In file http://www.gentoo.org/cgi-bin/viewcvs.cgi/*checkout*/gr/guide-localization.xml?rev=1.1&root=doc&content-type=text/plain We need to change UTF-8 to ISO-8859-7 and <guide link="/doc/el/guide-localization.xml"> to <guide link="/doc/gr/guide-localization.xml"> as you placed the document under the gr subdirectory. Reproducible: Always Steps to Reproduce:
(Sorry for missplaced bug report)
All documents must be in UTF-8. The entire guide should also be corrected to fit the new DTD (this is mandatory, you cannot commit without).
Actually /el/ was the right thing to do because "EL" is the ISO-639 code for the Greek language. Directory should be renamed. If you have any trouble with UTF-8, please ask for help. You'd need a damn good reason to convince us not to use UTF-8
No need to convince you, we'll change it back to UTF-8, I'll post the corrected version here.
Created attachment 38582 [details] Greek localization guide, corrected UTF-8 version There it goes. This is the correct UTF-8 version for the Gentoo Localization guide. :)
Thanks a lot for your work. Keep going ;-) Greek docs will be committed under /el/ from now on.
OK. Currently we are translating from scratch the Handboox for x86 and also the quick installation guide. We'll take care of that /el/ :)