Gentoo Websites Logo
Go to: Gentoo Home Documentation Forums Lists Bugs Planet Store Wiki Get Gentoo!
View | Details | Raw Unified | Return to bug 140898 | Differences between
and this patch

Collapse All | Expand All

(-)id/handbook/hb-install-x86-medium.xml (-372 / +194 lines)
Lines 1-15 Link Here
1
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
1
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
2
<!DOCTYPE sections SYSTEM "/dtd/book.dtd">
2
<!DOCTYPE sections SYSTEM "/dtd/book.dtd">
3
3
4
<!-- The content of this document is licensed under the CC-BY-SA license -->
4
<!-- The content of this document is licensed under the CC-BY-SA license -->
5
<!-- See http://creativecommons.org/licenses/by-sa/1.0 -->
5
<!-- See http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.5 -->
6
6
7
<!-- English doc rev. 1.19 -->
7
<!-- $Header: /var/www/www.gentoo.org/raw_cvs/gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook/hb-install-x86-medium.xml,v 1.47 2006/03/02 16:05:13 fox2mike Exp $ -->
8
8
9
<sections>
9
<sections>
10
  
11
<version>2.10</version>
12
<date>2006-03-02</date>
13
10
<section>
14
<section>
11
<title>Kebutuhan Hardware</title>
15
<title>Kebutuhan Hardware</title>
12
<subsection>
16
<subsection>
13
<title>Pendahuluan</title>
17
<title>Pendahuluan</title>
14
<body>
18
<body>
15
19
Lines 18-433 Link Here
18
yang anda perlukan untuk menginstal Gentoo dengan sukses di komputer anda.
22
yang anda perlukan untuk menginstal Gentoo dengan sukses di komputer anda.
19
</p>
23
</p>
20
24
21
</body>
25
</body>
22
</subsection>
26
</subsection>
23
<subsection>
27
<subsection>
24
<title>Arsitektur x86</title>
28
<title>Kebutuhan Hardware</title>
25
<body>
29
<body>
26
30
27
<ul>
31
<table>
28
<li>
32
<tr>
29
  Anda membutuhkan paling sedikit disk space sebesar 1 GB
33
  <th>CPU</th>
30
</li>
34
  <ti>i486 atau yang lebih baru</ti>
31
<li>
35
</tr>
32
  Jika anda tidak menggunakan paket-paket prebuilt, anda memerlukan
36
<tr>
33
  paling sedikit 300 Mb memory (RAM + swap)
37
  <th>Memory</th>
34
</li>
38
  <ti>64 MB</ti>
35
<li>
39
</tr>
36
  Untuk <e>arsitektur x86</e>, anda membutuhkan prosesor 486+ dan
40
<tr>
37
  paling sedikit memory 64 MB
41
  <th>Diskspace</th>
38
</li>
42
  <ti>1.5 GB (belum termasuk swap)</ti>
39
</ul>
43
</tr>
44
<tr>
45
  <th>Swap space</th>
46
  <ti>Paling sedikit 256 MB</ti>
47
</tr>
48
</table>
40
49
41
</body>
50
</body>
42
</subsection>
51
</subsection>
43
</section>
52
</section>
53
<!-- Bagian ini bisa dipakai untuk arch lain juga -->
54
<!-- MULAi -->
44
<section>
55
<section>
45
<title>Tentukan Pilihan Anda</title>
56
<title>CD Instalasi Gentoo</title>
46
<subsection>
57
<subsection>
47
<title>Pendahuluan</title>
58
<title>Pendahuluan</title>
48
<body>
59
<body>
49
60
50
<p>
61
<p>
51
Masih tertarik untuk mencoba Gentoo? Jika ya, maka sekarang saatnya
62
<e>CD Instalasi Gentoo</e>  adalah CD bootable yang berisi lingkungan
52
untuk memilih media instalasi yang ingin anda gunakan. Ya, anda memiliki
63
pendukung Gentoo. Anda dapat mem-boot Linux dari CD tersebut. Sewaktu
53
pilihan, tidak, mereka tidak sama semua, dan ya, hasilnya akan selalu
64
proses boot berlangsung, hardware anda akan dideteksi dan driver-driver
54
sama: sebuah sistem dasar Gentoo.
65
yang bersangkutan akan diload. CD tersebut di-maintain oleh
66
para developer Gentoo.
55
</p>
67
</p>
56
68
57
<p>
69
<p>
58
Media instalasi yang akan kami jelaskan adalah:
70
Anda dapat boot, setup jaringan (networking), menciptakan partisi, dan
71
mulai menginstal Gentoo dari internet menggunakan setiap CD Instalasi.
72
Saat ini kami menyediakan dua CD Instalasi yang sama-sama cocok digunakan
73
untuk instalasi gentoo, selama anda berniat melakukan instalasi
74
berbasis-internet dengan menggunakan paket-paket terbaru yang ada.
75
</p>
76
77
<impo>
78
Jika anda ingin menginstal Gentoo tanpa sambungan Internet atau ingin
79
menggunakan salah satu installer yang tersedia, silahkan membaca petunjuknya
80
di <uri link="2006.0/index.xml">Buku-buku Panduan Gentoo 2006.0</uri>.
81
</impo>
82
83
<p>
84
Kedua CD Instalasi yang kami sediakan saat ini adalah:
59
</p>
85
</p>
60
86
61
<ul>
87
<ul>
62
<li>LiveCD Minimal Gentoo</li>
88
  <li>
63
<li>LiveCD Universal Gentoo</li>
89
    CD Instalasi <e>Minimal</e> Gentoo, ramping, tanpa basa-basi, CD bootable
90
    yang kegunaan utamanya adalah untuk mem-boot sistem, menyiapkan jaringan,
91
    dan kemudian melanjutkan instalasi Gentoo.
92
  </li>
93
  <li>
94
    Gentoo <e>Installer LiveCD</e> berisi semua yang anda butuhkan untuk
95
    menginstal Gentoo. CD ini me lingkungan grafikal, juga installer berbasis
96
    grafik dan console yang akan melakukan instalasi secara otomatis, dan
97
    pastinya petunjuk instalasi untuk arstektur komputer anda.
98
  </li>
64
</ul>
99
</ul>
65
100
66
<p>
101
<p>
67
Setiap media memiliki kelebihan dan kelemahannya masing-masing. Kami
102
Untuk membantu anda memutuskan CD Instalasi mana yang anda butuhkan, kami
68
akan menjabarkan kelebihan dan kelemahan dari setiap media, jadi anda
103
telah menuliskan kelebihan dan kekurangan utama dari masing-masing CD.
69
akan mengetahui semua informasi yang anda butuhkan untuk membuat
70
sebuah pilihan akhir. Tetapi, sebelum kita melanjutkan, kami akan
71
menjelaskan instalasi 3-stage kami.
72
</p>
104
</p>
73
105
74
</body>
106
</body>
75
</subsection>
107
</subsection>
76
<subsection>
108
<subsection>
77
<title>Ketiga Stage</title>
109
<title>CD Instalasi Minimal Gentoo</title>
78
<body>
110
<body>
79
111
80
<p>
112
<p>
81
Gentoo Linux dapat diinstal menggunakan salah satu dari tiga <e>stage</e>
113
CD Instalasi Minimal bernama <c>install-x86-minimal-2006.0.iso</c> dan hanya
82
tarbal. Stage yang anda pilih tergantung pada seberapa jauh sistem yang
114
membutuhkan spasce disk sebesar 49 MB. Anda dapat menggunakan CD Instalasi
83
ingin anda kompilasi sendiri. <e>stage1</e> tarbal digunakan jika anda
115
ini untuk menginstall Gentoo, tapi anda harus memiliki sambungan internet.
84
ingin melakukan proses bootstrap dan membangun seluruh sistem dari awal.
85
<e>stage2</e> tarbal digunakan untuk membangun seluruh sistem dari
86
keadaan &quot;semi-compiled&quot; ter-bootstrap. <e>stage3</e> tarbal
87
telah memiliki sistem Gentoo Linux dasar yang telah dibangun bagi anda.
88
Seperti yang akan kami jelaskan nanti, anda dapat juga menginstal Gentoo
89
tanpa proses kompilasi (kecuali kernel anda dan beberapa paket-paket opsional).
90
Jika anda menginginkan cara ini, anda harus menggunakan tarbal <e>stage3</e>.
91
</p>
92
93
<p>
94
Sekarang, stage manakah yang harus anda pilih?
95
</p>
96
97
<p>
98
Memulai dari <e>stage1</e> memberikan anda total kontrol terhadap semua
99
setting optimasi dan fitur saat-build opsional yang pada mulanya diaktifkan
100
di sistem anda. Hal ini membuat instalasi <e>stage1</e> bagus bagi
101
pengguna tingkat tinggi yang tahu apa yang mereka lakukan. Stage ini
102
juga merupakan metode instalasi yang sangat bagus bagi mereka yang
103
ingin mengetahui lebih dalam cara kerja Gentoo Linux.
104
</p>
105
106
<p>
107
Instalasi <e>stage1</e> hanya dapat dilakukan jika anda memiliki
108
koneksi internet.
109
</p>
116
</p>
110
117
111
<table>
118
<table>
112
<tr>
119
<tr>
113
  <th>Stage1</th>
120
  <th>CD Instalasi Minimal</th>
114
  <th>Kelebihan and Kelemahan</th>
121
  <th>Kelebihan dan Kelemahan</th>
115
</tr>
116
<tr>
117
  <th>+</th>
118
  <ti>
119
    Anda memiliki total kontrol terhadap setting optimasi dan fitur
120
    saat-build opsional yang pada mulanya diaktifkan di sistem anda
121
  </ti>
122
</tr>
123
<tr>
124
  <th>+</th>
125
  <ti>
126
    Cocok bagi pengguna tingkat tinggi yang mengerti apa yang
127
    mereka lakukan
128
  </ti>
129
</tr>
122
</tr>
130
<tr>
123
<tr>
131
  <th>+</th>
124
  <th>+</th>
132
  <ti>Anda dapat mempelajari lebih dalam cara kerja Gentoo</ti>
125
  <ti>Ukuran download paling kecil</ti>
133
</tr>
134
<tr>
135
  <th>-</th>
136
  <ti>Memerlukan waktu yang lama untuk menyelesaikan instalasi</ti>
137
</tr>
138
<tr>
139
  <th>-</th>
140
  <ti>
141
    Jika anda tidak ingin men-tweak setting-setting, stage ini mungkin
142
    hanya menghabiskan waktu anda saja
143
  </ti>
144
</tr>
126
</tr>
145
<tr>
127
<tr>
146
  <th>-</th>
128
  <th>-</th>
147
  <ti>
129
  <ti>
148
    Tidak cocok untuk instalasi tanpa jaringan
130
    Tidak memiliki file stage3, tidak ada snapshot Portage, tidak ada
131
    paket-paket GRP dan karena itu, tidak cocok bagi instalasi tanpa
132
    jaringan (internet).
149
  </ti>
133
  </ti>
150
</tr>
134
</tr>
151
</table>
135
</table>
152
136
153
<p>
137
</body>
154
Instalasi <e>stage2</e> membiarkan anda melewati proses bootstrap dan
138
</subsection>
155
menggunakan stage ini bagus juga jika anda puas terhadap setting optimasi
139
<subsection>
156
yang kami pilih bagi <e>stage2</e> tarbal tersebut.
140
<title>LiveCD Installer Gentoo</title>
157
</p>
141
<body>
158
142
159
<p>
143
<p>
160
Instalasi <e>stage2</e> hanya dapat dilakukan jika anda memiliki
144
LiveCD Installer bernama <c>livecd-i686-installer-2006.0.iso</c> dan
161
koneksi internet.
145
membutuhkan space sebesar 697 MB. Anda dapat menggunakannya untuk
146
menginstall Gentoo, bahkan tanpa sambungan internet, kalau-kalau anda ingin
147
membawa Gentoo di komputer selain yang sedang anda instal Gentoo saat ini :)
162
</p>
148
</p>
163
149
164
<table>
150
<table>
165
<tr>
151
<tr>
166
  <th>Stage2</th>
152
  <th>LiveCD Installer</th>
167
  <th>Kelebihan dan Kelemahan</th>
153
  <th>Kelebihan dan Kelemahan</th>
168
</tr>
154
</tr>
169
<tr>
155
<tr>
170
  <th>+</th>
156
  <th>+</th>
171
  <ti>Anda tidak perlu melakukan proses bootstrap</ti>
172
</tr>
173
<tr>
174
  <th>+</th>
175
  <ti>Proses instalasi lebih singkat daripada stage1</ti>
176
</tr>
177
<tr>
178
  <th>+</th>
179
  <ti>Anda masih dapat men-tweak setting-setting anda</ti>
180
</tr>
181
<tr>
182
  <th>-</th>
183
  <ti>Anda tidak dapat men-tweak sebanyak stage1</ti>
184
</tr>
185
<tr>
186
  <th>-</th>
187
  <ti>Bukan merupakan cara tersingkat untuk menginstal Gentoo</ti>
188
</tr>
189
<tr>
190
  <th>-</th>
191
  <ti>Anda harus menerima optimasi yang kami pilih bagi proses bootstrap</ti>
192
</tr>
193
<tr>
194
  <th>-</th>
195
  <ti>
157
  <ti>
196
    Tidak cocok untuk instalasi tanpa jaringan
158
    Berisi semua yang anda butuhkan. Anda bahkan bisa menginstal Gentoo
159
    tanpa sambungan internet.
197
  </ti>
160
  </ti>
198
</tr>
161
</tr>
199
</table>
200
201
<p>
202
Jika anda memilih menggunakan <e>stage3</e>, anda dapat menginstal
203
Gentoo Linux dalam waktu yang singkat, tetapi sistem dasar anda akan
204
menggunakan setting optimasi yang kami pilih bagi anda (yang secara jujur,
205
adalah setting yang bagus dan dipilih secara hati-hati untuk meningkatkan
206
performa dan tetap menjaga stabilitas). <e>stage3</e> juga diperlukan jika
207
anda ingin menginstal Gentoo menggunakan paket-paket prebuilt atau jika
208
anda tidak memiliki koneksi internet.
209
</p>
210
211
<table>
212
<tr>
213
  <th>Stage3</th>
214
  <th>Kelebihan dan Kelemahan</th>
215
</tr>
216
<tr>
217
  <th>+</th>
218
  <ti>Cara tersingkat untuk mendapatkan sistem dasar Gentoo</ti>
219
</tr>
220
<tr>
221
  <th>+</th>
222
  <ti>Cocok untuk instalasi tanpa jaringan</ti>
223
</tr>
224
<tr>
162
<tr>
225
  <th>-</th>
163
  <th>-</th>
226
  <ti>Anda tidak dapat men-tweak sistem dasar yang telah dibangun</ti>
164
  <ti>Ukuran download besar</ti>
227
</tr>
228
<tr>
229
  <th>-</th>
230
  <ti>
231
    Anda tidak dapat meyombongkan diri karena telah menggunakan
232
    stage1 atau stage2
233
  </ti>
234
</tr>
165
</tr>
235
</table>
166
</table>
236
167
237
<p>
238
Anda mungkin tertarik untuk
239
mengetahui bahwa jika anda memutuskan untuk menggunakan setting
240
optimasi yang berbeda nantinya setelah selesai menginstal Gentoo,
241
anda dapat juga mengkompilasi ulang seluruh sistem anda dengan
242
setting optimasi yang baru.
243
</p>
244
245
<p>
246
Sekarang, lihatlah ke daftar media instalasi yang tersedia.
247
</p>
248
249
</body>
168
</body>
250
</subsection>
169
</subsection>
170
<!-- PackageCDs on x86 are outdated
251
<subsection>
171
<subsection>
252
<title>LiveCD Gentoo</title>
172
<title>Other CDs</title>
253
<body>
173
<body>
254
174
255
<p>
175
<p>
256
<e>LiveCD Gentoo</e> adalah CD bootable yang berisi lingkungan
176
You might find a <e>Package CD</e> on one of our mirrors. This CD is not an
257
pendukung Gentoo. Anda dapat mem-boot linux dari CD tersebut.
177
Installation CD but an additional resource that can be exploited during a
258
Sewaktu proses boot berlangsung, hardware anda akan dideteksi dan
178
networkless installation. It contains prebuilt packages (also known as the GRP
259
driver-driver yang bersangkutan akan diload. CD tersebut di-maintain
179
set) that allow you to easily and quickly install additional applications (such
260
oleh para developer Gentoo
180
as OpenOffice.org, KDE, GNOME, ...) immediately after the networkless Gentoo
181
installation.
261
</p>
182
</p>
262
183
263
<p>
184
<p>
264
Anda dapat boot, setup jaringan (networking), menciptakan partisi,
185
If you intend to use the Packages CD to quickly install additional software,
265
dan mulai menginstal Gentoo dari internet menggunakan setiap LiveCD.
186
make sure that you use the same subarchitecture as the stage3 tarball you use.
266
Bagaimanapun juga, beberapa LiveCD memiliki semua source code
267
penting atau bahkan paket-paket precompiled juga, agar anda dapat
268
menginstal Gentoo tanpa koneksi internet.
269
</p>
270
271
<p>
272
Apakah isi dari LiveCD tersebut?
273
</p>
187
</p>
274
188
275
</body>
189
</body>
276
</subsection>
190
</subsection>-->
277
<subsection>
278
<title>LiveCD Minimal Gentoo</title>
279
<body>
280
281
<p>
282
LiveCD ini merupakan CD yang kecil, tanpa basa-basi, dan dapat diboot
283
(bootable), yang tujuannya hanya untuk boot ke sistem, mempersiapkan
284
koneksi jaringan (internet) dan melanjutkan dengan proses instalasi
285
Gentoo. CD ini tidak memiliki satupun stage (dalam beberapa kasus, hanya
286
memiliki stage1), source code ataupun paket-paket precompiled. Sebagai
287
contoh, LiveCD x86 ini dapat ditemui di subdirektori <path>universal</path>
288
dan bernama <c>install-x86-minimal-2004.2.iso</c>.
289
</p>
290
291
<table>
292
<tr>
293
  <th>LiveCD Minimal</th>
294
  <th>Kelebihan dan Kelemahan</th>
295
</tr>
296
<tr>
297
  <th>+</th>
298
  <ti>Paling kecil untuk didownload</ti>
299
</tr>
300
<tr>
301
  <th>+</th>
302
  <ti>Cocok bagi arsitektur yang lengkap</ti>
303
</tr>
304
<tr>
305
  <th>+</th>
306
  <ti>
307
    Anda dapat melakukan instalasi stage1, stage2, atau stage3 dengan
308
    mendownload file stage tarbal dari internet
309
  </ti>
310
</tr>
311
<tr>
312
  <th>-</th>
313
  <ti>
314
    Tidak memiliki satupun stage, tidak ada snapshot portage, tidak ada
315
    paket-paket GRP dan karena itu, tidak cocok bagi instalasi tanpa jaringan
316
    (internet)
317
  </ti>
318
</tr>
319
</table>
320
321
</body>
322
</subsection>
323
<subsection>
191
<subsection>
324
<title>LiveCD Universal Gentoo</title>
192
<title>Tarball Stage3</title>
325
<body>
193
<body>
326
194
327
<p>
195
<p>
328
LiveCD Universal Gentoo merupakan CD bootable yang cocok digunakan untuk
196
Tarball stage3 merupakan sebuah archive yang berisi lingkungan Gentoo
329
menginstal Gentoo tanpa koneksi jaringan internet. CD ini berisi stage1 dan
197
minimal, cocok dipakai untuk melanjutkan instalasi Gentoo dengan petunjuk
330
beberapa tarbal stage3 (dioptimasi untuk setiap subarsitektur). Sebagai
198
di manual ini. Dulu Buku Pegangan Gentoo menjelaskan instalasi dengan
331
contoh LiveCD ini adalah <c>install-x86-universal-2004.2.iso</c> dan dapat
199
salah satu dari tiga tarball stage. Walaupun Gentoo masih menawarkan
332
ditemukan di subdirektori <path>universal</path>.
200
tarball stage1 dan stage2, metode instalasi resmi menggunakan tarball
201
stage3. Jika anda tertarik untuk melakukan instalasi Gentoo menggunakan
202
tarball stage1 atau stage2, silahkan baca FAQ Gentoo di <uri
203
link="/doc/id/faq.xml#stage12">Bagaimana Cara Menginstall Gentoo
204
Menggunakan Tarball Stage1 atau Stage2?</uri>
333
</p>
205
</p>
334
206
335
<p>
207
<p>
336
Jika anda memperhatikan direktori <path>releases/x86/2004.2</path>, anda akan
208
Tarball stage3 dapat di-download di <path>releases/x86/2006.0/stages/</path>
337
melihat bahwa kami juga menyediakan direktori <e>CD Paket Gentoo</e> (di
209
dari salah satu <uri link="/main/en/mirrors.xml">Mirror Resmi Gentoo</uri>
338
<path>packagecd/</path>). CD ini (yang tidak dapat boot) hanya berisi
210
dan tidak tersedia di LiveCD.
339
paket-paket pra-kompilasi dan dapat digunakan untuk menginstal software
340
setelah instalasi Gentoo anda sukses. Untuk menginstal Gentoo, anda hanya
341
memerlukan LiveCD Universal, tetapi jika anda ingin OpenOffice.org, Mozilla,
342
KDE, GNOME, dll. tanpa harus mengkompilasi setiap paket, anda memerlukan
343
CD Paket juga. Sebagai contoh CD Paket i686 (subarsitektur dari x86)
344
adalah file bernama <c>packages-i686-2004.2.iso</c> dan dapat
345
ditemukan di subdirektori yang bersangkutan (i686).
346
</p>
211
</p>
347
212
348
<p>
349
Anda hanya memerlukan CD Paket jika anda ingin melakukan instalasi stage3
350
dengan GRP.
351
</p>
352
353
<table>
354
<tr>
355
  <th>LiveCD Universal dengan CD Paket</th>
356
  <th>Kelebihan dan kelemahan</th>
357
</tr>
358
<tr>
359
  <th>+</th>
360
  <ti>CD Paket Dioptimasi bagi arsitektur dan subarsitektur anda</ti>
361
</tr>
362
<tr>
363
  <th>+</th>
364
  <ti>
365
    CD Paket Menyediakan paket-paket pra-kompilasi untuk instalasi Gentoo
366
    yang singkat
367
  </ti>
368
</tr>
369
<tr>
370
  <th>+</th>
371
  <ti>
372
    Berisi segala sesuatu yang anda perlukan. Anda bahkan dapat melakukan
373
    instalasi tanpa koneksi jaringan (internet)
374
  </ti>
375
</tr>
376
<tr>
377
  <th>-</th>
378
  <ti>File download besar</ti>
379
</tr>
380
</table>
381
382
</body>
213
</body>
383
</subsection>
214
</subsection>
384
</section>
215
</section>
216
<!-- STOP -->
385
<section>
217
<section>
386
<title>Download, Burn dan Boot LiveCD Gentoo</title>
218
<title>Download, Burn dan Boot CD Instalasi Gentoo</title>
387
<subsection>
219
<subsection>
388
<title>Download dan Burn LiveCD</title>
220
<title>Download dan Burn CD Instalasi</title>
389
<body>
221
<body>
390
222
391
<p>
223
<p>
392
Anda telah memilih menggunakan LiveCD Gentoo (jika bukan, berarti anda
224
Anda telah memilih menggunakan CD Instalasi Gentoo kami. Pertama-tama, kita
393
membaca seksi yang salah). Pertama-tama, kita akan mulai dengan
225
akan mulai dengan mendownload dan burn CD Instalasi pilihan anda.
394
mendownload dan burn LiveCD pilihan anda. Sebelumnya, kita telah
226
Sebelumnya, kita telah membicarakan beberapa CD Instalasi yang tersedia,
395
membicarakan beberapa LiveCD yang tersedia, tetapi dimanakah dapat
227
tetapi dimanakah anda dapat menemukan CD tersebut?
396
anda temukan CD tersebut?
397
</p>
228
</p>
398
229
399
<p>
230
<p>
400
Anda dapat mendownload LiveCD (dan, jika anda mau, CD Paket juga) dari
231
Anda dapat mendownload CD Instalasi (dan, jika anda mau, CD Paket juga) dari
401
salah satu <uri link="/main/en/mirrors.xml">mirror</uri> kami. LiveCD berada
232
salah satu <uri link="/main/en/mirrors.xml">mirror</uri> kami. CD Instalasi
402
di direktori <path>releases/x86/2004.2/livecd</path>;
233
berada di direktori <path>releases/x86/2006.0/installcd</path>
403
CD Paket berada di dalam direktori <path>releases/x86/2004.2/packagecd</path>.
404
</p>
234
</p>
405
235
406
<p>
236
<p>
407
Di dalam direktori tersebut, anda akan menemukan file-file ISO. File-file
237
Di dalam direktori tersebut, anda akan menemukan file-file ISO. File-file
408
tersebut merupakan imej CD penuh yang dapat anda tuliskan ke sebuah CD-R.
238
tersebut merupakan imej CD penuh yang dapat anda tuliskan ke sebuah CD-R.
409
</p>
239
</p>
410
240
411
<p>
241
<p>
412
Jika anda ingin tahu apakah file yang didownload rusak atau tidak, anda dapat
242
Jika anda ingin tahu apakah file yang didownload rusak atau tidak, anda
413
memeriksa MD5 checksum-nya dan bandingkan dengan MD5 checksum yang kami
243
dapat memeriksa MD5 checksum-nya dan bandingkan dengan MD5 checksum yang
414
sediakan (mis. <path>install-x86-minimal-2004.2.iso.md5</path>). Anda dapat
244
kami sediakan (mis. <path>install-x86-minimal-2006.0.iso.DIGESTS</path>).
415
memeriksa MD5 checksum menggunakan utilitas <c>md5sum</c> di Linux/Unix
245
Anda dapat memeriksa MD5 checksum menggunakan utilitas <c>md5sum</c>
416
atau <uri  link="http://www.etree.org/md5com.html">md5sum</uri> untuk Windows.
246
di Linux/Unix atau <uri  link="http://www.etree.org/md5com.html">md5sum</uri>
247
untuk Windows.
417
</p>
248
</p>
418
249
419
<p>
250
<p>
420
Cara lain untuk memeriksa kebenaran file yang didownload adalah dengan
251
Cara lain untuk memeriksa kebenaran file yang didownload adalah dengan
421
menggunakan GnuPG untuk memastikan tanda kriptografi yang kami sediakan
252
menggunakan GnuPG untuk memastikan tanda kriptografi yang kami sediakan
422
(file dengan akhiran <path>.asc</path>). Download file tersebut dan dapatkan
253
(file dengan akhiran <path>.asc</path>). Download file tersebut dan
423
kunci publik:
254
dapatkan kunci publik:
424
</p>
255
</p>
425
256
426
<pre caption="Mendapatkan kunci publik">
257
<pre caption="Mendapatkan kunci publik">
427
$ <i>gpg --keyserver pgp.mit.edu --recv-keys 17072058</i>
258
$ <i>gpg --keyserver subkeys.pgp.net --recv-keys 17072058</i>
428
</pre>
259
</pre>
429
260
430
<p>
261
<p>
431
Sekarang, pastikan tandanya:
262
Sekarang, pastikan tandanya:
432
</p>
263
</p>
433
264
Lines 443-473 Link Here
443
link="/doc/en/faq.xml#isoburning">FAQ Gentoo</uri> kami.
274
link="/doc/en/faq.xml#isoburning">FAQ Gentoo</uri> kami.
444
</p>
275
</p>
445
276
446
<ul>
277
<ul>
447
  <li>
278
  <li>
448
    Dengan cdrecord, anda hanya perlu mengetikkan <c>cdrecord
279
    Dengan cdrecord, anda hanya perlu mengetikkan <c>cdrecord
449
    dev=/dev/hdc</c> (gantikan <path>/dev/hdc</path> dengan
280
    dev=/dev/hdc &lt;file iso yang baru di-download&gt;</c> 
450
    CD-RW drive anda) diikuti oleh file ISO yang ingin di-burn :)
281
    (gantikan <path>/dev/hdc</path> dengan CD-RW drive anda).
451
  </li>
282
  </li>
452
  <li>
283
  <li>
453
    Dengan K3B, pilih <c>Tools</c> &gt; <c>CD</c> &gt; <c>Burn Image</c>.
284
    Dengan K3B, pilih <c>Tools</c> &gt; <c>CD</c> &gt; <c>Burn Image</c>.
454
    Lalu, anda dapat mencari file ISO anda di bagian "Image to Burn". Terakhir, klik
285
    Lalu, anda dapat mencari file ISO anda di bagian "Image to Burn".
455
    <c>Start</c>.
286
    Terakhir, klik <c>Start</c>.
456
  </li>
287
  </li>
457
</ul>
288
</ul>
458
289
459
</body>
290
</body>
460
</subsection>
291
</subsection>
461
<subsection>
292
<subsection>
462
<title>Boot LiveCD</title>
293
<title>Boot CD Instalasi</title>
463
<body>
294
<body>
464
295
465
<impo>
296
<impo>
466
Bacalah seluruh subseksi ini sebelum melanjutkan, anda mungkin tidak memiliki
297
Bacalah seluruh subseksi ini sebelum melanjutkan, anda mungkin tidak
467
waktu untuk membaca lagi sewaktu menginstal.
298
memiliki kesempatan untuk membaca lagi sewaktu menginstal.
468
</impo>
299
</impo>
469
300
470
<p>
301
<p>
471
Setelah anda mem-burn CD instalasi anda, sekarang saatnya untuk
302
Setelah anda mem-burn CD instalasi anda, sekarang saatnya untuk
472
mem-boot. Keluarkan semua CD dari CD-ROM, reboot sistem anda dan masuklah
303
mem-boot. Keluarkan semua CD dari CD-ROM, reboot sistem anda dan masuklah
473
ke BIOS, biasanya dengan menekan tombol DEL, F1, atau ESC, tergantung pada
304
ke BIOS, biasanya dengan menekan tombol DEL, F1, atau ESC, tergantung pada
Lines 478-508 Link Here
478
</p>
309
</p>
479
310
480
<p>
311
<p>
481
Sekarang, masukkan CD instalasi ke CD-ROM drive anda dan reboot.
312
Sekarang, masukkan CD instalasi ke CD-ROM drive anda dan reboot.
482
Anda akan menemui layar boot yang menarik dengan logo Gentoo Linux.
313
Anda akan menemui layar boot yang menarik dengan logo Gentoo Linux.
483
Pada layar ini, anda dapat menekan Enter untuk memulai proses boot
314
Pada layar ini, anda dapat menekan Enter untuk memulai proses boot
484
dengan opsi boot default, atau boot LiveCD dengan opsi boot yang
315
dengan opsi boot default, atau boot CD instalasi dengan opsi boot yang
485
berbeda dengan menuliskan nama kernel diikuti oleh opsi boot dan
316
berbeda dengan menuliskan nama kernel diikuti oleh opsi boot dan
486
menekan Enter.
317
menekan Enter.
487
</p>
318
</p>
488
319
489
<p>
320
<p>
490
Menuliskan nama kernel? Ya, kami menyediakan beberapa kernel di
321
Menuliskan nama kernel? Ya, kami menyediakan beberapa kernel di
491
LiveCD kami. Kernel default adalah <c>gentoo</c>. Kernel-kernel
322
CD Instalasi  kami. Kernel default adalah <c>gentoo</c>. Kernel-kernel
492
lainnya adalah <c>smp</c>, yang mengaktifkan dukungan sistem
323
lainnya diperuntukkan bagi hardware dengan kebutuhan khusus, dan varian 
493
multi-prosesor, dan varian <c>-nofb</c> yang akan menonaktifkan
324
<c>-nofb</c> yang akan menonaktifkan framebuffer.
494
framebuffer.
495
</p>
496
497
<p>
498
Kami menganjurkan anda untuk memilih kernel <c>gentoo</c> atau
499
<c>gentoo-nofb</c> jika anda ingin menginstal Gentoo Linux dengan kernel 2.4
500
atau <c>smp</c> atau <c>smp-nofb</c> jika anda ingin menginstal Gentoo Linux
501
dengan kernel 2.6. Jika tidak, anda mungkin menemui masalah-masalah
502
kompatibilitas.
503
</p>
325
</p>
504
326
505
<p>
327
<p>
506
Di bawah ini, anda dapat menemui rangkuman singkat tentang
328
Di bawah ini, anda dapat menemui rangkuman singkat tentang
507
kernel-kernel yang tersedia:
329
kernel-kernel yang tersedia:
508
</p>
330
</p>
Lines 511-537 Link Here
511
<tr>
333
<tr>
512
  <th>Kernel</th>
334
  <th>Kernel</th>
513
  <th>Penjelasan</th>
335
  <th>Penjelasan</th>
514
</tr>
336
</tr>
515
<tr>
337
<tr>
516
  <ti>gentoo</ti>
338
  <ti>gentoo</ti>
517
  <ti>Kernel 2.4 default dengan dukungan framebuffer</ti>
339
  <ti>Kernel 2.6 default dengan dukungan multi prosesor</ti>
518
</tr>
519
<tr>
520
  <ti>smp</ti>
521
  <ti>Kernel 2.6 dengan dukungan multi prosesor</ti>
522
</tr>
340
</tr>
523
<tr>
341
<tr>
524
  <ti>gentoo-nofb</ti>
342
  <ti>gentoo-nofb</ti>
525
  <ti>Sama seperti <c>gentoo</c> tetapi tanpa dukungan framebuffer</ti>
343
  <ti>Sama seperti <c>gentoo</c> tetapi tanpa dukungan framebuffer</ti>
526
</tr>
344
</tr>
527
<tr>
345
<tr>
528
  <ti>smp-nofb</ti>
529
  <ti>Sama seperti <c>smp</c> tetapi tanpa dukungan framebuffer</ti>
530
</tr>
531
<tr>
532
  <ti>memtest86</ti>
346
  <ti>memtest86</ti>
533
  <ti>Periksa RAM anda terhadap berbagai kesalahan</ti>
347
  <ti>Periksa RAM anda terhadap berbagai kesalahan</ti>
534
</tr>
348
</tr>
535
</table>
349
</table>
536
350
537
<p>
351
<p>
Lines 539-626 Link Here
539
setting-setting yang dapat anda (non)aktifkan sesuka anda. Daftar berikut
353
setting-setting yang dapat anda (non)aktifkan sesuka anda. Daftar berikut
540
sama dengan yang akan anda lihat ketika anda menekan F2 pada layar boot.
354
sama dengan yang akan anda lihat ketika anda menekan F2 pada layar boot.
541
</p>
355
</p>
542
356
543
<pre caption="Opsi-opsi yang tersedia sebagai argumen kernel anda">
357
<pre caption="Opsi-opsi yang tersedia sebagai argumen kernel anda">
544
- agpgart       load agpgart (gunakan jika anda memiliki masalah grafis, lockup)
358
- agpgart       load agpgart (gunakan jika anda memiliki masalah grafis, lockup)
359
- acpi=on       mengaktifkan dukungan firmware ACPI 
360
- ide=nodma     nonaktifkan dma secara paksa untuk perangkat ide yang tidak berfungsi benar
545
- doscsi        scan perangkat scsi (konflik dengan beberapa kartu jaringan)
361
- doscsi        scan perangkat scsi (konflik dengan beberapa kartu jaringan)
362
- dopcmcia      jalankan servis pcmcia
363
- nofirewire    nonaktifkan firewire secara paksa di initrd (untuk cdrom firewire, dll)
364
- nokeymap      aktifkan seleksi keymap untuk layout kibor non-us
365
- docache       cache seluruh bagian runtime cd di ram, agar anda dapat
366
                umount /mnt/cdrom untuk me-mount cdrom lain.
546
- nodetect      tidak menjalankan hwsetup/kudzu dan hotplug
367
- nodetect      tidak menjalankan hwsetup/kudzu dan hotplug
547
- dofirewire    modprobe moldul firewire di initrd (untuk cdrom firewire, dll)
548
- nousb         nonaktifkan loading modul usb dari initrd, nonaktifkan hotplug
368
- nousb         nonaktifkan loading modul usb dari initrd, nonaktifkan hotplug
549
- nodhcp        dhcp tidak berjalan secara otomatis jika kartu jaringan terdeteksi
369
- nodhcp        dhcp tidak berjalan secara otomatis jika kartu jaringan terdeteksi
550
- doataraid     load modul raid ide dari initrd
551
- dopcmcia      jalankan servis pcmcia
552
- noapm         nonaktifkan loading modul apm
553
- noraid        nonaktifkan loading modul evms
554
- nohotplug     nonaktifkan loading servis hotplug
370
- nohotplug     nonaktifkan loading servis hotplug
555
- ide=nodma     nonaktifkan dma secara paksa untuk perangkat ide yang tidak berfungsi benar
556
- docache       cache seluruh bagian runtime cd di ram, agar anda dapat
557
                umount /mnt/cdrom untuk me-mount another cdrom.
558
- dokeymap      aktifkan seleksi keymap untuk layout kibor non-us
559
- noapic        nonaktifkan apic (coba jika terdapat masalah hardware, kartu jaringan, scsi, dll)
371
- noapic        nonaktifkan apic (coba jika terdapat masalah hardware, kartu jaringan, scsi, dll)
560
- hdx=stroke    (hanya untuk kernel smp/smp-nofb) Memungkinkan anda untuk mempartisi
372
- noevms        nonaktifkan loading modul EVMS2
561
                seluruh harddrive walaupun BIOS anda tidak dapat menangani harddrive besar
373
- nolvm2        nonaktifkan loading modul LVM2
374
- hdx=stroke    Memungkinkan anda untuk mempartisi seluruh harddrive walaupun
375
                BIOS anda tidak dapat menangani harddrive besar.
376
- noload=module1,[module2,[...]]
377
                nonaktifkan loading modul tertentu
562
</pre>
378
</pre>
563
379
564
<p>
380
<p>
565
Sekarang boot CD anda, pilih sebuah kernel (jika anda tidak ingin
381
Sekarang boot CD anda, pilih sebuah kernel (jika anda tidak ingin
566
menggunakan kernel default <c>gentoo</c>) dan opsi-opsi boot.
382
menggunakan kernel default <c>gentoo</c>) dan opsi-opsi boot.
567
Sebagai contoh, penulis menunjukkan cara mem-boot kernel <c>gentoo</c>,
383
Sebagai contoh, kami tunjukkan cara mem-boot kernel <c>gentoo</c>,
568
dengan opsi boot <c>dopcmcia</c>:
384
dengan opsi boot <c>dopcmcia</c>:
569
</p>
385
</p>
570
386
571
<pre caption="Boot sebuah LiveCD">
387
<pre caption="Boot CD instalasi">
572
boot: <i>gentoo dopcmcia</i>
388
boot: <i>gentoo dopcmcia</i>
573
</pre>
389
</pre>
574
390
575
<p>
391
<p>
576
Nantinya, anda akan ditampilkan dengan layar boot lain dan sebuah
392
Nantinya, anda akan disambut dengan layar boot dan sebuah progress bar. 
577
progress bar. Setelah proses boot selesai, anda akan secara otomatis
393
Jika anda menginstal Gentoo di sistem dengan keyboard non-US, pastikan anda
578
log in ke Gentoo Linux sebagai &quot;root&quot;, atau super user.
394
langsung menekan Alt-F1 untuk mengganti ke modus verbose kemudian ikuti
579
Anda harusnya akan menemui prompt root (&quot;#&quot;) di
395
prompt-nya. Jika anda tidak memilih apapun dalam waktu 10 detik, maka keyboard
580
konsol tersebut. Anda dapat juga berpindah konsol dengan menekan
396
default (US) akan diload dan proses boot akan dilanjtkan. Setelah proses boot
581
Alt-fn-F2, Alt-fn-F3 dan Alt-fn-F4. Kembalilah ke konsol pertama anda dengan
397
selesai, anda akan secara otomatis log in ke Gentoo Linux &quot;Live&quot;
582
menekan Alt-fn-F1.
398
sebagai &quot;root&quot;, atau super user. Anda harusnya akan menemui prompt
583
</p>
399
root (&quot;#&quot;) di konsol tersebut. Anda dapat juga berpindah konsol
584
400
dengan menekan Alt-F2, Alt-F3 dan Alt-F4. Kembalilah ke konsol pertama anda
585
<p>
401
dengan menekan Alt-F1.
586
Jika anda menginstal Gentoo pada sebuah sistem dengan kibor non-US,
587
pastikan untuk memboot LiveCD dengan opsi boot <c>dokeymap</c>.
588
</p>
402
</p>
589
403
590
<p>
404
<p>
591
Sekarang, lanjutkan dengan <uri link="#hardware">
405
Sekarang, lanjutkan dengan <uri link="#hardware">Konfigurasi
592
Konfigurasi Hardware Tambahan</uri>.
406
Hardware Tambahan</uri>.
593
</p>
407
</p>
594
408
595
</body>
409
</body>
596
</subsection>
410
</subsection>
597
<subsection id="hardware">
411
<subsection id="hardware">
598
<title>Konfigurasi Hardware Tambahan</title>
412
<title>Konfigurasi Hardware Tambahan</title>
599
<body>
413
<body>
600
414
601
<p>
415
<p>
602
Sewaktu LiveCD boot, CD tersebut mencoba untuk mendeteksi semua
416
Sewaktu CD Instalasi boot, CD tersebut mencoba untuk mendeteksi semua perangkat
603
perangkat hardware anda dan me-load modul-modul kernel yang tepat
417
hardware anda dan me-load modul-modul kernel yang tepatuntuk mendukung hardware
604
untuk mendukung hardware anda. Di kebanyakan kasus, proses tersebut
418
anda. Di kebanyakan kasus, proses tersebut bekerja dengan bagus. Tetapi, di
605
bekerja dengan bagus. Tetapi, di beberapa kasus (LiveCD SPARC bahkan
419
beberapa kasus, proses tersebut mungkin tidak meload modul kernel yang anda
606
tidak melakukan proses otodeteksi), proses tersebut mungkin
420
butuhkan secara otomatis. Jika proses autodeteksi perangkat PCI melewatkan
607
tidak meload modul kernel yang anda butuhkan secara otomatis. Jika
421
beberapa hardware di sistem anda, anda harus meload modul kernel tersebut
608
proses autodeteksi perangkat PCI melewatkan beberapa hardware di sistem
422
secara manual.
609
anda, anda harus meload modul kernel tersebut secara manual.
610
</p>
423
</p>
611
424
612
<p>
425
<p>
613
Di contoh berikut ini, kita akan mencoba meload modul <c>8139too</c>
426
Di contoh berikut ini, kita akan mencoba meload modul <c>8139too</c>
614
(dukungan bagi beberapa jenis perangkat network):
427
(dukungan bagi beberapa jenis perangkat network):
615
</p>
428
</p>
616
429
617
<pre caption="Load modul kernel">
430
<pre caption="Load modul kernel">
618
# <i>modprobe 8139too</i>
431
# <i>modprobe 8139too</i>
619
</pre>
432
</pre>
620
433
434
<p>
435
Jika anda butuh dukungan PCMCIA, anda harus menjalankan skrip init
436
<c>pcmcia</c>:
437
</p>
438
439
<pre caption="Menjalankan skrip init PCMCIA">
440
# <i>/etc/init.d/pcmcia start</i>
441
</pre>
442
621
</body>
443
</body>
622
</subsection>
444
</subsection>
623
<subsection>
445
<subsection>
624
<title>Opsional: Tweak Performa Hard Disk</title>
446
<title>Opsional: Tweak Performa Hard Disk</title>
625
<body>
447
<body>
626
448
Lines 639-652 Link Here
639
Untuk men-tweak, anda dapat menggunakan salah satu contoh berikut
461
Untuk men-tweak, anda dapat menggunakan salah satu contoh berikut
640
(atau coba sendiri) yang menggunakan <path>/dev/hda</path> sebagai
462
(atau coba sendiri) yang menggunakan <path>/dev/hda</path> sebagai
641
harddisk (gantikan dengan disk anda):
463
harddisk (gantikan dengan disk anda):
642
</p>
464
</p>
643
465
644
<pre caption="Tweak performa hard disk">
466
<pre caption="Tweak performa hard disk">
645
<comment>Aktifkan DMA:</comment>                                       # <i>hdparm -d 1 /dev/hda</i>
467
<comment>Aktifkan DMA:</comment>                                 # <i>hdparm -d 1 /dev/hda</i>
646
<comment>Aktifkan DMA + Opsi peningkat performa yang aman:</comment>   # <i>hdparm -d 1 -A 1 -m 16 -u 1 -a 64 /dev/hda</i>
468
<comment>Aktifkan opsi peningkat performa yang aman:</comment>   # <i>hdparm -d 1 -A 1 -m 16 -u 1 -a 64 /dev/hda</i>
647
</pre>
469
</pre>
648
470
649
</body>
471
</body>
650
</subsection>
472
</subsection>
651
<subsection id="useraccounts">
473
<subsection id="useraccounts">
652
<title>Opsional: User Account</title>
474
<title>Opsional: User Account</title>
Lines 685-698 Link Here
685
507
686
<p>
508
<p>
687
Anda dapat mengubah user id anda dari root menjadi user yang baru dibuat
509
Anda dapat mengubah user id anda dari root menjadi user yang baru dibuat
688
menggunakan perintah <c>su</c>:
510
menggunakan perintah <c>su</c>:
689
</p>
511
</p>
690
512
691
<pre caption="Mengubah user id">
513
<pre caption="Mengubah id user">
692
# <i>su john -</i>
514
# <i>su - john</i>
693
</pre>
515
</pre>
694
516
695
</body>
517
</body>
696
</subsection>
518
</subsection>
697
<subsection>
519
<subsection>
698
<title>Opsional: Membaca Dokumentasi sewaktu Instalasi</title>
520
<title>Opsional: Membaca Dokumentasi sewaktu Instalasi</title>
Lines 704-732 Link Here
704
link="#useraccounts">Opsional: User Account</uri>). Lalu tekan <c>Alt-F2</c>
526
link="#useraccounts">Opsional: User Account</uri>). Lalu tekan <c>Alt-F2</c>
705
untuk masuk ke terminal baru dan log in.
527
untuk masuk ke terminal baru dan log in.
706
</p>
528
</p>
707
529
708
<p>
530
<p>
709
Jika anda ingin membaca dokumentasi di CD, anda dapat langsung menjalankan
531
Jika anda ingin membaca dokumentasi di CD, anda dapat langsung menjalankan
710
<c>links2</c> untuk membacanya:
532
<c>links</c> untuk membacanya:
711
</p>
533
</p>
712
534
713
<pre caption="Membaca dokumentasi di CD">
535
<pre caption="Membaca dokumentasi di CD">
714
# <i>links2 /mnt/cdrom/docs/html/index.html</i>
536
# <i>links /mnt/cdrom/docs/html/index.html</i>
715
</pre>
537
</pre>
716
538
717
<p>
539
<p>
718
Tetapi, kami menganjurkan anda menggunakan Buku Panduan Gentoo online karena
540
Bagaimanapun juga, kami menganjurkan anda menggunakan Buku Panduan Gentoo
719
versi online lebih baru daripada versi di CD. Anda dapat membacanya menggunakan
541
online karena versi online lebih baru daripada versi di CD. Anda dapat
720
<c>links2</c> juga, tetapi hanya setelah anda menyelesaikan bab
542
membacanya menggunakan <c>links</c> juga, tetapi hanya setelah anda
721
<e>Konfigurasi Jaringan (Internet) Anda</e> (jika tidak, anda tidak akan dapat
543
menyelesaikan bab <e>Konfigurasi Jaringan (Internet) Anda</e> (jika tidak,
722
terhubung ke internet untuk membaca dokumentasi):
544
anda tidak akan dapat terhubung ke internet untuk membaca dokumentasi):
723
</p>
545
</p>
724
546
725
<pre caption="Membaca Dokumentasi online">
547
<pre caption="Membaca Dokumentasi online">
726
# <i>links2 http://www.gentoo.org/doc/en/handbook/handbook-x86.xml</i>
548
# <i>links http://www.gentoo.org/doc/id/handbook/handbook-x86.xml</i>
727
</pre>
549
</pre>
728
550
729
 <p>
551
 <p>
730
Anda dapat kembali ke terminal awal dengan menekan <c>Alt-F1</c>.
552
Anda dapat kembali ke terminal awal dengan menekan <c>Alt-F1</c>.
731
</p>
553
</p>
732
554

Return to bug 140898