Go to:
Gentoo Home
Documentation
Forums
Lists
Bugs
Planet
Store
Wiki
Get Gentoo!
Gentoo's Bugzilla – Attachment 92077 Details for
Bug 140898
[id] Handbook Translation Update
Home
|
New
–
[Ex]
|
Browse
|
Search
|
Privacy Policy
|
[?]
|
Reports
|
Requests
|
Help
|
New Account
|
Log In
[x]
|
Forgot Password
Login:
[x]
[patch]
/doc/id/handbook/hb-install-about.diff
hb-install-about.diff (text/plain), 11.71 KB, created by
Dzikri Aziz
on 2006-07-18 04:02:50 UTC
(
hide
)
Description:
/doc/id/handbook/hb-install-about.diff
Filename:
MIME Type:
Creator:
Dzikri Aziz
Created:
2006-07-18 04:02:50 UTC
Size:
11.71 KB
patch
obsolete
>--- id/handbook/hb-install-about.xml 2006-06-23 17:38:30.000000000 +0300 >+++ hb-install-about.xml 2006-07-15 01:36:01.000000000 +0300 >@@ -4,12 +4,16 @@ > <!-- The content of this document is licensed under the CC-BY-SA license --> > <!-- See http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.5 --> > > <!-- $Header: /var/www/www.gentoo.org/raw_cvs/gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook/hb-install-about.xml,v 1.38 2006/03/14 19:29:29 neysx Exp $ --> > > <sections> >+ >+<version>2.3</version> >+<date>2006-03-02</date> >+ > <section> > <title>Pendahuluan</title> > <subsection> > <title>Selamat Datang!</title> > <body> > >@@ -20,13 +24,13 @@ > beberapa kali -- anda dapat memilih sejauh mana ingin anda kompilasi sistem > anda, cara menginstal Gentoo, sistem log apa yang anda inginkan, dll. > </p> > > <p> > Gentoo adalah metadistro modern yang kencang dengan disain yang rapi dan >-fleksibel. Gentoo dibangun oleh free software dan tidak akan menyembunyikan >+fleksibel. Gentoo dibangun dengan free software dan tidak akan menyembunyikan > apa yang berada dibalik Gentoo dari para penggunanya. Portage, sistem > maintenansi paket yang digunakan Gentoo, ditulis menggunakan Python, > yang berarti anda dapat dengan mudah melihat dan memodifikasi source > codenya. Sistem paket Gentoo menggunakan source code (walaupun dukungan > terhadap paket-paket precompiled diikutsertakan juga) dan konfigurasi > Gentoo menggunakan file text biasa. Dengan kata lain, keterbukaan berada >@@ -56,13 +60,13 @@ > <li> > Setelah langkah 1, anda akan berada di sebuah lingkungan kerja yang siap > untuk menginstal Gentoo > </li> > <li> > Setelah langkah 2, koneksi internet anda akan siap digunakan untuk >- menginstal Gentoo (hal ini merupakan opsional di beberapa situasi) >+ menginstal Gentoo. > </li> > <li> > Setelah langkah 3, hard disk anda akan telah siap untuk melakukan proses > instalasi Gentoo > </li> > <li> >@@ -94,21 +98,21 @@ > </ul> > > <p> > Sewaktu anda diberikan beberapa pilihan, kami mencoba sebaik mungkin untuk > menjelaskan apa kelebihan dan kelemahan dari setiap pilihan tersebut. Lalu, > kami akan melanjutkan dengan pilihan default, dapat dikenali dengan tanda >-"Default: ". Kemungkinan lain akan ditandai sebagai >-"Alternatif: ". <e>Jangan</e> berasumsi bahwa default >-merupakan apa yang kami rekomendasikan. Hal tersebut merupakan apa >-yang kami percaya akan digunakan kebanyakan pengguna. >+"Default: " pada judulnya. Kemungkinan lain akan ditandai sebagai >+"Alternatif: ". <e>Jangan</e> berasumsi bahwa default merupakan apa yang >+kami rekomendasikan. Hal tersebut merupakan apa yang kami percaya akan >+digunakan kebanyakan pengguna. > </p> > > <p> > Kadang-kadang anda dapat melakukan langkah opsional. Langkah-langkah >-tersebut ditandai dengan "Opsional: " dan tidak diperlukan >+tersebut ditandai dengan "Opsional: " dan tidak diperlukan > untuk menginstal Gentoo. Bagaimanapun juga, beberapa langkah-langkah > opsional tergantung kepada pilihan anda sebelumnya. Kami akan > menginformasikan kepada anda kapan hal ini terjadi, yaitu sewaktu anda > memilih, dan saat sebelum langkah opsional dijelaskan. > </p> > >@@ -117,176 +121,96 @@ > <subsection> > <title>Apa saja pilihan saya?</title> > <body> > > <p> > Anda dapat menginstal Gentoo menggunakan berbagai cara. Anda dapat >-mendownload dan instal dari salah satu LiveCD kami (CD instalasi), dari >-sebuah distro yang telah ada, dari CD bootable (mis. Knoppix), dari lingkungan >-boot-jaringan, dari floppy pertolongan, dll. Dokumen ini menjelaskan proses >-instalasi menggunakan salah satu LiveCD kami, atau dalam beberapa kasus, >-Boot Jaringan. Untuk cara instalasi lain, >-silahkan membaca <uri link="/doc/en/altinstall.xml">Panduan Instalasi >-Alternatif</uri> kami. Jika anda merasa instruksi instalasi ini terlalu panjang, >-silahkan menggunakan Panduan Instalasi Singkat kami yang tersedia di >-<uri link="/doc/en/index.xml">Sumber Dokumentasi</uri> jika arsitektur >+mendownload dan instal dari salah satu CD instalasi kami, dari sebuah distro >+yang telah terinstal, dari CD bootable (mis. Knoppix), dari lingkungan >+boot-jaringan, dari floppy pertolongan, dll. >+</p> >+ >+<p> >+Dokumen ini menjelaskan proses instalasi menggunakan CD Instalasi Gentoo, >+atau dalam beberapa kasus, Boot Jaringan. Instalasi ini menganggap bahwa >+anda ingin menginstal versi terbaru yang ada untuk setiap paket. Jika anda >+ingin mlakukan instalasi tanpa jaringan (internet), silahkan membaca >+<uri link="2006.0/">Buku Pegangan Gentoo 2006.0</uri> yang berisi petunjuk >+instalasi pada lingkungan tanpa jaringan (internet). >+</p> >+ >+<p> >+Catat juga bahwa, jika anda berencana untuk menggunakan GRP (Gentoo Reference >+Platform, sebuah koleksi paket-paket yang telah dibuat terlebih dulu yang >+berguna agar Gentoo langsung bisa digunakan setelah instalasi), anda harus >+mengikuti petunjuk di <uri link="2006.0/">Buku Pegangan Gentoo 2006.0</uri>. >+</p> >+ >+<p> >+Untuk cara instalasi lain, silahkan membaca >+<uri link="/doc/id/altinstall.xml">Panduan Instalasi Alternatif</uri> kami. >+Kami juga menyediakan sebuah dokumen <uri >+link="/doc/id/gentoo-x86-tipsntricks.xml">Tips & Trik</uri> yang >+mungkin bisa bermanfaat.Jika anda merasa petunjuk instalasi ini terlalu >+panjang, silahkan menggunakan Panduan Instalasi Singkat kami yang tersedia di >+<uri link="/doc/id/index.xml">Sumber Dokumentasi</uri> jika arsitektur > anda memilikinya. > </p> > > <p> >-Terdapat juga beberapa kemungkinan: anda dapat mengkompilasi seluruh sistem >-dari dasar atau menginstal paket-paket prebuilt untuk mendapatkan sistem >-Gentoo dalam waktu yang singkat. Dan tentu saja terdapat solusi penengah, >-dimana anda tidak perlu mengkompilasi dari dasar tetapi dari sistem setengah >-jadi. >+Terdapat juga beberapa kemungkinan: anda dapat mengkompilasi seluruh >+sistem dari dasar atau menginstal paket-paket prebuilt untuk mendapatkan >+sistem Gentoo dalam waktu yang singkat. Dan tentu saja terdapat solusi >+penengah, dimana anda tidak perlu mengkompilasi dari dasar tetapi dari >+sistem setengah jadi. > </p> > > </body> > </subsection> > <subsection> > <title>Menemui Masalah?</title> > <body> > > <p> > Jika anda menemui masalah dalam proses instalasi (atau dokumentasi >-instalasi), silahkan memeriksa <uri link="/proj/en/releng/">Halaman Rencana >-Rilis Gentoo</uri>, kunjungi <uri link="http://bugs.gentoo.org">sistem >+instalasi), silahkan kunjungi <uri link="http://bugs.gentoo.org">sistem > bugtracking</uri> kami dan periksa jika bug tersebut telah diketahui > (dilaporkan) atau belum. Jika belum, silahkan laporkan sebuah bug tentang > masalah tersebut agar kami dapat memperbaikinya. Jangan takut terhadap >-para developer yang ditugaskan pada bug anda -- mereka biasanya tidak >-memakan orang. >+para developer yang ditugaskan pada bug anda -- mereka biasanya >+tidak memakan orang. > </p> > > <p> > Catat bahwa, walaupun dokumen yang sedang anda baca ini adalah >-arsitektur-spesifik, dokumen ini akan tetap memiliki referensi ke arsitektur >-lain juga. Hal ini dikarenakan banyak bagian dari Buku Panduan Gentoo >-menggunakan kode source yang sama/umum di semua arsitektur (untuk menghindari >-duplikasi usaha dan kekurangan resource pengembangan). Kami akan berusaha >-untuk mengurangi seminimum mungkin agar tidak terjadi kebingungan. >+arsitektur-spesifik, dokumen ini akan tetap memiliki referensi ke >+arsitektur lain juga. Hal ini dikarenakan banyak bagian dari Buku Panduan >+Gentoo menggunakan kode source yang sama/umum di semua arsitektur (untuk >+menghindari duplikasi usaha dan kekurangan resource pengembangan). Kami >+akan berusaha untuk mengurangi seminimum mungkin agar tidak terjadi >+kebingungan. > </p> > > <p> >-Jika anda tidak pasti apakah masalah anda adalah masalah-user (beberapa >-error yang anda perbuat karena tidak membaca dokumentasi dengan benar) >-atau masalah-software (beberapa error yang kami perbuat karena tidak >-memeriksa instalasi/dokumentasi secara hati-hati), anda dapat bergabung >-dan bertanya di #gentoo di irc.freenode.net. Tentu saja, anda tidak harus >+Jika anda tidak yakin apakah masalah anda adalah masalah-user (beberapa >+error yang anda perbuat karena tidak membaca dokumentasi dengan benar) atau >+masalah-software (beberapa error yang kami perbuat karena tidak memeriksa >+instalasi/dokumentasi secara hati-hati), anda dapat bergabung dan bertanya >+di #gentoo di irc.freenode.net. Tentu saja, anda tidak harus > jika anda tidak mau :) > </p> > > <p> > Jika anda memiliki pertanyaan tentang Gentoo, periksalah <uri > link="/doc/id/faq.xml">FAQ</uri> kami, yang tersedia di <uri >-link="/doc/id">Dokumentasi Gentoo</uri>. Anda dapat juga melihat >+link="/doc/id/">Dokumentasi Gentoo</uri>. Anda dapat juga melihat > <uri link="http://forums.gentoo.org/viewforum.php?f=40">FAQ</uri> > di <uri link="http://forums.gentoo.org">forum Gentoo</uri>. Jika anda > tidak dapat menemukan jawaban di sana, cobalah bertanya di #gentoo, > channel IRC kami di irc.freenode.net. Ya, beberapa dari kami adalah orang > aneh yang hanya bermalas-malasan di IRC :-) > </p> > > </body> > </subsection> > </section> >-<section> >-<title>Paket Prebuilt atau Kompilasi?</title> >-<subsection> >-<title>Apakah itu Gentoo Reference Platform (GRP)?</title> >-<body> >- >-<p> >-Gentoo Reference Platform, atau disingkat sebagai GRP, adalah snapshot >-paket-paket prebuilt yang dapat diinstal oleh user (artinya anda!) sewaktu >-instalasi untuk mempersingkat proses instalasi. GRP berisi semua paket-paket >-yang dibutuhkan untuk mendapatkan instalasi Gentoo yang berfungsi penuh. >-GRP bukan hanya paket-paket untuk mendapatkan instalasi dasar yang singkat, >-tetapi beberapa program-program yang lama dikompilasi (mis. KDE, xorg-x11, >-GNOME, OpenOffice, Mozilla, ...) juga tersedia sebagai paket-paket GRP, juga. >-</p> >- >-<p> >-Tetapi, paket-paket prebuilt ini tidak di-maintain selamanya oleh distro >-Gentoo. Mereka hanyalah snapshot yang dirilis setiap rilis Gentoo dan >-memungkinkan lingkungan Gentoo yang berfungsi dalam waktu yang singkat. >-Anda lalu dapat mengupgrade sistem anda di background ketika bekerja di >-lingkungan Gentoo anda. >-</p> >- >-</body> >-</subsection> >-<subsection> >-<title>Bagaimana Cara Portage Menangani Paket-Paket GRP</title> >-<body> >- >-<p> >-Portage tree anda - koleksi <e>ebuild-ebuild</e> (file-file yang berisi informasi >-tentang sebuah paket, mis. deskripsi, homepage, URL sourcecode, instruksi >-kompilasi, ketergantungan, dll.) - harus disinkronisasi dengan set GRP: versi >-ebuild yang tersedia dan versi paket-paket GRP harus sama. >-</p> >- >-<p> >-Karena itu, anda perlu menginstal snapshot Portage dari pada >-mengsinkronisasi Portage ke versi terbaru yang tersedia jika anda ingin >-menggunakan metode instalasi GRP. >-</p> >- >-</body> >-</subsection> >-<subsection> >-<title>Apakah GRP Tersedia?</title> >-<body> >- >-<p> >-Tidak semua arsitektur menyediakan paket-paket GRP. Hal ini tidak berarti >-GRP tidak didukung oleh arsitektur-arsitektur lainnya, tetapi kami tidak >-memiliki resource untuk membangun dan mencoba paket-paket GRP. >-</p> >- >-<p> >-Pada saat ini, kami menyediakan paket-paket GRP untuk arsitektur-arsitektur >-berikut ini: >-</p> >- >-<ul> >- <li> >- Arsitektur <b>x86</b> (x86, pentium3, pentium4, athlon-xp) >- Catatan: paket GRP x86 dan i686 (mis. packages-x86-2004.2.iso) >- tersedia di mirror-mirror kami, sedangkan pentium3, pentium4, >- athlon-xp hanya tersedia melalui bittorrent. >- </li> >- <li> >- Arsitektur <b>amd64</b> (amd64) >- </li> >- <li> >- Arsitektur <b>sparc</b> (sparc32, sparc64) >- </li> >- <li> >- Arsitektur <b>ppc</b> (G3, G4, G5) >- </li> >- <li> >- Arsitektur <b>alpha</b> (alpha, alphaev5, alphaev56, alphaev6) >- </li> >- <li> >- Arsitektur <b>mips</b> >- </li> >- <li> >- Arsitektur <b>hppa</b> >- </li> >-</ul> >- >-<p> >-Jika arsitektur (atau subarsitektur) anda tidak berada di daftar di atas, anda >-tidak dapat menggunakan metode instalasi GRP. >-</p> >- >-<p> >-Setelah pengenalan selesai, marilah kita lanjutkan ke <uri >-link="?part=1&chap=2">Memilih Media Instalasi yang Tepat</uri>. >-</p> >- >-</body> >-</subsection> >-</section> > </sections>
You cannot view the attachment while viewing its details because your browser does not support IFRAMEs.
View the attachment on a separate page
.
View Attachment As Diff
View Attachment As Raw
Actions:
View
|
Diff
Attachments on
bug 140898
:
92076
|
92077
|
92078
|
92079
|
92080
|
92081
|
92082
|
92083
|
92084
|
92085
|
92086
|
92087
|
92088
|
92089
|
92090
|
92091
|
92092
|
92093
|
92094
|
92095
|
92096
|
92097
|
92098
|
92099
|
92110
|
92111
|
92113
|
92114
|
92116
|
92117
|
92120
|
92121
|
92127
|
92128
|
92129
|
92130
|
92131
|
92132
|
92211
|
92212