Gentoo Websites Logo
Go to: Gentoo Home Documentation Forums Lists Bugs Planet Store Wiki Get Gentoo!
View | Details | Raw Unified | Return to bug 130068 | Differences between
and this patch

Collapse All | Expand All

(-)fr/admindex.php (-3 / +3 lines)
Lines 1-6 Link Here
1
<?php
1
<?php
2
    /*
2
    /*
3
     * $Id: admindex.php 516 2004-12-20 15:05:22Z dmorton $
3
     * $Id: admindex.php 293 2004-09-07 17:34:55Z jleaver $
4
     *
4
     *
5
     * MAIA MAILGUARD LICENSE v.1.0
5
     * MAIA MAILGUARD LICENSE v.1.0
6
     *
6
     *
Lines 84-90 Link Here
84
    $lang['menu_domains'] =  "Domaines";
84
    $lang['menu_domains'] =  "Domaines";
85
    $lang['menu_viruses'] =  "Virus";
85
    $lang['menu_viruses'] =  "Virus";
86
    $lang['menu_languages'] =  "Langues";
86
    $lang['menu_languages'] =  "Langues";
87
    $lang['menu_system'] =  "Configuration système";
87
    $lang['menu_system'] =  "Configuration syst&egrave;me";
88
    $lang['menu_statistics'] =  "Statistiques";
88
    $lang['menu_statistics'] =  "Statistiques";
89
    $lang['menu_help'] =  "Aide";
89
    $lang['menu_help'] =  "Aide";
90
?>
90
?>
(-)fr/admindomains.php (-6 / +6 lines)
Lines 1-6 Link Here
1
<?php
1
<?php
2
    /*
2
    /*
3
     * $Id: admindomains.php 516 2004-12-20 15:05:22Z dmorton $
3
     * $Id: admindomains.php 293 2004-09-07 17:34:55Z jleaver $
4
     *
4
     *
5
     * MAIA MAILGUARD LICENSE v.1.0
5
     * MAIA MAILGUARD LICENSE v.1.0
6
     *
6
     *
Lines 73-79 Link Here
73
     *
73
     *
74
     */
74
     */
75
75
76
    // Page subtitle
76
   // Page subtitle
77
    $lang['banner_subtitle'] =  "Administration: Domaines";
77
    $lang['banner_subtitle'] =  "Administration: Domaines";
78
78
79
    // Table headers
79
    // Table headers
Lines 83-98 Link Here
83
    $lang['header_add_domain'] =  "Ajouter un domaine";
83
    $lang['header_add_domain'] =  "Ajouter un domaine";
84
84
85
    // Text messages
85
    // Text messages
86
    $lang['text_no_domains'] =  "Vous n'avez aucun domaine à gérer.";
86
    $lang['text_no_domains'] =  "Vous n'avez aucun domaine &agrave; g&eacute;rer.";
87
    $lang['text_no_domains_registered'] =  "Aucun domaine existant.";
87
    $lang['text_no_domains_registered'] =  "Aucun domaine existant.";
88
    $lang['text_new_domain_name'] =  "Nouveau domaine";
88
    $lang['text_new_domain_name'] =  "Nouveau domaine";
89
    $lang['text_required'] =  "(requis)";
89
    $lang['text_required'] =  "(requis)";
90
    $lang['text_default'] =  "Domaine par défaut";
90
    $lang['text_default'] =  "Domaine par d&eacute;faut";
91
91
92
    // Buttons
92
    // Buttons
93
    $lang['button_delete'] =  "Effacer les domaines cochés";
93
    $lang['button_delete'] =  "Effacer les domaines coch&eacute;s";
94
    $lang['button_add_domain'] =  "Ajouter domaine";
94
    $lang['button_add_domain'] =  "Ajouter domaine";
95
95
96
    // Links
96
    // Links
97
    $lang['link_admin_menu'] =  "Retour au menu d'administration";
97
    $lang['link_admin_menu'] =  "Retour au menu d'administration";
98
?>
98
?> 
(-)fr/adminhelp.php (-293 / +294 lines)
Lines 1-6 Link Here
1
<?php
1
<?php
2
    /*
2
    /*
3
     * $Id: adminhelp.php 516 2004-12-20 15:05:22Z dmorton $
3
     * $Id: adminhelp.php 631 2005-05-03 19:19:22Z jleaver $
4
     *
4
     *
5
     * MAIA MAILGUARD LICENSE v.1.0
5
     * MAIA MAILGUARD LICENSE v.1.0
6
     *
6
     *
Lines 73-78 Link Here
73
     *
73
     *
74
     */
74
     */
75
75
76
76
    // Page subtitle
77
    // Page subtitle
77
    $lang['banner_subtitle'] =  "Administration: Aide";
78
    $lang['banner_subtitle'] =  "Administration: Aide";
78
79
Lines 81-384 Link Here
81
82
82
    // Users
83
    // Users
83
    $lang['adminhelp_find_users'] =  "<b>%s</b> permet de rechercher un utilisateur dans la base de " .
84
    $lang['adminhelp_find_users'] =  "<b>%s</b> permet de rechercher un utilisateur dans la base de " .
84
                                     "données suivant les critères fournis. Le caractère " .
85
                                     "donn&eacute;es suivant les crit&egrave;res fournis. Le caract&egrave;re " .
85
    			                     "'*' sert de jocker pouvant se substituer à zero ou plusieurs " .
86
    			                     "'*' sert de jocker pouvant se substituer &agrave; zero ou plusieurs " .
86
	                    			 "caractères. Par exemple, \"ch*e\" peut trouver les prénoms ".
87
	                    			 "caract&egrave;res. Par exemple, \"ch*e\" peut trouver les pr&eacute;noms ".
87
				                     "comme \"christophe\" et \"charles\". La recherche est sensible " .
88
				                     "comme \"christophe\" et \"charles\". La recherche est sensible " .
88
				                     "a la casse, rendant \"Jean\" différent de \"jean\". Les " .
89
				                     "a la casse, rendant \"Jean\" diff&eacute;rent de \"jean\". Les " .
89
				                     "administrateurs des domaines ne pourront effectuer des recherches que " .
90
				                     "administrateurs des domaines ne pourront effectuer des recherches que " .
90
				                     "sur des utilisateurs des domaines sous leur contrôle.";
91
				                     "sur des utilisateurs des domaines sous leur contr&ocirc;le.";
91
92
92
    $lang['adminhelp_add_email_address'] =  "<b>%s</b> permet d'ajouter une adresse e-mail dans la " .
93
    $lang['adminhelp_add_email_address'] =  "<b>%s</b> permet d'ajouter une adresse e-mail dans la " .
93
    					                    "base de données ainsi qu'un utilisateur qui sera ". 
94
    					                    "base de donn&eacute;es ainsi qu'un utilisateur qui sera ". 
94
					                        "alors propriétaire de cette adresse. Le nom de ".
95
					                        "alors propri&eacute;taire de cette adresse. Le nom de ".
95
					                        "l'utilisateur est le même que l'adresse e-mail. " .
96
					                        "l'utilisateur est le m&ecirc;me que l'adresse e-mail. " .
96
					                        "Si vous utilisez un système d'authentification " .
97
					                        "Si vous utilisez un syst&egrave;me d'authentification " .
97
					                        "POP3 ou IMAP, l'adresse que vous donnez ici doit être " .
98
					                        "POP3 ou IMAP, l'adresse que vous donnez ici doit &ecirc;tre " .
98
					                        "modifiée pour correspondre au domaine du serveur de " .
99
					                        "modifi&eacute;e pour correspondre au domaine du serveur de " .
99
					                        "messagerie. Maia fera ce travail automatiquement, entrez " .
100
					                        "messagerie. Maia fera ce travail automatiquement, entrez " .
100
					                        "simplement une adresse e-mail valide.";
101
					                        "simplement une adresse e-mail valide.";
101
102
102
    $lang['adminhelp_link_email_address'] =  "<b>%s</b> permet de faire un lien entre une adresse e-mail " .
103
    $lang['adminhelp_link_email_address'] =  "<b>%s</b> permet de faire un lien entre une adresse e-mail " .
103
                                             "et un compte utilisateur existant. Une adresse e-mail ne " .
104
                                             "et un compte utilisateur existant. Une adresse e-mail ne " .
104
	                        				 "peut appartenir qu'à un seul utilisateur. Créer " .
105
	                        				 "peut appartenir qu'&agrave; un seul utilisateur. Cr&eacute;er " .
105
                        					 "un nouveau lien va donc casser un lien pré-existant, " .
106
                        					 "un nouveau lien va donc casser un lien pr&eacute;-existant, " .
106
                        					 "et supprimer le compte de l'utilisateur si ce dernier n'est " .
107
                        					 "et supprimer le compte de l'utilisateur si ce dernier n'est " .
107
                        					 "plus lié à  aucune adresse. Si l'ancien utilisateur est supprimé, " .
108
                        					 "plus li&eacute; &agrave;  aucune adresse. Si l'ancien utilisateur est supprim&eacute;, " .
108
                        					 "les données relatives au compte (statistiques, listes blanches et noires, ".
109
                        					 "les donn&eacute;es relatives au compte (statistiques, listes blanches et noires, ".
109
                        					 "quarantaine et cache) seront transférées au nouveau propriétaire.";
110
                        					 "quarantaine et cache) seront transf&eacute;r&eacute;es au nouveau propri&eacute;taire.";
110
111
111
    $lang['adminhelp_delete_email_address'] =  "<b>%s</b> permet de suprimer une adresse de courriel du " .
112
    $lang['adminhelp_delete_email_address'] =  "<b>%s</b> permet de suprimer une adresse de courriel du " .
112
					                           "système. Cependant, vous ne pouvez pas supprimer l'adresse " .
113
					                           "syst&egrave;me. Cependant, vous ne pouvez pas supprimer l'adresse " .
113
                        					   "principale d'un utilisateur. Si vous désirez le faire, " .
114
                        					   "principale d'un utilisateur. Si vous d&eacute;sirez le faire, " .
114
                        					   "vous devez en premier lieu donner une autre adresse primaire ".
115
                        					   "vous devez en premier lieu donner une autre adresse primaire ".
115
                        					   "pour l'utilisateur en question. Il s'agit d'une option de ".
116
                        					   "pour l'utilisateur en question. Il s'agit d'une option de ".
116
                        					   "sécurité pour éviter de supprimer un utilisateur ".
117
                        					   "s&eacute;curit&eacute; pour &eacute;viter de supprimer un utilisateur ".
117
        				                       "qui ne possède qu'une adresse. Pour supprimer un utilisateur, ".
118
        				                       "qui ne poss&egrave;de qu'une adresse. Pour supprimer un utilisateur, ".
118
                        					   "utilisez la commande <b>%s</b> ci-dessous.";
119
                        					   "utilisez la commande <b>%s</b> ci-dessous.";
119
120
120
    $lang['adminhelp_delete_user'] =  "<b>%s</b> suprime un compte utilisateur du système, y compris " .
121
    $lang['adminhelp_delete_user'] =  "<b>%s</b> suprime un compte utilisateur du syst&egrave;me, y compris " .
121
				                      "toutes les informations de statistiques, les listes blanches " .
122
				                      "toutes les informations de statistiques, les listes blanches " .
122
                    				  "et noires et tous les courriels en quarantaine / cachés pour cet " .
123
                    				  "et noires et tous les courriels en quarantaine / cach&eacute;s pour cet " .
123
                    				  "utilisateur. De plus, toutes les adresses associées seront " .
124
                    				  "utilisateur. De plus, toutes les adresses associ&eacute;es seront " .
124
                    				  "également supprimées. Dans le cas ou l'option <b>%s</b> est " .
125
                    				  "&eacute;galement supprim&eacute;es. Dans le cas ou l'option <b>%s</b> est " .
125
                    				  "activée, les courriels à destination des adresses supprimées " .
126
                    				  "activ&eacute;e, les courriels &agrave; destination des adresses supprim&eacute;es " .
126
                    				  "créerons un nouveau compte utilisateur. Cette option n'empêche ".
127
                    				  "cr&eacute;erons un nouveau compte utilisateur. Cette option n'emp&ecirc;che ".
127
                    				  "pas que le compte soit recréé par la suite, il faut donc supprimer aussi le compte " .
128
                    				  "pas que le compte soit recr&eacute;&eacute; par la suite, il faut donc supprimer aussi le compte " .
128
                    				  "sur le serveur de courrier.";
129
                    				  "sur le serveur de courrier.";
129
130
130
    $lang['adminhelp_impersonate'] =  "<b>%s</b> liste le résultat de la recherche d'utilisateur et offre" .
131
    $lang['adminhelp_impersonate'] =  "<b>%s</b> liste le r&eacute;sultat de la recherche d'utilisateur et offre" .
131
                    				  "la possibilité de changer de personnalité (endosser une autre ".
132
                    				  "la possibilit&eacute; de changer de personnalit&eacute; (endosser une autre ".
132
                    				  "identité). Lors de la sélection d'un nom dans la liste, vous serez " .
133
                    				  "identit&eacute;). Lors de la s&eacute;lection d'un nom dans la liste, vous serez " .
133
                    				  "connecte au système comme si vous étiez l'utilisateur en question. " .
134
                    				  "connecte au syst&egrave;me comme si vous &eacute;tiez l'utilisateur en question. " .
134
                    				  "Ceci vous permet de voir Maia avec les yeux de l'utilisateur, ".
135
                    				  "Ceci vous permet de voir Maia avec les yeux de l'utilisateur, ".
135
                    				  "pour l'aider dans des situations difficiles. Pour quitter l'identité ".
136
                    				  "pour l'aider dans des situations difficiles. Pour quitter l'identit&eacute; ".
136
                    				  "endossée, il suffit de cliquer sur %s dans la barre d'outils.";
137
                    				  "endoss&eacute;e, il suffit de cliquer sur %s dans la barre d'outils.";
137
138
138
    // Domains
139
    // Domains
139
    $lang['adminhelp_domain_administration'] =  "<b>%s</b> retourne la liste des domaines dont vous êtes déclaré" .
140
    $lang['adminhelp_domain_administration'] =  "<b>%s</b> retourne la liste des domaines dont vous &ecirc;tes d&eacute;clar&eacute;" .
140
                        					    "administrateur. Le domaine @. permet de définir les paramètres " .
141
                        					    "administrateur. Le domaine @. permet de d&eacute;finir les param&egrave;tres " .
141
                        					    "par défaut pour l'ensemble du système et ne peut pas être supprimé.".
142
                        					    "par d&eacute;faut pour l'ensemble du syst&egrave;me et ne peut pas &ecirc;tre supprim&eacute;.".
142
                        					    "Sélectionnez un autre domaine pour définir les options par défaut du ".
143
                        					    "S&eacute;lectionnez un autre domaine pour d&eacute;finir les options par d&eacute;faut du ".
143
                        					    "domaine en question, paramètres qui peuvent être encore modifiés par ".
144
                        					    "domaine en question, param&egrave;tres qui peuvent &ecirc;tre encore modifi&eacute;s par ".
144
                        					    "l'utilisateur final (possibilité de limiter les options modifiables).";
145
                        					    "l'utilisateur final (possibilit&eacute; de limiter les options modifiables).";
145
146
146
    $lang['adminhelp_add_domain'] =  "<b>%s</b> permet à l'administrateur principal d'ajouter un nouveau " .
147
    $lang['adminhelp_add_domain'] =  "<b>%s</b> permet &agrave; l'administrateur principal d'ajouter un nouveau " .
147
                    				 "domaine dans le système, avec les options standard qui sont copiées ".
148
                    				 "domaine dans le syst&egrave;me, avec les options standard qui sont copi&eacute;es ".
148
                    				 "du domaine par défaut (@.). Pour ajouter des administrateurs au nouveau ".
149
                    				 "du domaine par d&eacute;faut (@.). Pour ajouter des administrateurs au nouveau ".
149
                    				 "domaine nouvellement créé ou pour ajuster les paramètres par défaut, sélectionnez ".
150
                    				 "domaine nouvellement cr&eacute;&eacute; ou pour ajuster les param&egrave;tres par d&eacute;faut, s&eacute;lectionnez ".
150
                    				 "le domaine depuis la liste ci-dessous.";
151
                    				 "le domaine depuis la liste ci-dessous.";
151
152
152
    $lang['adminhelp_domain_settings'] =  "<b>%s</b> affiche les options par défaut pour le domaine choisi. " .
153
    $lang['adminhelp_domain_settings'] =  "<b>%s</b> affiche les options par d&eacute;faut pour le domaine choisi. " .
153
                    				      "Ces options sont identiques à celles que l'utilisateur peut modifier ".
154
                    				      "Ces options sont identiques &agrave; celles que l'utilisateur peut modifier ".
154
				                          "pour ses propres adresses de courriel, cependant les modifications ".
155
				                          "pour ses propres adresses de courriel, cependant les modifications ".
155
                    				      "et choix opérés ici sont valables seulement pour les nouvelles adresses. ".
156
                    				      "et choix op&eacute;r&eacute;s ici sont valables seulement pour les nouvelles adresses. ".
156
				                          "Les utilisateurs ont alors la possibilité de modifier leurs propre options".
157
				                          "Les utilisateurs ont alors la possibilit&eacute; de modifier leurs propre options".
157
                    				      "Pour plus amples renseignements, veillez consulter la page %s".
158
                    				      "Pour plus amples renseignements, veillez consulter la page %s".
158
				                          "de l'utilisateur.";
159
				                          "de l'utilisateur.";
159
160
160
    $lang['adminhelp_administrators'] =  "<b>%s</b> retourne la liste des administrateurs du domaine ".
161
    $lang['adminhelp_administrators'] =  "<b>%s</b> retourne la liste des administrateurs du domaine ".
161
                    				     "et permet à l'administrateur principal de supprimer les privilèges pour ".
162
                    				     "et permet &agrave; l'administrateur principal de supprimer les privil&egrave;ges pour ".
162
				                         "tout ou partie des administrateurs. De plus, l'adminsitrateur principal ".
163
				                         "tout ou partie des administrateurs. De plus, l'adminsitrateur principal ".
163
                    				     "peut modifier les paramètres de <i>tous</i> les domaines, et ne peut ".
164
                    				     "peut modifier les param&egrave;tres de <i>tous</i> les domaines, et ne peut ".
164
                    				     "pas supprimer ses propres privilèges (sauf dans le cas de connexion ".
165
                    				     "pas supprimer ses propres privil&egrave;ges (sauf dans le cas de connexion ".
165
                    				     "avec le suffix \"&amp;super=unregister\")";
166
                    				     "avec le suffix \"&amp;super=unregister\")";
166
167
167
    $lang['adminhelp_add_administrator'] =  "<b>%s</b> affiche la liste de tous les utilisateurs du système ".
168
    $lang['adminhelp_add_administrator'] =  "<b>%s</b> affiche la liste de tous les utilisateurs du syst&egrave;me ".
168
                        					"qui ne sont ni des adminstrateurs pour ce domaine ni l'administrateur principal. ".
169
                        					"qui ne sont ni des adminstrateurs pour ce domaine ni l'administrateur principal. ".
169
                        					"Il est alors possible pour l'administrateur ".
170
                        					"Il est alors possible pour l'administrateur ".
170
                        					"principal de choisir un utilisateur pour en faire un administrateur ".
171
                        					"principal de choisir un utilisateur pour en faire un administrateur ".
171
                        					"du domaine concerné. Il est possible pour un administrateur d'avoir ".
172
                        					"du domaine concern&eacute;. Il est possible pour un administrateur d'avoir ".
172
                        					"des privilèges utilisables sur plusieurs domaines différents ".
173
                        					"des privil&egrave;ges utilisables sur plusieurs domaines diff&eacute;rents ".
173
                        					"(pour autant que l'administrateur principal ait donné les droits). ".
174
                        					"(pour autant que l'administrateur principal ait donn&eacute; les droits). ".
174
                        					"De même, il est possible d'avoir plusieurs administrateurs pour un ".
175
                        					"De m&ecirc;me, il est possible d'avoir plusieurs administrateurs pour un ".
175
                        					"domaine particulier. L'administrateur principal est administrateur" . 
176
                        					"domaine particulier. L'administrateur principal est administrateur" . 
176
                        					"de tous les domaines";
177
                        					"de tous les domaines";
177
                        					
178
                        					
178
    // Virus Aliases
179
    // Virus Aliases
179
    $lang['adminhelp_virus_aliases'] =  "<b>%s</b> retourne une liste contenant les alias de virus ainsi que le".
180
    $lang['adminhelp_virus_aliases'] =  "<b>%s</b> retourne une liste contenant les alias de virus ainsi que le".
180
                    				    "nom générique du virus auquel ils sont assimilés, pour l'ensemble du système. Il vous est ".
181
                    				    "nom g&eacute;n&eacute;rique du virus auquel ils sont assimil&eacute;s, pour l'ensemble du syst&egrave;me. Il vous est ".
181
                    				    "possible à tout moment, d'effacer ces alias, mais ceci ne reconstituera ".
182
                    				    "possible &agrave; tout moment, d'effacer ces alias, mais ceci ne reconstituera ".
182
                    				    "pas ses anciennes statistiques.";
183
                    				    "pas ses anciennes statistiques.";
183
				    
184
				    
184
185
185
    $lang['adminhelp_add_virus_alias'] =  "<b>%s</b> vous permet de créer un alias pour un nom de virus " .
186
    $lang['adminhelp_add_virus_alias'] =  "<b>%s</b> vous permet de cr&eacute;er un alias pour un nom de virus " .
186
                    				      "existant. Cette fonctionnalité permet d'avoir des statistques " .
187
                    				      "existant. Cette fonctionnalit&eacute; permet d'avoir des statistques " .
187
                    				      "cohérentes lors de l'utilisation de plusieurs anti-virus, avec ".
188
                    				      "coh&eacute;rentes lors de l'utilisation de plusieurs anti-virus, avec ".
188
                    				      "des noms différents pour le même virus (par exemple dans le cas ".
189
                    				      "des noms diff&eacute;rents pour le m&ecirc;me virus (par exemple dans le cas ".
189
                    				      "du virus Worm.Klez.H et Worm/Klez-H@MM). Le fait de faire un " .
190
                    				      "du virus Worm.Klez.H et Worm/Klez-H@MM). Le fait de faire un " .
190
				                          "alias de l'un sur l'autre permet à Maia de comptabiliser ".
191
				                          "alias de l'un sur l'autre permet &agrave; Maia de comptabiliser ".
191
                    				      "correctement ces virus.";
192
                    				      "correctement ces virus.";
192
193
193
    // Languages
194
    // Languages
194
    $lang['adminhelp_languages'] =  "<b>%s</b> retourne la liste des différentes langues installées ".
195
    $lang['adminhelp_languages'] =  "<b>%s</b> retourne la liste des diff&eacute;rentes langues install&eacute;es ".
195
				                    "supportées par Maia. La langue par défaut (Anglais - English) est ".
196
				                    "support&eacute;es par Maia. La langue par d&eacute;faut (Anglais - English) est ".
196
                    				"toujours présente et ne peut pas être supprimée.";
197
                    				"toujours pr&eacute;sente et ne peut pas &ecirc;tre supprim&eacute;e.";
197
198
198
    $lang['adminhelp_install_languages'] =  "<b>%s</b> vous permet d'installer de nouvelles langues ".
199
    $lang['adminhelp_install_languages'] =  "<b>%s</b> vous permet d'installer de nouvelles langues ".
199
			                        		"et de les rendre disponnibles pour les autres utilisateurs. ".
200
			                        		"et de les rendre disponnibles pour les autres utilisateurs. ".
200
                        					"Pour ce faire, vous devez en premier installer les fichiers ".
201
                        					"Pour ce faire, vous devez en premier installer les fichiers ".
201
                        					"pour la langue en question dans le répertoire ./locale/ en ".
202
                        					"pour la langue en question dans le r&eacute;pertoire ./locale/ en ".
202
                        					"respectant la convention de nommage à deux lettres ISO-639 ".
203
                        					"respectant la convention de nommage &agrave; deux lettres ISO-639 ".
203
                        					"(par exemple en, fr, de, ...). Une fois les fichiers installés, ".
204
                        					"(par exemple en, fr, de, ...). Une fois les fichiers install&eacute;s, ".
204
                        					"vous verrez votre nouvelle langue dans la liste.";
205
                        					"vous verrez votre nouvelle langue dans la liste.";
205
206
206
    // System Configuration
207
    // System Configuration
207
    $lang['adminhelp_enable_user_autocreation'] =  "<b>%s</b> permet à Maia de créer automatiquement des comptes ".
208
    $lang['adminhelp_enable_user_autocreation'] =  "<b>%s</b> permet &agrave; Maia de cr&eacute;er automatiquement des comptes ".
208
                        					       "utilisateurs lorsqu'un courriel arrive à destination d'une ".
209
                        					       "utilisateurs lorsqu'un courriel arrive &agrave; destination d'une ".
209
					                               "adresse qui n'est pas encore connue du système. Le nom de ".
210
					                               "adresse qui n'est pas encore connue du syst&egrave;me. Le nom de ".
210
                        					       "l'utilisateur sera son adresse de courriel et pourra être ".
211
                        					       "l'utilisateur sera son adresse de courriel et pourra &ecirc;tre ".
211
                        					       "changé ultérieurement par l'utilisateur (par exemple, lors de ".
212
                        					       "chang&eacute; ult&eacute;rieurement par l'utilisateur (par exemple, lors de ".
212
                        					       "la première connexion au système). Les options de ce compte ".
213
                        					       "la premi&egrave;re connexion au syst&egrave;me). Les options de ce compte ".
213
                        					       "seront tirées de la configuration par défaut du domaine concerné ".
214
                        					       "seront tir&eacute;es de la configuration par d&eacute;faut du domaine concern&eacute; ".
214
                        					       "si elle existe, sinon les paramètres du système seront appliqués. ".
215
                        					       "si elle existe, sinon les param&egrave;tres du syst&egrave;me seront appliqu&eacute;s. ".
215
                        					       "Dans le cas où cette option n'est pas activée, les comptes " .
216
                        					       "Dans le cas o&ugrave; cette option n'est pas activ&eacute;e, les comptes " .
216
					                               "ne seront créés que lors de la première connexion des utilisateurs. Cette ".
217
					                               "ne seront cr&eacute;&eacute;s que lors de la premi&egrave;re connexion des utilisateurs. Cette ".
217
                        					       "fonction doit être utilisée avec précaution, sinon une grande ".
218
                        					       "fonction doit &ecirc;tre utilis&eacute;e avec pr&eacute;caution, sinon une grande ".
218
                        					       "quantité de comptes peuvent être créés par une attaque cherchant ".
219
                        					       "quantit&eacute; de comptes peuvent &ecirc;tre cr&eacute;&eacute;s par une attaque cherchant ".
219
					                               "à deviner les comptes existants sur une machine.";
220
					                               "&agrave; deviner les comptes existants sur une machine.";
220
221
221
    $lang['adminhelp_internal_auth'] =  "<b>%s</b> active la génération automatique d'un mot de passe aléatoire ".
222
    $lang['adminhelp_internal_auth'] =  "<b>%s</b> active la g&eacute;n&eacute;ration automatique d'un mot de passe al&eacute;atoire ".
222
                    				    "de 8 caractères de long et les transmet par courriel à l'utilisateur. ".
223
                    				    "de 8 caract&egrave;res de long et les transmet par courriel &agrave; l'utilisateur. ".
223
                    				    "Ce dernier peut alors utiliser ces informations pour se connecter au ".
224
                    				    "Ce dernier peut alors utiliser ces informations pour se connecter au ".
224
                    				    "système et les modifer via sa page d'options personnelles.";
225
                    				    "syst&egrave;me et les modifer via sa page d'options personnelles.";
225
226
226
    $lang['adminhelp_enable_false_negative_management'] =  "<b>%s</b> active ou désactive le cache des courriels ".
227
    $lang['adminhelp_enable_false_negative_management'] =  "<b>%s</b> active ou d&eacute;sactive le cache des courriels ".
227
					                            	       "sains qui permet à Maia de récupérer les faux négatifs ".
228
					                            	       "sains qui permet &agrave; Maia de r&eacute;cup&eacute;rer les faux n&eacute;gatifs ".
228
                            						       "(pourriels pris pour des courriels sains). Le fait de pouvoir ".
229
                            						       "(pourriels pris pour des courriels sains). Le fait de pouvoir ".
229
						                                   "informer Maia des erreurs permet d'améliorer la pertinence du système ;".
230
						                                   "informer Maia des erreurs permet d'am&eacute;liorer la pertinence du syst&egrave;me ;".
230
                            						       " cette option doit donc être activée, à moins que ".
231
                            						       " cette option doit donc &ecirc;tre activ&eacute;e, &agrave; moins que ".
231
						                                   "l'espace disque consommé par ce cache soit trop ".
232
						                                   "l'espace disque consomm&eacute; par ce cache soit trop ".
232
                            						       "important. Il est possible de contrôler la durée ".
233
                            						       "important. Il est possible de contr&ocirc;ler la dur&eacute;e ".
233
						                                   "de vie de ce cache. Voir <b>%s</b> pour plus de détails.";
234
						                                   "de vie de ce cache. Voir <b>%s</b> pour plus de d&eacute;tails.";
234
235
235
    $lang['adminhelp_enable_stats_tracking'] =  "<b>%s</b> active ou désactive les statistiques internes de Maia. ".
236
    $lang['adminhelp_enable_stats_tracking'] =  "<b>%s</b> active ou d&eacute;sactive les statistiques internes de Maia. ".
236
                        					    "Dans la pluspart des cas, cette option sera active, car elle permet ".
237
                        					    "Dans la pluspart des cas, cette option sera active, car elle permet ".
237
					                            "de donner des informations précieuses. Dans le cas d'analyses ".
238
					                            "de donner des informations pr&eacute;cieuses. Dans le cas d'analyses ".
238
                        					    "via un outil externe, il est possible de stopper cet outil, ".
239
                        					    "via un outil externe, il est possible de stopper cet outil, ".
239
					                            "permettant d'économiser quelques ressources.";
240
					                            "permettant d'&eacute;conomiser quelques ressources.";
240
241
241
    $lang['adminhelp_enable_virus_scanning'] =  "<b>%s</b> active ou désactive globalement la détection ".
242
    $lang['adminhelp_enable_virus_scanning'] =  "<b>%s</b> active ou d&eacute;sactive globalement la d&eacute;tection ".
242
                        					    "de virus et autre forme de logiciels malicieux.";
243
                        					    "de virus et autre forme de logiciels malicieux.";
243
244
244
    $lang['adminhelp_user_virus_scanning'] =  "<b>%s</b> permet d'autoriser ou pas les utilisateurs à modifier ".
245
    $lang['adminhelp_user_virus_scanning'] =  "<b>%s</b> permet d'autoriser ou pas les utilisateurs &agrave; modifier ".
245
					                          "la détection des virus.";
246
					                          "la d&eacute;tection des virus.";
246
247
247
    $lang['adminhelp_enable_spam_filtering'] =  "<b>%s</b> active ou désactive globalement les filtres de ".
248
    $lang['adminhelp_enable_spam_filtering'] =  "<b>%s</b> active ou d&eacute;sactive globalement les filtres de ".
248
                        					    "détection des pourriels.";
249
                        					    "d&eacute;tection des pourriels.";
249
250
250
    $lang['adminhelp_user_spam_filtering'] =  "<b>%s</b>permet d'autoriser ou pas les utilisateurs à modifier ".
251
    $lang['adminhelp_user_spam_filtering'] =  "<b>%s</b>permet d'autoriser ou pas les utilisateurs &agrave; modifier ".
251
					                          "la détection des pourriels.";
252
					                          "la d&eacute;tection des pourriels.";
252
253
253
    $lang['adminhelp_enable_banned_files_checking'] =  "<b>%s</b> active ou désactive globalement la détection ".
254
    $lang['adminhelp_enable_banned_files_checking'] =  "<b>%s</b> active ou d&eacute;sactive globalement la d&eacute;tection ".
254
                            						   "des pièces jointes interdites.";
255
                            						   "des pi&egrave;ces jointes interdites.";
255
256
256
    $lang['adminhelp_user_banned_files_checking'] =  "<b>%s</b> permet d'autoriser ou pas les utilisateurs à modifier ".
257
    $lang['adminhelp_user_banned_files_checking'] =  "<b>%s</b> permet d'autoriser ou pas les utilisateurs &agrave; modifier ".
257
                                				     "la détection des pièces jointes interdites.";
258
                                				     "la d&eacute;tection des pi&egrave;ces jointes interdites.";
258
259
259
    $lang['adminhelp_enable_bad_header_checking'] =  "<b>%s</b> active ou désactive globalement la détection ".
260
    $lang['adminhelp_enable_bad_header_checking'] =  "<b>%s</b> active ou d&eacute;sactive globalement la d&eacute;tection ".
260
                            						 "des en-têtes non valides.";
261
                            						 "des en-t&ecirc;tes non valides.";
261
262
262
    $lang['adminhelp_user_bad_header_checking'] =  "<b>%s</b> permet d'autoriser ou pas les utilisateurs à modifier ".
263
    $lang['adminhelp_user_bad_header_checking'] =  "<b>%s</b> permet d'autoriser ou pas les utilisateurs &agrave; modifier ".
263
                        					       "la détection des en-têtes non valides.";
264
                        					       "la d&eacute;tection des en-t&ecirc;tes non valides.";
264
265
265
    $lang['adminhelp_enable_spamtraps'] =  "<b>%s</b> active ou désactive globalement l'utilisation des comptes ".
266
    $lang['adminhelp_enable_spamtraps'] =  "<b>%s</b> active ou d&eacute;sactive globalement l'utilisation des comptes ".
266
                    				       "\"pots de miel \" pour les pourriels. Ces comptes ne sont pas utilisés ".
267
                    				       "\"pots de miel \" pour les pourriels. Ces comptes ne sont pas utilis&eacute;s ".
267
				                           "pour des messages utiles, mais tout ce qui arrive sur ces adresses ".
268
				                           "pour des messages utiles, mais tout ce qui arrive sur ces adresses ".
268
                    				       "sera considéré comme des pourriels avec apprentissage automatique. Ces ".
269
                    				       "sera consid&eacute;r&eacute; comme des pourriels avec apprentissage automatique. Ces ".
269
				                           "comptes doivent être utilisés avec prudence et une bonne compréhension ".
270
				                           "comptes doivent &ecirc;tre utilis&eacute;s avec prudence et une bonne compr&eacute;hension ".
270
                    				       "du système. Le but de ce genre de compte est d'attirer tous les ".
271
                    				       "du syst&egrave;me. Le but de ce genre de compte est d'attirer tous les ".
271
				                           "pourriels qui utilisent une détection des comptes existant (dictionnaire) ".
272
				                           "pourriels qui utilisent une d&eacute;tection des comptes existant (dictionnaire) ".
272
                    				       "pour les faire apprendre au système, assurant ainsi une bonne protection ".
273
                    				       "pour les faire apprendre au syst&egrave;me, assurant ainsi une bonne protection ".
273
				                           "des utilisateurs. Donc, si vous ne faîtes pas confiance dans l'utilisation ".
274
				                           "des utilisateurs. Donc, si vous ne fa&icirc;tes pas confiance dans l'utilisation ".
274
                    				       "de cette commande par vos utilisateurs, il est judicieux de couper ".
275
                    				       "de cette commande par vos utilisateurs, il est judicieux de couper ".
275
				                           "l'accès à cette fonction ici.";
276
				                           "l'acc&egrave;s &agrave; cette fonction ici.";
276
277
277
    $lang['adminhelp_enable_address_linking'] =  "<b>%s</b> Autorise la possibilité de lier plusieurs adresses ".
278
    $lang['adminhelp_enable_address_linking'] =  "<b>%s</b> Autorise la possibilit&eacute; de lier plusieurs adresses ".
278
                        					     "de courriel à un seul compte utilisateur. Les administrateurs ".
279
                        					     "de courriel &agrave; un seul compte utilisateur. Les administrateurs ".
279
                        					     "peuvent toujours effectuer la liaison pour les utilisateurs, ".
280
                        					     "peuvent toujours effectuer la liaison pour les utilisateurs, ".
280
                        					     "depuis la page d'administration des utilisateurs, même si cette ".
281
                        					     "depuis la page d'administration des utilisateurs, m&ecirc;me si cette ".
281
                        					     "option est désactivée.";
282
                        					     "option est d&eacute;sactiv&eacute;e.";
282
283
283
    $lang['adminhelp_enable_username_changes'] =  "<b>%s</b> active ou désactive la possibilité donnée aux utilisateurs ".
284
    $lang['adminhelp_enable_username_changes'] =  "<b>%s</b> active ou d&eacute;sactive la possibilit&eacute; donn&eacute;e aux utilisateurs ".
284
					                              "de modifier leur nom d'utilisateur. Ceci n'est applicable que ".
285
					                              "de modifier leur nom d'utilisateur. Ceci n'est applicable que ".
285
                        					      "lors de l'utilisation de l'authentification interne.";
286
                        					      "lors de l'utilisation de l'authentification interne.";
286
287
287
    $lang['adminhelp_enable_privacy_invasion'] =  "<b>%s</b> active ou désactive la possibilité donnée aux administrateurs ".
288
    $lang['adminhelp_enable_privacy_invasion'] =  "<b>%s</b> active ou d&eacute;sactive la possibilit&eacute; donn&eacute;e aux administrateurs ".
288
                        					      "de lister et lire les courriels stockés dans les zones ".
289
                        					      "de lister et lire les courriels stock&eacute;s dans les zones ".
289
					                              "de quarantaine et le cache des courriels sains des utilisateurs ".
290
					                              "de quarantaine et le cache des courriels sains des utilisateurs ".
290
                        					      "sous leur contrôle. Normalement, dans le cadre du respect ".
291
                        					      "sous leur contr&Atilde;&#180;le. Normalement, dans le cadre du respect ".
291
                        					      "de la sphère privée, cette option doit être désactivée, sauf ".
292
                        					      "de la sph&egrave;re priv&eacute;e, cette option doit &ecirc;tre d&eacute;sactiv&eacute;e, sauf ".
292
                        					      "si la politique interne de votre société permet de lire ".
293
                        					      "si la politique interne de votre soci&eacute;t&eacute; permet de lire ".
293
                        					      "le contenu des courriels.";
294
                        					      "le contenu des courriels.";
294
295
295
    $lang['adminhelp_system_default_user_is_local'] =  "<b>%s</b> détermine si l'utilisateur par défaut du système ".
296
    $lang['adminhelp_system_default_user_is_local'] =  "<b>%s</b> d&eacute;termine si l'utilisateur par d&eacute;faut du syst&egrave;me ".
296
                            						   "global (@.) ne couvre que les adresses locales, ou aussi ".
297
                            						   "global (@.) ne couvre que les adresses locales, ou aussi ".
297
                            						   "les adresses externes. En cas d'activation pour les domaines ".
298
                            						   "les adresses externes. En cas d'activation pour les domaines ".
298
                            						   "externes, vous allez alors capter dans ce compte, les courriels ".
299
                            						   "externes, vous allez alors capter dans ce compte, les courriels ".
299
                            						   "en partance de vos utilisateurs. Dans la majorité des cas, ".
300
                            						   "en partance de vos utilisateurs. Dans la majorit&eacute; des cas, ".
300
                            						   "il est judicieux de répondre <b>Oui</b>.";
301
                            						   "il est judicieux de r&eacute;pondre <b>Oui</b>.";
301
302
302
    $lang['adminhelp_size_limit'] =  "<b>%s</b> indique la taille maximale (en octets) du courriel qui sera passé au travers ".
303
    $lang['adminhelp_size_limit'] =  "<b>%s</b> indique la taille maximale (en octets) du courriel qui sera pass&eacute; au travers ".
303
                			         "des filtres de contenu. Il est a noter que suivant les cas, un ajustement ".
304
                			         "des filtres de contenu. Il est a noter que suivant les cas, un ajustement ".
304
                    				 "de la base de données est nécessaire, pour être en cohérence avec la valeur ".
305
                    				 "de la base de donn&eacute;es est n&eacute;cessaire, pour &ecirc;tre en coh&eacute;rence avec la valeur ".
305
                    				 "donnée ici. Par exemple, il faut définir la valeur de <b>max_allowed_packet</b> ".
306
                    				 "donn&eacute;e ici. Par exemple, il faut d&eacute;finir la valeur de <b>max_allowed_packet</b> ".
306
                    				 "dans MySQL comme au mimimum égal à la valeur entrée ici.";
307
                    				 "dans MySQL comme au mimimum &eacute;gal &agrave; la valeur entr&eacute;e ici.";
307
308
308
    $lang['adminhelp_oversize_policy'] =  "<b>%s</b> détermine le traitement des éléments dont la taille est ".
309
    $lang['adminhelp_oversize_policy'] =  "<b>%s</b> d&eacute;termine le traitement des &eacute;l&eacute;ments dont la taille est ".
309
                    				      "trop importante. L'utilisation de <b>%s</b> permet aux éléments ".
310
                    				      "trop importante. L'utilisation de <b>%s</b> permet aux &eacute;l&eacute;ments ".
310
                    				      "trop volumineux d'être transmis dans la boîte de destination, alors ".
311
                    				      "trop volumineux d'&ecirc;tre transmis dans la bo&icirc;te de destination, alors ".
311
                    				      "que <b>%s</b> rejette le message, avec un avertissement à ".
312
                    				      "que <b>%s</b> rejette le message, avec un avertissement &agrave; ".
312
                    				      "l'expéditeur lui spécifiant le type de problème survenu.";
313
                    				      "l'exp&eacute;diteur lui sp&eacute;cifiant le type de probl&egrave;me survenu.";
313
314
314
    $lang['adminhelp_installation_directory'] =  "<b>%s</b> définit le chemin (absolu) où sont stockés ".
315
    $lang['adminhelp_installation_directory'] =  "<b>%s</b> d&eacute;finit le chemin (absolu) o&Atilde;¹ sont stock&eacute;s ".
315
					                             "les scripts PHP pour Maia. Ceci permet à Maia de déterminer ".
316
					                             "les scripts PHP pour Maia. Ceci permet &agrave; Maia de d&eacute;terminer ".
316
                        					     "l'emplacement exact des fichiers de langues, et les autres ".
317
                        					     "l'emplacement exact des fichiers de langues, et les autres ".
317
					                             "éléments pouvant être installés.";
318
					                             "&eacute;l&eacute;ments pouvant &ecirc;tre install&eacute;s.";
318
319
319
    $lang['adminhelp_amavisd_conf'] =  "<b>%s</b> définit l'emplacement (chemin / PATH) du fichier de configuration (amavis.conf) ".
320
    $lang['adminhelp_amavisd_conf'] =  "<b>%s</b> d&eacute;finit l'emplacement (chemin / PATH) du fichier de configuration (amavis.conf) ".
320
		                    		   "de amavisd-new, qui renferme les informations de configuration.";
321
		                    		   "de amavisd-new, qui renferme les informations de configuration.";
321
322
322
    $lang['adminhelp_admin_email'] =  "<b>%s</b> définit l'adresse de courriel de l'administrateur système ".
323
    $lang['adminhelp_admin_email'] =  "<b>%s</b> d&eacute;finit l'adresse de courriel de l'administrateur syst&egrave;me ".
323
                    				  "qui sera contacté en cas de demande d'assistance.";
324
                    				  "qui sera contact&eacute; en cas de demande d'assistance.";
324
325
325
    $lang['adminhelp_smtp_server'] =  "<b>%s</b> définit le nom du serveur SMTP (ou son adresse IP) que Maia ".
326
    $lang['adminhelp_smtp_server'] =  "<b>%s</b> d&eacute;finit le nom du serveur SMTP (ou son adresse IP) que Maia ".
326
				                      "utilise pour l'envoi des messages mis en quarantaine ou des différents rappels.";
327
				                      "utilise pour l'envoi des messages mis en quarantaine ou des diff&eacute;rents rappels.";
327
328
328
    $lang['adminhelp_smtp_port'] =  "<b>%s</b> définit le numéro de port du service SMTP que Maia ".
329
    $lang['adminhelp_smtp_port'] =  "<b>%s</b> d&eacute;finit le num&eacute;ro de port du service SMTP que Maia ".
329
                    			    "utilise pour l'envoi des messages en quarantaine ou des différents ".
330
                    			    "utilise pour l'envoi des messages en quarantaine ou des diff&eacute;rents ".
330
                    				"rappels. Le numéro standard est 25, mais dans le cas de la configuration ".
331
                    				"rappels. Le num&eacute;ro standard est 25, mais dans le cas de la configuration ".
331
                    				"en serveur double, avec un serveur de récéption (MTA-RX) et un serveur ".
332
                    				"en serveur double, avec un serveur de r&eacute;c&eacute;ption (MTA-RX) et un serveur ".
332
                				    "de sortie (MTA-TX), le port probable à utiliser est 10025.";
333
                				    "de sortie (MTA-TX), le port probable &agrave; utiliser est 10025.";
333
334
334
    $lang['adminhelp_key_file'] =  "<b>%s</b> définit le nom du fichier (avec le chemin complet, ou alors relatif  " .
335
    $lang['adminhelp_key_file'] =  "<b>%s</b> d&eacute;finit le nom du fichier (avec le chemin complet, ou alors relatif  " .
335
                			       "depuis le répertoire d'installation de Maia) qui contient la clef de ".
336
                			       "depuis le r&eacute;pertoire d'installation de Maia) qui contient la clef de ".
336
    		                       "chiffrement (type Blowfish) utilisable pour le site. Le fait de laisser ".
337
    		                       "chiffrement (type Blowfish) utilisable pour le site. Le fait de laisser ".
337
	                		       "vide cette information implique qu'il ne vous sera pas possible de chiffrer ".
338
	                		       "vide cette information implique qu'il ne vous sera pas possible de chiffrer ".
338
                			       "les messages stockés dans la base de données. Pour générer une telle clef, ".
339
                			       "les messages stock&eacute;s dans la base de donn&eacute;es. Pour g&eacute;n&eacute;rer une telle clef, ".
339
                			       "il vous faut utiliser le programme <b>generate-key.pl</b> et sauver le ".
340
                			       "il vous faut utiliser le programme <b>generate-key.pl</b> et sauver le ".
340
                			       "résultat dans un fichier, et mettre le nom dans le champ.";
341
                			       "r&eacute;sultat dans un fichier, et mettre le nom dans le champ.";
341
342
342
    $lang['adminhelp_newuser_template_file'] =  "<b>%s</b> définit le nom du fichier (avec le chemin complet,ou alors ".
343
    $lang['adminhelp_newuser_template_file'] =  "<b>%s</b> d&eacute;finit le nom du fichier (avec le chemin complet,ou alors ".
343
                        					    "relatif depuis le répertoire d'installation de Maia) qui sera ".
344
                        					    "relatif depuis le r&eacute;pertoire d'installation de Maia) qui sera ".
344
                        					    "utilisé comme modèle lors de l'envoi du courriel de bienvenue ".
345
                        					    "utilis&eacute; comme mod&egrave;le lors de l'envoi du courriel de bienvenue ".
345
                        					    "pour les nouveaux utilisateurs, si le système d'authentification ".
346
                        					    "pour les nouveaux utilisateurs, si le syst&egrave;me d'authentification ".
346
                        					    "utilisé est le mode interne. Le modèle peut contenir les ".
347
                        					    "utilis&eacute; est le mode interne. Le mod&egrave;le peut contenir les ".
347
                        					    "objets internes suivants, qui seront évalués : ".
348
                        					    "objets internes suivants, qui seront &eacute;valu&eacute;s : ".
348
                            					"<font color=\"red\">%%%%LOGIN%%%%</font>, " .
349
                            					"<font color=\"red\">%%%%LOGIN%%%%</font>, " .
349
                                                "<font color=\"red\">%%%%PASSWORD%%%%</font>, " .
350
                                                "<font color=\"red\">%%%%PASSWORD%%%%</font>, " .
350
                                                "<font color=\"red\">%%%%LOGINURL%%%%</font>, et " .
351
                                                "<font color=\"red\">%%%%LOGINURL%%%%</font>, et " .
351
                                                "<font color=\"red\">%%%%ADMINEMAIL%%%%</font>.";
352
                                                "<font color=\"red\">%%%%ADMINEMAIL%%%%</font>.";
352
353
353
    $lang['adminhelp_expiry_period'] =  "<b>%s</b> définit le nombre de jours durant lesquels les pourriels ".
354
    $lang['adminhelp_expiry_period'] =  "<b>%s</b> d&eacute;finit le nombre de jours durant lesquels les pourriels ".
354
                    				    "suspects serons gardés. Si le délai est dépassé, les pourriels en ".
355
                    				    "suspects serons gard&eacute;s. Si le d&eacute;lai est d&eacute;pass&eacute;, les pourriels en ".
355
				                        "question seront supprimés, assurant un nettoyage forcé des zones de ".
356
				                        "question seront supprim&eacute;s, assurant un nettoyage forc&eacute; des zones de ".
356
                    				    "quarantaine non nettoyées. Il est à noter que les pourriels qui ".
357
                    				    "quarantaine non nettoy&eacute;es. Il est &agrave; noter que les pourriels qui ".
357
                    				    "sont \"confirmés\" par les utilisateurs sont directement traités ".
358
                    				    "sont \"confirm&eacute;s\" par les utilisateurs sont directement trait&eacute;s ".
358
                    				    "et effacés, sans attendre le délai.";
359
                    				    "et effac&eacute;s, sans attendre le d&eacute;lai.";
359
360
360
    $lang['adminhelp_ham_cache_expiry_period'] =  "<b>%s</b> définit le nombre de jours durant lesquels les" .
361
    $lang['adminhelp_ham_cache_expiry_period'] =  "<b>%s</b> d&eacute;finit le nombre de jours durant lesquels les" .
361
                                                  "courriels sains serons gardés. Si le délai est dépassé, les".
362
                                                  "courriels sains serons gard&eacute;s. Si le d&eacute;lai est d&eacute;pass&eacute;, les".
362
	                        				      "courriels en  question seront supprimés, assurant un ".
363
	                        				      "courriels en  question seront supprim&eacute;s, assurant un ".
363
                        					      "nettoyage forcé des caches de courriels sains non nettoyées." .
364
                        					      "nettoyage forc&eacute; des caches de courriels sains non nettoy&eacute;es." .
364
                        					      "Il est à noter que les courriels qui sont \"confirmés\" par ".
365
                        					      "Il est &agrave; noter que les courriels qui sont \"confirm&eacute;s\" par ".
365
                        					      "les utilisateurs sont directement traités et effacés, sans ".
366
                        					      "les utilisateurs sont directement trait&eacute;s et effac&eacute;s, sans ".
366
                        					      "attendre le délais.";
367
                        					      "attendre le d&eacute;lais.";
367
368
368
    $lang['adminhelp_reminder_threshold_count'] =  "<b>%s</b> définit à quel moment un rappel doit être envoyé ".
369
    $lang['adminhelp_reminder_threshold_count'] =  "<b>%s</b> d&eacute;finit &agrave; quel moment un rappel doit &ecirc;tre envoy&eacute; ".
369
					                               "aux utilisateurs, basé sur le nombre d'éléments dans la ".
370
					                               "aux utilisateurs, bas&eacute; sur le nombre d'&eacute;l&eacute;ments dans la ".
370
                        					       "zone de quarantaine. Ce rappel lui demandera de venir ".
371
                        					       "zone de quarantaine. Ce rappel lui demandera de venir ".
371
                        					       "traiter les courriels, ayant atteint la limite en nombre.";
372
                        					       "traiter les courriels, ayant atteint la limite en nombre.";
372
373
373
    $lang['adminhelp_reminder_threshold_size'] =  "<b>%s</b> définit à quel moment un rappel doit être envoyé ".
374
    $lang['adminhelp_reminder_threshold_size'] =  "<b>%s</b> d&eacute;finit &agrave; quel moment un rappel doit &ecirc;tre envoy&eacute; ".
374
                        					      "aux utilisateurs, basé sur la taille de la zone de ".
375
                        					      "aux utilisateurs, bas&eacute; sur la taille de la zone de ".
375
                        					      "quarantaine. Ce rappel lui demandera de venir traiter ".
376
                        					      "quarantaine. Ce rappel lui demandera de venir traiter ".
376
                        					      "les courriels, ayant atteint la limite d'espace disque.";
377
                        					      "les courriels, ayant atteint la limite d'espace disque.";
377
378
378
    $lang['adminhelp_reminder_template_file'] =  "<b>%s</b> définit le nom du fichier, (avec le chemin complet ,ou alors ".
379
    $lang['adminhelp_reminder_template_file'] =  "<b>%s</b> d&eacute;finit le nom du fichier, (avec le chemin complet ,ou alors ".
379
                        					     "relatif depuis le répertoire d'installation de Maia) qui sera " .
380
                        					     "relatif depuis le r&eacute;pertoire d'installation de Maia) qui sera " .
380
					                             "utilisé pour les courriels de rappel. Le modèle peut contenir ".
381
					                             "utilis&eacute; pour les courriels de rappel. Le mod&egrave;le peut contenir ".
381
                        					     "les objets internes suivants, qui seront évalués : ".
382
                        					     "les objets internes suivants, qui seront &eacute;valu&eacute;s : ".
382
                        					     "<font color=\"red\">%%%%VIRUSCOUNT%%%%</font>, " .
383
                        					     "<font color=\"red\">%%%%VIRUSCOUNT%%%%</font>, " .
383
                                                 "<font color=\"red\">%%%%SPAMCOUNT%%%%</font>, " .
384
                                                 "<font color=\"red\">%%%%SPAMCOUNT%%%%</font>, " .
384
                                                 "<font color=\"red\">%%%%BANNEDCOUNT%%%%</font>, " .
385
                                                 "<font color=\"red\">%%%%BANNEDCOUNT%%%%</font>, " .
Lines 393-560 Link Here
393
                                                 "<font color=\"red\">%%%%OLDESTITEMTTL%%%%</font>, et " .
394
                                                 "<font color=\"red\">%%%%OLDESTITEMTTL%%%%</font>, et " .
394
                                                 "<font color=\"red\">%%%%OLDESTITEMAGE%%%%</font>.";
395
                                                 "<font color=\"red\">%%%%OLDESTITEMAGE%%%%</font>.";
395
396
396
    $lang['adminhelp_reminder_login_url'] =  "<b>%s</b> définit l'URL qui apparaîtra aux utilisateur dans ".
397
    $lang['adminhelp_reminder_login_url'] =  "<b>%s</b> d&eacute;finit l'URL qui appara&icirc;tra aux utilisateur dans ".
397
                        					 "les courriels de rappel, leur demandant de se connecter ".
398
                        					 "les courriels de rappel, leur demandant de se connecter ".
398
                        					 "rapidement au système, pour gérer leur zone de quarantaine /".
399
                        					 "rapidement au syst&egrave;me, pour g&eacute;rer leur zone de quarantaine /".
399
                        					 "cache de courriels. Il s'agit typiquement de la page de ".
400
                        					 "cache de courriels. Il s'agit typiquement de la page de ".
400
                        					 "connexion à Maia.";
401
                        					 "connexion &agrave; Maia.";
401
402
402
    $lang['adminhelp_banner_title'] =  "<b>%s</b> Définit le texte qui sera affiché en titre, dans la ".
403
    $lang['adminhelp_banner_title'] =  "<b>%s</b> D&eacute;finit le texte qui sera affich&eacute; en titre, dans la ".
403
                    				   "banière visible sur toutes les pages de Maia.";
404
                    				   "bani&egrave;re visible sur toutes les pages de Maia.";
404
405
405
    $lang['adminhelp_use_icons'] =  "<b>%s</b> permet d'activer ou de désactiver l'utilisation d'".
406
    $lang['adminhelp_use_icons'] =  "<b>%s</b> permet d'activer ou de d&eacute;sactiver l'utilisation d'".
406
                    				"icones dans la barre d'outils dans toutes les pages Maia. ".
407
                    				"icones dans la barre d'outils dans toutes les pages Maia. ".
407
                    				"Si vous désactiver cette option, un texte remplacera les images.";
408
                    				"Si vous d&eacute;sactiver cette option, un texte remplacera les images.";
408
409
409
    $lang['adminhelp_use_logo'] =  "<b>%s</b> permet d'activer ou non l'affichage d'un logo dans la partie ".
410
    $lang['adminhelp_use_logo'] =  "<b>%s</b> permet d'activer ou non l'affichage d'un logo dans la partie ".
410
			                       "en haut à gauche de la banière Maia.";
411
			                       "en haut &agrave; gauche de la bani&egrave;re Maia.";
411
412
412
    $lang['adminhelp_logo_file'] =  "<b>%s</b> définit le chemin d'accès (relatif depuis le répertoire ".
413
    $lang['adminhelp_logo_file'] =  "<b>%s</b> d&eacute;finit le chemin d'acc&egrave;s (relatif depuis le r&eacute;pertoire ".
413
                    				"d'installation de Maia) au fichier contenant l'image que vous désirez ".
414
                    				"d'installation de Maia) au fichier contenant l'image que vous d&eacute;sirez ".
414
                    				"utiliser comme logo.";
415
                    				"utiliser comme logo.";
415
416
416
    $lang['adminhelp_logo_alt_text'] =  "<b>%s</b> définit le texte qui sera associé au logo, " .
417
    $lang['adminhelp_logo_alt_text'] =  "<b>%s</b> d&eacute;finit le texte qui sera associ&eacute; au logo, " .
417
                    				    "affiché par les navigateurs qui ne présentent pas les images.";
418
                    				    "affich&eacute; par les navigateurs qui ne pr&eacute;sentent pas les images.";
418
419
419
    $lang['adminhelp_logo_url'] =  "<b>%s</b> définit l'URL (hyperlien) associé au logo (ou au texte le cas échéant). ".
420
    $lang['adminhelp_logo_url'] =  "<b>%s</b> d&eacute;finit l'URL (hyperlien) associ&eacute; au logo (ou au texte le cas &eacute;ch&eacute;ant). ".
420
                    			   "Aucun lien ne sera créé si ce champ est vide.";
421
                    			   "Aucun lien ne sera cr&eacute;&eacute; si ce champ est vide.";
421
422
422
    $lang['adminhelp_virus_info_url'] =  "<b>%s</b> spécifie l'hyperlien que Maia fournit permettant à un ".
423
    $lang['adminhelp_virus_info_url'] =  "<b>%s</b> sp&eacute;cifie l'hyperlien que Maia fournit permettant &agrave; un ".
423
                    				     "utilisateur de chercher de l'information sur un virus en ".
424
                    				     "utilisateur de chercher de l'information sur un virus en ".
424
				                         "particulier. La variable \"%%%%VIRUSNAME%%%%\" sera remplacée par ".
425
				                         "particulier. La variable \"%%%%VIRUSNAME%%%%\" sera remplac&eacute;e par ".
425
                    				     "le nom actuel du virus, retourné par le scanneur de virus. En cas ".
426
                    				     "le nom actuel du virus, retourn&eacute; par le scanneur de virus. En cas ".
426
                    				     "d'utilisation d'un seul détecteur, il est judicieux de renvoyer vers ".
427
                    				     "d'utilisation d'un seul d&eacute;tecteur, il est judicieux de renvoyer vers ".
427
                    				     "le site web du vendeur, afin de rechercher ce nom dans la base des ".
428
                    				     "le site web du vendeur, afin de rechercher ce nom dans la base des ".
428
                    				     "virus du vendeur. Une liste de ces hyperliens peut être consultée ".
429
                    				     "virus du vendeur. Une liste de ces hyperliens peut &ecirc;tre consult&eacute;e ".
429
                    				     "sur le site Internet de Maia. Dans le cas de multiple détecteurs de ".
430
                    				     "sur le site Internet de Maia. Dans le cas de multiple d&eacute;tecteurs de ".
430
				                         "virus ou si vous trouvez de meilleures informations, utilisez ".
431
				                         "virus ou si vous trouvez de meilleures informations, utilisez ".
431
                    				     "simplement Google comme moteur de recherche.";
432
                    				     "simplement Google comme moteur de recherche.";
432
433
433
    $lang['adminhelp_virus_lookup'] =  "<b>%s</b> donne les règles de traduction des noms de virus pour ".
434
    $lang['adminhelp_virus_lookup'] =  "<b>%s</b> donne les r&egrave;gles de traduction des noms de virus pour ".
434
                    				   "que Maia puisse cherche les informations sur le site Internet ".
435
                    				   "que Maia puisse cherche les informations sur le site Internet ".
435
				                       "défini. Par exemple, supposons que votre détecteur de virus ".
436
				                       "d&eacute;fini. Par exemple, supposons que votre d&eacute;tecteur de virus ".
436
                    				   "retourne un nom \"Worm.Sobig.F\", mais que ce virus est identifié ".
437
                    				   "retourne un nom \"Worm.Sobig.F\", mais que ce virus est identifi&eacute; ".
437
                    				   "sous le nom de \"worm_sobig_f\" (dans le moteur de recherche), ".
438
                    				   "sous le nom de \"worm_sobig_f\" (dans le moteur de recherche), ".
438
                    				   "il est alors nécessaire de procéder à quelques ajustements. Maia ".
439
                    				   "il est alors n&eacute;cessaire de proc&eacute;der &agrave; quelques ajustements. Maia ".
439
                        			   "propose une série de règles adaptées aux produits les plus répandus. ".
440
                        			   "propose une s&eacute;rie de r&egrave;gles adapt&eacute;es aux produits les plus r&eacute;pandus. ".
440
                    				   "Enfin, il est aussi possible de n'effectuer aucune modification sur ".
441
                    				   "Enfin, il est aussi possible de n'effectuer aucune modification sur ".
441
                    				   "le nom, mais le mieux est de l'accorder avec le paramètre <b>%s</b>.";
442
                    				   "le nom, mais le mieux est de l'accorder avec le param&egrave;tre <b>%s</b>.";
442
443
443
    $lang['adminhelp_currency_label'] =  "<b>%s</b> définit le symbole monétaire utilisé par Maia, lors de ".
444
    $lang['adminhelp_currency_label'] =  "<b>%s</b> d&eacute;finit le symbole mon&eacute;taire utilis&eacute; par Maia, lors de ".
444
                    				     "l'affichage des coûts. Il vous est possible de choisir un caractère ".
445
                    				     "l'affichage des co&ucirc;ts. Il vous est possible de choisir un caract&egrave;re ".
445
                    				     "particuler (par exemple \"\$\") ou une chaîne (\"Sfr.\"), ou alors ".
446
                    				     "particuler (par exemple \"\$\") ou une cha&icirc;ne (\"Sfr.\"), ou alors ".
446
                    				     "un code HTML ( \"&amp;euro;\", \"&amp;yen;\", etc.).";
447
                    				     "un code HTML ( \"&amp;euro;\", \"&amp;yen;\", etc.).";
447
448
448
    $lang['adminhelp_bandwidth_cost'] =  "<b>%s</b> définit le coût mensuel pour un traffic de 1 Goctet sur ".
449
    $lang['adminhelp_bandwidth_cost'] =  "<b>%s</b> d&eacute;finit le co&ucirc;t mensuel pour un traffic de 1 Goctet sur ".
449
                    				     "votre site Internet, dans la monnaie locale. Ceci permet à Maia ".
450
                    				     "votre site Internet, dans la monnaie locale. Ceci permet &agrave; Maia ".
450
				                         "d'estimer le coût engendré par les différents types de courriels.";
451
				                         "d'estimer le co&ucirc;t engendr&eacute; par les diff&eacute;rents types de courriels.";
451
452
452
    $lang['adminhelp_enable_stats_reporting'] =  "<b>%s</b> active la collaboration de différents serveurs ".
453
    $lang['adminhelp_enable_stats_reporting'] =  "<b>%s</b> active la collaboration de diff&eacute;rents serveurs ".
453
                        					     "Maia, en transmettant un résumé des messages rapportés comme ".
454
                        					     "Maia, en transmettant un r&eacute;sum&eacute; des messages rapport&eacute;s comme ".
454
                        					     "pourriels. Cette mise en réseau des différents serveurs ".
455
                        					     "pourriels. Cette mise en r&eacute;seau des diff&eacute;rents serveurs ".
455
                        					     "augmente la précision générale de détection de manière ".
456
                        					     "augmente la pr&eacute;cision g&eacute;n&eacute;rale de d&eacute;tection de mani&egrave;re ".
456
                        					     "significative. Le fonctionnement de cette distribution repose ".
457
                        					     "significative. Le fonctionnement de cette distribution repose ".
457
                        					     "uniquement sur la mise à disposition des résultats des règles, ".
458
                        					     "uniquement sur la mise &agrave; disposition des r&eacute;sultats des r&egrave;gles, ".
458
                        					     "de SpamAssassin et l'adresses IP d'où provient le message, sans ".
459
                        					     "de SpamAssassin et l'adresses IP d'o&ugrave; provient le message, sans ".
459
                        					     "envoi de courriels. L'adresse IP est utilisée dans un ".
460
                        					     "envoi de courriels. L'adresse IP est utilis&eacute;e dans un ".
460
                        					     "mécanisme de compteur de pourriels émis depuis cette adresse, ".
461
                        					     "m&eacute;canisme de compteur de pourriels &eacute;mis depuis cette adresse, ".
461
                        					     "avec une notion temporelle. Cette liste constituée est ensuite ".
462
                        					     "avec une notion temporelle. Cette liste constitu&eacute;e est ensuite ".
462
                        					     "ajoutée comme règle supplémentaire dans SpamAssassin, permettant ".
463
                        					     "ajout&eacute;e comme r&egrave;gle suppl&eacute;mentaire dans SpamAssassin, permettant ".
463
                        					     "aux systèmes Maia de récupérer ces informations. Une règle (".
464
                        					     "aux syst&egrave;mes Maia de r&eacute;cup&eacute;rer ces informations. Une r&egrave;gle (".
464
                        					     "expérimentale) supplémentaire suit l'évolution des courriels ".
465
                        					     "exp&eacute;rimentale) suppl&eacute;mentaire suit l'&eacute;volution des courriels ".
465
                        					     "passé au travers de cette règle pour vérifier le statut final (" .
466
                        					     "pass&eacute; au travers de cette r&egrave;gle pour v&eacute;rifier le statut final (" .
466
                        					     "sain ou pourriel) tel qu'annoncé par vos utilisateurs. En fonction ".
467
                        					     "sain ou pourriel) tel qu'annonc&eacute; par vos utilisateurs. En fonction ".
467
                        					     "des retours, les règles en question sont ajustées.";
468
                        					     "des retours, les r&egrave;gles en question sont ajust&eacute;es.";
468
469
469
    $lang['adminhelp_primary_report_server'] =  "<b>%s</b> définit le nom ou l'adressse IP du serveur primaire ".
470
    $lang['adminhelp_primary_report_server'] =  "<b>%s</b> d&eacute;finit le nom ou l'adressse IP du serveur primaire ".
470
                        					    "utilisé pour rapporter les informations statistiques. Généralement ".
471
                        					    "utilis&eacute; pour rapporter les informations statistiques. G&eacute;n&eacute;ralement ".
471
                        					    "on trouvera ici le site de rapport Maia Mailguard, qui récupère ".
472
                        					    "on trouvera ici le site de rapport Maia Mailguard, qui r&eacute;cup&egrave;re ".
472
                        					    "les informations des serveurs Maia du monde entier.";
473
                        					    "les informations des serveurs Maia du monde entier.";
473
474
474
    $lang['adminhelp_primary_report_port'] =  "<b>%s</b> donne le numéro du port utilisé pour se " .
475
    $lang['adminhelp_primary_report_port'] =  "<b>%s</b> donne le num&eacute;ro du port utilis&eacute; pour se " .
475
                        					  "connecter au serveur de rapport principal. Les rapports Maia ".
476
                        					  "connecter au serveur de rapport principal. Les rapports Maia ".
476
                            				  "sont mieux protégés en utilisant une connexion supportant ".
477
                            				  "sont mieux prot&eacute;g&eacute;s en utilisant une connexion supportant ".
477
                        					  "SSL. Dans ce cas, le numéro de port normalisé SSL est 443.";
478
                        					  "SSL. Dans ce cas, le num&eacute;ro de port normalis&eacute; SSL est 443.";
478
479
479
    $lang['adminhelp_secondary_report_server'] =  "<b>%s</b> définit le nom ou l'adresse IP du serveur secondaire ".
480
    $lang['adminhelp_secondary_report_server'] =  "<b>%s</b> d&eacute;finit le nom ou l'adresse IP du serveur secondaire ".
480
					                              "utilisé pour rapporter les pourriels. Ces rapports seront ".
481
					                              "utilis&eacute; pour rapporter les pourriels. Ces rapports seront ".
481
                        					      "envoyés au serveur principal et au serveur secondaire, pour ".
482
                        					      "envoy&eacute;s au serveur principal et au serveur secondaire, pour ".
482
					                              "autant que cette valeur soit non nulle. Ceci permet, pour ".
483
					                              "autant que cette valeur soit non nulle. Ceci permet, pour ".
483
                        					      "une société, d'avoir ses propres serveurs récupérant les rapports ".
484
                        					      "une soci&eacute;t&eacute;, d'avoir ses propres serveurs r&eacute;cup&eacute;rant les rapports ".
484
                        					      "de pourriels, pour centraliser les efforts de détection.";
485
                        					      "de pourriels, pour centraliser les efforts de d&eacute;tection.";
485
486
486
    $lang['adminhelp_secondary_report_port'] =  "<b>%s</b> donne le numéro du port utilisé pour se " .
487
    $lang['adminhelp_secondary_report_port'] =  "<b>%s</b> donne le num&eacute;ro du port utilis&eacute; pour se " .
487
                        					    "connecter au serveur de rapport secondaire. Les rapports Maia ".
488
                        					    "connecter au serveur de rapport secondaire. Les rapports Maia ".
488
                        					    "sont mieux protégés en utilisant une connexion supportant ".
489
                        					    "sont mieux prot&eacute;g&eacute;s en utilisant une connexion supportant ".
489
                        					    "SSL. Dans ce cas, le numéro de port normalisé SSL est 443.";
490
                        					    "SSL. Dans ce cas, le num&eacute;ro de port normalis&eacute; SSL est 443.";
490
491
491
    $lang['adminhelp_reporter_sitename'] =  "<b>%s</b> définit le nom de votre site qui sera utilisé lors des ".
492
    $lang['adminhelp_reporter_sitename'] =  "<b>%s</b> d&eacute;finit le nom de votre site qui sera utilis&eacute; lors des ".
492
                        					"rapports sur les pourriels (usuellement, le nom de votre société). ".
493
                        					"rapports sur les pourriels (usuellement, le nom de votre soci&eacute;t&eacute;). ".
493
                        					"Ce nom apparaîtra dans la liste des rapports.";
494
                        					"Ce nom appara&icirc;tra dans la liste des rapports.";
494
495
495
    $lang['adminhelp_reporter_username'] =  "<b>%s</b> définit le nom du rapporteur (Reporter ID) utilisé par le " .
496
    $lang['adminhelp_reporter_username'] =  "<b>%s</b> d&eacute;finit le nom du rapporteur (Reporter ID) utilis&eacute; par le " .
496
                        					"script pour se connecter au serveur de rapports. Pour obtenir un ".
497
                        					"script pour se connecter au serveur de rapports. Pour obtenir un ".
497
                        					"compte pour votre site, veuillez utiliser la page %s.";
498
                        					"compte pour votre site, veuillez utiliser la page %s.";
498
499
499
    $lang['adminhelp_reporter_registration'] =  "Enregistrement des rapports Maia";
500
    $lang['adminhelp_reporter_registration'] =  "Enregistrement des rapports Maia";
500
501
501
    $lang['adminhelp_reporter_password'] =  "<b>%s</b> donne le mot de passe utilisé par les scripts Maia ".
502
    $lang['adminhelp_reporter_password'] =  "<b>%s</b> donne le mot de passe utilis&eacute; par les scripts Maia ".
502
                          				    "pour s'annoncer sur le serveur de rapport. Ceci doit correspondre ".
503
                          				    "pour s'annoncer sur le serveur de rapport. Ceci doit correspondre ".
503
				                            "au mot de passe que vous avez choisi lors de votre demande de ".
504
				                            "au mot de passe que vous avez choisi lors de votre demande de ".
504
                    				        "compte (ReporterID).";
505
                    				        "compte (ReporterID).";
505
506
506
    $lang['adminhelp_enable_charts'] =  "<b>%s</b> active ou désactive la création par Maia de graphiques pour ".
507
    $lang['adminhelp_enable_charts'] =  "<b>%s</b> active ou d&eacute;sactive la cr&eacute;ation par Maia de graphiques pour ".
507
				                        "les pages de statistiques. Pour avoir cette fonction activée, il vous ".
508
				                        "les pages de statistiques. Pour avoir cette fonction activ&eacute;e, il vous ".
508
                    				    "faut aussi libérer l'option <b>%s</b>. En outre, il est possible d'avoir ".
509
                    				    "faut aussi lib&eacute;rer l'option <b>%s</b>. En outre, il est possible d'avoir ".
509
                    				    "une génération dynamique des graphiques, lors de la demande de la page, ".
510
                    				    "une g&eacute;n&eacute;ration dynamique des graphiques, lors de la demande de la page, ".
510
                    				    "ou alors statiques, basé sur une génération à heure fixe. Se reporter ".
511
                    				    "ou alors statiques, bas&eacute; sur une g&eacute;n&eacute;ration &agrave; heure fixe. Se reporter ".
511
                    				    "à <b>%s</b> pour plus de détails.";
512
                    				    "&agrave; <b>%s</b> pour plus de d&eacute;tails.";
512
513
513
    $lang['adminhelp_chart_ham_colour'] =  "<b>%s</b> définit la couleur utilisée dans les graphiques pour ".
514
    $lang['adminhelp_chart_ham_colour'] =  "<b>%s</b> d&eacute;finit la couleur utilis&eacute;e dans les graphiques pour ".
514
                    				       "représenter les courriels sains confirmés.";
515
                    				       "repr&eacute;senter les courriels sains confirm&eacute;s.";
515
516
516
    $lang['adminhelp_chart_spam_colour'] =  "<b>%s</b> définit la couleur utilisée dans les graphiques pour ".
517
    $lang['adminhelp_chart_spam_colour'] =  "<b>%s</b> d&eacute;finit la couleur utilis&eacute;e dans les graphiques pour ".
517
                                            "représenter les pourriels confirmés.";
518
                                            "repr&eacute;senter les pourriels confirm&eacute;s.";
518
519
519
    $lang['adminhelp_chart_virus_colour'] =  "<b>%s</b> définit la couleur utilisée dans les graphiques pour ".
520
    $lang['adminhelp_chart_virus_colour'] =  "<b>%s</b> d&eacute;finit la couleur utilis&eacute;e dans les graphiques pour ".
520
	                        			     "représenter les virus et autre malware.";
521
	                        			     "repr&eacute;senter les virus et autre malware.";
521
522
522
    $lang['adminhelp_chart_fp_colour'] =  "<b>%s</b> définit la couleur utilisée dans les graphiques pour ".
523
    $lang['adminhelp_chart_fp_colour'] =  "<b>%s</b> d&eacute;finit la couleur utilis&eacute;e dans les graphiques pour ".
523
                    				      "représenter les faux positifs";
524
                    				      "repr&eacute;senter les faux positifs";
524
525
525
    $lang['adminhelp_chart_fn_colour'] =  "<b>%s</b> définit la couleur utilisée dans les graphiques pour ".
526
    $lang['adminhelp_chart_fn_colour'] =  "<b>%s</b> d&eacute;finit la couleur utilis&eacute;e dans les graphiques pour ".
526
                				          "représenter les faux négatifs";
527
                				          "repr&eacute;senter les faux n&eacute;gatifs";
527
528
528
    $lang['adminhelp_chart_suspected_ham_colour'] =  "<b>%s</b> définit la couleur utilisée dans les graphiques pour ".
529
    $lang['adminhelp_chart_suspected_ham_colour'] =  "<b>%s</b> d&eacute;finit la couleur utilis&eacute;e dans les graphiques pour ".
529
                            						 "représenter les pourriels suspectés.";
530
                            						 "repr&eacute;senter les pourriels suspect&eacute;s.";
530
531
531
    $lang['adminhelp_chart_suspected_spam_colour'] =  "<b>%s</b> définit la couleur utilisée dans les graphiques pour ".
532
    $lang['adminhelp_chart_suspected_spam_colour'] =  "<b>%s</b> d&eacute;finit la couleur utilis&eacute;e dans les graphiques pour ".
532
						                              "représenter les pourriels suspectés.";
533
						                              "repr&eacute;senter les pourriels suspect&eacute;s.";
533
534
534
    $lang['adminhelp_chart_wl_colour'] =  "<b>%s</b> définit la couleur utilisée dans les graphiques pour ".
535
    $lang['adminhelp_chart_wl_colour'] =  "<b>%s</b> d&eacute;finit la couleur utilis&eacute;e dans les graphiques pour ".
535
                    				      "représenter les éléments envoyés par des expéditeurs en liste blanche.";
536
                    				      "repr&eacute;senter les &eacute;l&eacute;ments envoy&eacute;s par des exp&eacute;diteurs en liste blanche.";
536
537
537
    $lang['adminhelp_chart_bl_colour'] =  "<b>%s</b> définit la couleur utilisée dans les graphiques pour ".
538
    $lang['adminhelp_chart_bl_colour'] =  "<b>%s</b> d&eacute;finit la couleur utilis&eacute;e dans les graphiques pour ".
538
                    				      "représenter les éléments envoyés par des expéditeurs en liste noire.";
539
                    				      "repr&eacute;senter les &eacute;l&eacute;ments envoy&eacute;s par des exp&eacute;diteurs en liste noire.";
539
540
540
    $lang['adminhelp_chart_background_colour'] =  "<b>%s</b> définit la couleur utilisée pour le fond des graphiques.";
541
    $lang['adminhelp_chart_background_colour'] =  "<b>%s</b> d&eacute;finit la couleur utilis&eacute;e pour le fond des graphiques.";
541
542
542
    $lang['adminhelp_chart_font_colour'] =  "<b>%s</b> définit la couleur utilisée pour les caractères.";
543
    $lang['adminhelp_chart_font_colour'] =  "<b>%s</b> d&eacute;finit la couleur utilis&eacute;e pour les caract&egrave;res.";
543
544
544
    $lang['adminhelp_chart_autogeneration_interval'] =  "<b>%s</b> détermine l'intervalle (en minutes) entre les ".
545
    $lang['adminhelp_chart_autogeneration_interval'] =  "<b>%s</b> d&eacute;termine l'intervalle (en minutes) entre les ".
545
                            						    "mise à jour des graphiques. Si vous définissez une ".
546
                            						    "mise &agrave; jour des graphiques. Si vous d&eacute;finissez une ".
546
						                                "valeur nulle, cette option n'est pas active, assurant que ".
547
						                                "valeur nulle, cette option n'est pas active, assurant que ".
547
                            						    "la génération des graphiques se fait de manière dynamique, ".
548
                            						    "la g&eacute;n&eacute;ration des graphiques se fait de mani&egrave;re dynamique, ".
548
						                                "à chaque requête des utilisateurs. Pour des sites fortement ".
549
						                                "&agrave; chaque requ&ecirc;te des utilisateurs. Pour des sites fortement ".
549
                            						    "utilisés, il est judicieux de demander une génération ".
550
                            						    "utilis&eacute;s, il est judicieux de demander une g&eacute;n&eacute;ration ".
550
						                                "statique pour éviter la consommation intensive des ressources " .
551
						                                "statique pour &eacute;viter la consommation intensive des ressources " .
551
                            						    "du système.";
552
                            						    "du syst&egrave;me.";
552
553
553
    // Statistics
554
    // Statistics
554
    $lang['adminhelp_reset_stats'] =  "<b>%s</b> permet la remise à zéro des compteurs de Maia, ".
555
    $lang['adminhelp_reset_stats'] =  "<b>%s</b> permet la remise &agrave; z&eacute;ro des compteurs de Maia, ".
555
                    				  "y compris ceux pour les virus, les règles de SpamAssassin ".
556
                    				  "y compris ceux pour les virus, les r&egrave;gles de SpamAssassin ".
556
                    				  "et les courriels. Par contre, les statistques pour les courriels ".
557
                    				  "et les courriels. Par contre, les statistques pour les courriels ".
557
                    				  "sains et pourriels suspectés sont conservés, car leur valeur sont ".
558
                    				  "sains et pourriels suspect&eacute;s sont conserv&eacute;s, car leur valeur sont ".
558
                    				  "directement évaluées depuis les zone de quarantaine / cache.";
559
                    				  "directement &eacute;valu&eacute;es depuis les zone de quarantaine / cache.";
559
560
560
?>
561
?>
(-)fr/adminlanguages.php (-7 / +7 lines)
Lines 1-6 Link Here
1
<?php
1
<?php
2
    /*
2
    /*
3
     * $Id: adminlanguages.php 516 2004-12-20 15:05:22Z dmorton $
3
     * $Id: adminlanguages.php 293 2004-09-07 17:34:55Z jleaver $
4
     *
4
     *
5
     * MAIA MAILGUARD LICENSE v.1.0
5
     * MAIA MAILGUARD LICENSE v.1.0
6
     *
6
     *
Lines 77-97 Link Here
77
    $lang['banner_subtitle'] =  "Administration: Langues";
77
    $lang['banner_subtitle'] =  "Administration: Langues";
78
78
79
    // Table headers
79
    // Table headers
80
    $lang['header_languages_menu'] =  "Langues installées";
80
    $lang['header_languages_menu'] =  "Langues install&eacute;es";
81
    $lang['header_uninstall'] =  "Supprimer";
81
    $lang['header_uninstall'] =  "Supprimer";
82
    $lang['header_language'] =  "Langue";
82
    $lang['header_language'] =  "Langue";
83
    $lang['header_abbrev'] =  "Code";
83
    $lang['header_abbrev'] =  "Code";
84
    $lang['header_install_language'] =  "Installer une nouvelle langue";
84
    $lang['header_install_language'] =  "Installer une nouvelle langue";
85
85
86
    // Text messages
86
    // Text messages
87
    $lang['text_no_languages'] =  "Pas de langues installées.";
87
    $lang['text_no_languages'] =  "Pas de langues install&eacute;es.";
88
    $lang['text_no_uninstalled_languages'] =  "Pas de langues supprimées.";
88
    $lang['text_no_uninstalled_languages'] =  "Pas de langues supprim&eacute;es.";
89
    $lang['text_required'] =  "requis";
89
    $lang['text_required'] =  "requis";
90
90
91
    // Buttons
91
    // Buttons
92
    $lang['button_uninstall'] =  "Supprimer les langues sélectionnées";
92
    $lang['button_uninstall'] =  "Supprimer les langues install&eacute;es";
93
    $lang['button_install'] =  "Installer une nouvelle langue";
93
    $lang['button_install'] =  "Installer une nouvelle langue";
94
94
95
    // Links
95
    // Links
96
    $lang['link_admin_menu'] =  "Retour au menu d'administration";
96
    $lang['link_admin_menu'] =  "Retour au menu d' administration'";
97
?>
97
?>
(-)fr/adminstats.php (-10 / +10 lines)
Lines 1-6 Link Here
1
<?php
1
<?php
2
    /*
2
    /*
3
     * $Id: adminstats.php 516 2004-12-20 15:05:22Z dmorton $
3
     * $Id: adminstats.php 293 2004-09-07 17:34:55Z jleaver $
4
     *
4
     *
5
     * MAIA MAILGUARD LICENSE v.1.0
5
     * MAIA MAILGUARD LICENSE v.1.0
6
     *
6
     *
Lines 73-97 Link Here
73
     *
73
     *
74
     */
74
     */
75
75
76
    // Page subtitle
76
     // Page subtitle
77
    $lang['banner_subtitle'] =  "Administration: Statistiques";
77
    $lang['banner_subtitle'] =  "Administration: Statistiques";
78
78
79
    // Table header
79
    // Table header
80
    $lang['header_reset_stats'] =  "Remise à zéro";
80
    $lang['header_reset_stats'] =  "Remise &agrave; z&eacute;ro";
81
81
82
    // Text messages
82
    // Text messages
83
    $lang['text_reset_user_stats'] =  "Effacer les statistiques du courier";
83
    $lang['text_reset_user_stats'] =  "Effacer les statistiques du courier";
84
    $lang['text_reset_virus_stats'] =  "Effacer les statistiques des virus";
84
    $lang['text_reset_virus_stats'] =  "Effacer les statistiques des virus";
85
    $lang['text_reset_rule_stats'] =  "Effacer les statistiques des règles SpamAssassin";
85
    $lang['text_reset_rule_stats'] =  "Effacer les statistiques des r&egrave;gles SpamAssassin";
86
    $lang['text_reset_all_stats'] =  "Effacer TOUTES les statistques";
86
    $lang['text_reset_all_stats'] =  "Effacer TOUTES les statistques";
87
    $lang['text_all_users_reset'] =  "Les statistiques du courier ont été remises à zéro.";
87
    $lang['text_all_users_reset'] =  "Les statistiques du courier ont &eacute;t&eacute; remises &agrave; z&eacute;ro.";
88
    $lang['text_all_viruses_reset'] =  "Les statistiques virus ont été remises à zéro.";
88
    $lang['text_all_viruses_reset'] =  "Les statistiques virus ont &eacute;t&eacute; remises &agrave; z&eacute;ro.";
89
    $lang['text_all_rules_reset'] =  "Les statistiques des règles SpamAssassin ont été remises à zéro.";
89
    $lang['text_all_rules_reset'] =  "Les statistiques des r&egrave;gles SpamAssassin ont &eacute;t&eacute; remises &agrave; z&eacute;ro.";
90
    $lang['text_all_stats_reset'] =  "Toutes les statistques ont été remises à zéro.";
90
    $lang['text_all_stats_reset'] =  "Toutes les statistques ont &eacute;t&eacute; remises &agrave; z&eacute;ro.";
91
91
92
    // Buttons
92
    // Buttons
93
    $lang['button_reset'] =  "Remise à zéro";
93
    $lang['button_reset'] =  "Remise &agrave; z&eacute;ro";
94
94
95
    // Links
95
    // Links
96
    $lang['link_admin_menu'] =  "Retour au menu d'administration";
96
    $lang['link_admin_menu'] =  "Retour au menu d'administration";
97
?>
97
?>
(-)fr/adminsystem.php (-41 / +41 lines)
Lines 1-6 Link Here
1
<?php
1
<?php
2
    /*
2
    /*
3
     * $Id: adminsystem.php 516 2004-12-20 15:05:22Z dmorton $
3
     * $Id: adminsystem.php 631 2005-05-03 19:19:22Z jleaver $
4
     *
4
     *
5
     * MAIA MAILGUARD LICENSE v.1.0
5
     * MAIA MAILGUARD LICENSE v.1.0
6
     *
6
     *
Lines 74-85 Link Here
74
     */
74
     */
75
75
76
    // Page subtitle
76
    // Page subtitle
77
    $lang['banner_subtitle'] =  "Administration: Configuration du système";
77
    $lang['banner_subtitle'] =  "Administration: Configuration du syst&egrave;me";
78
78
79
    // Table header
79
    // Table header
80
    $lang['header_system_menu'] =  "Configuration générale";
80
    $lang['header_system_menu'] =  "Configuration g&eacute;n&eacute;rale";
81
    $lang['header_charts'] =  "Graphiques";
81
    $lang['header_charts'] =  "Graphiques";
82
    $lang['header_reminders'] =  "Durée du cache et Rappels de quarantaine";
82
    $lang['header_reminders'] =  "Dur&eacute;e du cache et Rappels de quarantaine";
83
    $lang['header_authentication'] =  "Authentification";
83
    $lang['header_authentication'] =  "Authentification";
84
    $lang['header_virus_info'] =  "Informations sur les virus";
84
    $lang['header_virus_info'] =  "Informations sur les virus";
85
    $lang['header_display'] =  "Affichage";
85
    $lang['header_display'] =  "Affichage";
Lines 90-148 Link Here
90
    // Text labels
90
    // Text labels
91
    $lang['text_yes'] =  "Oui";
91
    $lang['text_yes'] =  "Oui";
92
    $lang['text_no'] =  "Non";
92
    $lang['text_no'] =  "Non";
93
    $lang['text_accept'] =  "Accepté";
93
    $lang['text_accept'] =  "Accept&eacute;";
94
    $lang['text_reject'] =  "Refusé";
94
    $lang['text_reject'] =  "Refus&eacute;";
95
    $lang['text_enable_user_autocreation'] =  "Création automatique des comptes utilisateurs ?";
95
    $lang['text_enable_user_autocreation'] =  "Cr&eacute;ation automatique des comptes utilisateurs ?";
96
    $lang['text_internal_auth'] =  "Génération automatique des mots de passe pour les nouveaux comptes ?";
96
    $lang['text_internal_auth'] =  "G&eacute;n&eacute;ration automatique des mots de passe pour les nouveaux comptes ?";
97
    $lang['text_enable_false_negative_management'] =  "Gestion des \"faux négatifs\" ?";
97
    $lang['text_enable_false_negative_management'] =  "Gestion des \"faux n&eacute;gatifs\" ?";
98
    $lang['text_enable_stats_tracking'] =  "Activation des statistiques ?";
98
    $lang['text_enable_stats_tracking'] =  "Activation des statistiques ?";
99
    $lang['text_enable_virus_scanning'] =  "Activation de la détection de virus ?";
99
    $lang['text_enable_virus_scanning'] =  "Activation de la d&eacute;tection de virus ?";
100
    $lang['text_enable_spam_filtering'] =  "Activation des filtres à Pourriels ?";
100
    $lang['text_enable_spam_filtering'] =  "Activation des filtres &agrave; Pourriels ?";
101
    $lang['text_enable_banned_files_checking'] =  "Activation de la détection des attachements banis ?";
101
    $lang['text_enable_banned_files_checking'] =  "Activation de la d&eacute;tection des attachements banis ?";
102
    $lang['text_enable_bad_header_checking'] =  "Activation de la vérification des en-têtes ?";
102
    $lang['text_enable_bad_header_checking'] =  "Activation de la v&eacute;rification des en-t&Atilde;&#170;tes ?";
103
    $lang['text_enable_spamtraps'] =  "Activation des comptes pièges \"Pots de miel\" pour les Pourriels ?";
103
    $lang['text_enable_spamtraps'] =  "Activation des comptes pi&egrave;ges \"Pots de miel\" pour les Pourriels ?";
104
    $lang['text_enable_charts'] =  "Activation des graphiques ?";
104
    $lang['text_enable_charts'] =  "Activation des graphiques ?";
105
    $lang['text_enable_address_linking'] =  "Permettre aux utilisateurs de lier leur compte avec d'autres adresses e-mail ?";
105
    $lang['text_enable_address_linking'] =  "Permettre aux utilisateurs de lier leur compte avec d'autres adresses e-mail ?";
106
    $lang['text_enable_username_changes'] =  "Permettre aux utilisateurs de changer leur nom de compte ?";
106
    $lang['text_enable_username_changes'] =  "Permettre aux utilisateurs de changer leur nom de compte ?";
107
    $lang['text_enable_privacy_invasion'] =  "Permettre aux administrateurs de lire les e-mails des utilisateurs ?";
107
    $lang['text_enable_privacy_invasion'] =  "Permettre aux administrateurs de lire les e-mails des utilisateurs ?";
108
    $lang['text_system_default_user_is_local'] =  "Utilisation du compte par défaut (@.) seulement pour les boites locales ?";
108
    $lang['text_system_default_user_is_local'] =  "Utilisation du compte par d&eacute;faut (@.) seulement pour les boites locales ?";
109
    $lang['text_user_virus_scanning'] =  "Laisser les utilisateurs (des)activer la détection de virus ?";
109
    $lang['text_user_virus_scanning'] =  "Laisser les utilisateurs (des)activer la d&eacute;tection de virus ?";
110
    $lang['text_user_spam_filtering'] =  "Laisser les utilisateurs (des)activer les filtres a Pourriels ?";
110
    $lang['text_user_spam_filtering'] =  "Laisser les utilisateurs (des)activer les filtres a Pourriels ?";
111
    $lang['text_user_banned_files_checking'] =  "Laisser les utilisateurs (des)activer la détection des pièces jointes interdites ?";
111
    $lang['text_user_banned_files_checking'] =  "Laisser les utilisateurs (des)activer la d&eacute;tection des pi&egrave;ces jointes interdites ?";
112
    $lang['text_user_bad_header_checking'] =  "Laisser les utilisateurs (des)activer la vérifications des en-têtes ?";
112
    $lang['text_user_bad_header_checking'] =  "Laisser les utilisateurs (des)activer la v&eacute;rifications des en-t&ecirc;tes ?";
113
    $lang['text_size_limit'] =  "Taille maximale des messages (octets) :";
113
    $lang['text_size_limit'] =  "Taille maximale des messages (octets) :";
114
    $lang['text_oversize_policy'] =  "Les objets trop volumineux seront ...";
114
    $lang['text_oversize_policy'] =  "Les objets trop volumineux seront ...";
115
    $lang['text_admin_email'] =  "Adresse de contact de l'administrateur:";
115
    $lang['text_admin_email'] =  "Adresse de contact de l'administrateur:";
116
    $lang['text_smtp_server'] =  "Serveur pour l'envoi après vérifications (MTA-TX) :";
116
    $lang['text_smtp_server'] =  "Serveur pour l'envoi apr&egrave;s v&eacute;rifications (MTA-TX) :";
117
    $lang['text_smtp_port'] =  "Port SMTP pour MTA-TX:";
117
    $lang['text_smtp_port'] =  "Port SMTP pour MTA-TX:";
118
    $lang['text_key_file'] =  "Fichier contenant la clef de chiffrage (option) :";
118
    $lang['text_key_file'] =  "Fichier contenant la clef de chiffrage (option) :";
119
    $lang['text_newuser_template_file'] =  "Fichier modèle pour le courriel envoyé aux nouveaux utilisateurs :";
119
    $lang['text_newuser_template_file'] =  "Fichier mod&egrave;le pour le courriel envoy&eacute; aux nouveaux utilisateurs :";
120
    $lang['text_chart_ham_colour'] =  "Couleur utilisée pour les messages confirmés normaux :";
120
    $lang['text_chart_ham_colour'] =  "Couleur utilis&eacute;e pour les messages confirm&eacute;s normaux :";
121
    $lang['text_chart_spam_colour'] =  "Couleur utilisée pour les messages confirmés pourriels :";
121
    $lang['text_chart_spam_colour'] =  "Couleur utilis&eacute;e pour les messages confirm&eacute;s pourriels :";
122
    $lang['text_chart_virus_colour'] =  "Couleur utilisée pour les virus :";
122
    $lang['text_chart_virus_colour'] =  "Couleur utilis&eacute;e pour les virus :";
123
    $lang['text_chart_fp_colour'] =  "Couleur utilisée pour les faux positif :";
123
    $lang['text_chart_fp_colour'] =  "Couleur utilis&eacute;e pour les faux positif :";
124
    $lang['text_chart_fn_colour'] =  "Couleur utilisée pour les faux négatif :";
124
    $lang['text_chart_fn_colour'] =  "Couleur utilis&eacute;e pour les faux n&eacute;gatif :";
125
    $lang['text_chart_suspected_ham_colour'] =  "Couleur utilisée pour les messages suspectés normaux :";
125
    $lang['text_chart_suspected_ham_colour'] =  "Couleur utilis&eacute;e pour les messages suspect&eacute;s normaux :";
126
    $lang['text_chart_suspected_spam_colour'] =  "Couleur utilisée pour les messages suspectés pourriels :";
126
    $lang['text_chart_suspected_spam_colour'] =  "Couleur utilis&eacute;e pour les messages suspect&eacute;s pourriels :";
127
    $lang['text_chart_wl_colour'] =  "Couleur utilisée pour les courriels en liste blanche :";
127
    $lang['text_chart_wl_colour'] =  "Couleur utilis&eacute;e pour les courriels en liste blanche :";
128
    $lang['text_chart_bl_colour'] =  "Couleur utilisée pour les courriels en liste noire :";
128
    $lang['text_chart_bl_colour'] =  "Couleur utilis&eacute;e pour les courriels en liste noire :";
129
    $lang['text_chart_background_colour'] =  "Couleur de fonds des graphiques :";
129
    $lang['text_chart_background_colour'] =  "Couleur de fonds des graphiques :";
130
    $lang['text_chart_font_colour'] =  "Couleur pour les polices de caractères utilisées dans les graphiques :";
130
    $lang['text_chart_font_colour'] =  "Couleur pour les polices de caract&egrave;res utilis&eacute;es dans les graphiques :";
131
    $lang['text_chart_autogeneration_interval'] =  "Intervalle de génération automatique des graphiques (min.) :";
131
    $lang['text_chart_autogeneration_interval'] =  "Intervalle de g&eacute;n&eacute;ration automatique des graphiques (min.) :";
132
    $lang['text_expiry_period'] =  "Durée de vie des courriels en quarantaine (jours) :";
132
    $lang['text_expiry_period'] =  "Dur&eacute;e de vie des courriels en quarantaine (jours) :";
133
    $lang['text_ham_cache_expiry_period'] =  "Durée de vie des courriels normaux cachés (jours) :";
133
    $lang['text_ham_cache_expiry_period'] =  "Dur&eacute;e de vie des courriels normaux cach&eacute;s (jours) :";
134
    $lang['text_reminder_threshold_count'] =  "Limite d'envoi d'un rappel (nombre objets) :";
134
    $lang['text_reminder_threshold_count'] =  "Limite d'envoi d'un rappel (nombre objets) :";
135
    $lang['text_reminder_threshold_size'] =  "Limite d'envoyer d'un rappel (taille) :";
135
    $lang['text_reminder_threshold_size'] =  "Limite d'envoyer d'un rappel (taille) :";
136
    $lang['text_reminder_template_file'] =  "Fichier modèle pour les rappels :";
136
    $lang['text_reminder_template_file'] =  "Fichier mod&egrave;le pour les rappels :";
137
    $lang['text_reminder_login_url'] =  "URL de connection pour les courriels de rappel :";
137
    $lang['text_reminder_login_url'] =  "URL de connection pour les courriels de rappel :";
138
    $lang['text_banner_title'] =  "Titre de la page principale :";
138
    $lang['text_banner_title'] =  "Titre de la page principale :";
139
    $lang['text_use_icons'] =  "Afficher les images dans la barre de menu ?";
139
    $lang['text_use_icons'] =  "Afficher les images dans la barre de menu ?";
140
    $lang['text_use_logo'] =  "Afficher un logo sur la banière de la page d'entrée ?";
140
    $lang['text_use_logo'] =  "Afficher un logo sur la bani&egrave;re de la page d'entr&eacute;e ?";
141
    $lang['text_logo_file'] =  "Fichier contenant l'image pour le logo :";
141
    $lang['text_logo_file'] =  "Fichier contenant l'image pour le logo :";
142
    $lang['text_logo_alt_text'] =  "Texte alternatif (alt) pour le logo :";
142
    $lang['text_logo_alt_text'] =  "Texte alternatif (alt) pour le logo :";
143
    $lang['text_logo_url'] =  "URL pour lier le logo :";
143
    $lang['text_logo_url'] =  "URL pour lier le logo :";
144
    $lang['text_virus_info_url'] =  "Modèle d'URL pour l'information sur les virus :";
144
    $lang['text_virus_info_url'] =  "Mod&egrave;le d'URL pour l'information sur les virus :";
145
    $lang['text_virus_lookup'] =  "Règles pour modifier le nom des virus :";
145
    $lang['text_virus_lookup'] =  "R&egrave;gles pour modifier le nom des virus :";
146
    $lang['text_none'] =  "Aucun (pas de recherche)";
146
    $lang['text_none'] =  "Aucun (pas de recherche)";
147
    $lang['text_google'] =  "Recherche via Google";
147
    $lang['text_google'] =  "Recherche via Google";
148
    $lang['text_fprot'] =  "F-Prot";
148
    $lang['text_fprot'] =  "F-Prot";
Lines 154-172 Link Here
154
    $lang['text_trend'] =  "Trend Micro";
154
    $lang['text_trend'] =  "Trend Micro";
155
    $lang['text_symantec'] =  "Symantec";
155
    $lang['text_symantec'] =  "Symantec";
156
    $lang['text_mcafee'] =  "McAfee VirusScan";
156
    $lang['text_mcafee'] =  "McAfee VirusScan";
157
    $lang['text_currency_label'] =  "Symbole monétaire :";
157
    $lang['text_currency_label'] =  "Symbole mon&eacute;taire :";
158
    $lang['text_bandwidth_cost'] =  "Prix mensuel de la bande passante, par Gigaoctets :";
158
    $lang['text_bandwidth_cost'] =  "Prix mensuel de la bande passante, par Gigaoctets :";
159
    $lang['text_enable_stats_reporting'] =  "Permettre la transmission des statistiques du site ?";
159
    $lang['text_enable_stats_reporting'] =  "Permettre la transmission des statistiques du site ?";
160
    $lang['text_primary_report_server'] =  "Serveur primaire pour transmettre les statistiques :";
160
    $lang['text_primary_report_server'] =  "Serveur primaire pour transmettre les statistiques :";
161
    $lang['text_primary_report_port'] =  "Numéro de port pour le serveur primaire :";
161
    $lang['text_primary_report_port'] =  "Num&eacute;ro de port pour le serveur primaire :";
162
    $lang['text_secondary_report_server'] =  "Serveur secondaire pour transmettre les statistiques :";
162
    $lang['text_secondary_report_server'] =  "Serveur secondaire pour transmettre les statistiques :";
163
    $lang['text_secondary_report_port'] =  "Numéro de port pour le serveur secondaire :";
163
    $lang['text_secondary_report_port'] =  "Num&eacute;ro de port pour le serveur secondaire :";
164
    $lang['text_reporter_sitename'] =  "Nom du site :";
164
    $lang['text_reporter_sitename'] =  "Nom du site :";
165
    $lang['text_reporter_username'] =  "Identification de rapporteur Maia (ID) :";
165
    $lang['text_reporter_username'] =  "Identification de rapporteur Maia (ID) :";
166
    $lang['text_reporter_password'] =  "Mot de passe de rapporteur Maia :";
166
    $lang['text_reporter_password'] =  "Mot de passe de rapporteur Maia :";
167
167
168
    // Buttons
168
    // Buttons
169
    $lang['button_submit'] =  "Mise à jour des options";
169
    $lang['button_submit'] =  "Mise &agrave; jour des options";
170
    $lang['button_restore'] =  "Efface le formulaire";
170
    $lang['button_restore'] =  "Efface le formulaire";
171
171
172
    // Links
172
    // Links
(-)fr/adminusers.php (-11 / +11 lines)
Lines 1-6 Link Here
1
<?php
1
<?php
2
    /*
2
    /*
3
     * $Id: adminusers.php 516 2004-12-20 15:05:22Z dmorton $
3
     * $Id: adminusers.php 293 2004-09-07 17:34:55Z jleaver $
4
     *
4
     *
5
     * MAIA MAILGUARD LICENSE v.1.0
5
     * MAIA MAILGUARD LICENSE v.1.0
6
     *
6
     *
Lines 85-105 Link Here
85
85
86
    // Text messages
86
    // Text messages
87
    $lang['text_lookup_user'] =  "Rechercher un compte utilisateur";
87
    $lang['text_lookup_user'] =  "Rechercher un compte utilisateur";
88
    $lang['text_wildcard'] =  "caractère jocker";
88
    $lang['text_wildcard'] =  "caract&egrave;re jocker";
89
    $lang['text_new_email'] =  "Nouvelle adresse e-mail/alias";
89
    $lang['text_new_email'] =  "Nouvelle adresse e-mail/alias";
90
    $lang['text_email'] =  "Adresse e-mail ou alias";
90
    $lang['text_email'] =  "Adresse e-mail ou alias";
91
    $lang['text_user'] =  "Compte utilisateur";
91
    $lang['text_user'] =  "Compte utilisateur";
92
    $lang['text_delete_email'] =  "Adresse e-mail ou alias";
92
    $lang['text_delete_email'] =  "Adresse e-mail ou alias";
93
    $lang['text_address_linked'] =  "Effectuer la liaison de l'adresse %s avec le compte utilisateur %s.";
93
    $lang['text_address_linked'] =  "Effectuer la liaison de l'adresse %s avec le compte utilisateur %s.";
94
    $lang['text_address_not_linked'] =  "Impossible de lier une ou plusieur(s) adresse(s) sur les comptes utilisateur";
94
    $lang['text_address_not_linked'] =  "Impossible de lier une ou plusieur(s) adresse(s) sur les comptes utilisateur";
95
    $lang['text_address_added'] =  "L'adresse %s a été ajoutée.";
95
    $lang['text_address_added'] =  "L'adresse %s a &eacute;t&eacute; ajout&eacute;e.";
96
    $lang['text_address_not_added'] =  "L'adresse %s n'a PAS pu être ajoutée.";
96
    $lang['text_address_not_added'] =  "L'adresse %s n'a PAS pu &ecirc;tre ajout&eacute;e.";
97
    $lang['text_address_deleted'] =  "Les adresses sélectionnées ont été supprimées.";
97
    $lang['text_address_deleted'] =  "Les adresses s&eacute;lectionn&eacute;es ont &eacute;t&eacute; supprim&eacute;es.";
98
    $lang['text_address_not_deleted'] =  "Une ou plusieurs adresses sélectionnées n'ont PAS pu être supprimées.";
98
    $lang['text_address_not_deleted'] =  "Une ou plusieurs adresses s&eacute;lectionn&eacute;es n'ont PAS pu &ecirc;tre supprim&eacute;es.";
99
    $lang['text_user_found'] =  "%ld compte(s) utilisateur(s) trouvé(s)";
99
    $lang['text_user_found'] =  "%ld compte(s) utilisateur(s) trouv&eacute;(s)";
100
    $lang['text_user_not_found'] =  "La requête proposée ne retourne aucun compte utilisateur.";
100
    $lang['text_user_not_found'] =  "La requ&ecirc;te propos&eacute;e ne retourne aucun compte utilisateur.";
101
    $lang['text_user_deleted'] =  "Les comptes utilisateurs sélectionnés ont été supprimés.";
101
    $lang['text_user_deleted'] =  "Les comptes utilisateurs s&eacute;lectionn&eacute;s ont &eacute;t&eacute; supprim&eacute;s.";
102
    $lang['text_user_not_deleted'] =  "Un ou plusieurs comptes sélectionnés n'ont PAS pu être supprimés.";
102
    $lang['text_user_not_deleted'] =  "Un ou plusieurs comptes s&eacute;lectionn&eacute;s n'ont PAS pu &ecirc;tre supprim&eacute;s.";
103
    $lang['text_email_subject'] =  "Bienvenue sur Maia Mailguard";
103
    $lang['text_email_subject'] =  "Bienvenue sur Maia Mailguard";
104
    $lang['text_email_from'] =  "Maia Mailguard";
104
    $lang['text_email_from'] =  "Maia Mailguard";
105
    $lang['text_no_users'] =  "Il n'exite pas de comptes utilisateurs";
105
    $lang['text_no_users'] =  "Il n'exite pas de comptes utilisateurs";
Lines 116-119 Link Here
116
    // Links
116
    // Links
117
    $lang['link_admin_menu'] =  "Retour au menu d'administration";
117
    $lang['link_admin_menu'] =  "Retour au menu d'administration";
118
    $lang['link_users_menu'] =  "Retour au menu utilisateur";
118
    $lang['link_users_menu'] =  "Retour au menu utilisateur";
119
?>
119
?>
(-)fr/adminviruses.php (-5 / +5 lines)
Lines 1-6 Link Here
1
<?php
1
<?php
2
    /*
2
    /*
3
     * $Id: adminviruses.php 516 2004-12-20 15:05:22Z dmorton $
3
     * $Id: adminviruses.php 293 2004-09-07 17:34:55Z jleaver $
4
     *
4
     *
5
     * MAIA MAILGUARD LICENSE v.1.0
5
     * MAIA MAILGUARD LICENSE v.1.0
6
     *
6
     *
Lines 73-79 Link Here
73
     *
73
     *
74
     */
74
     */
75
75
76
    // Page subtitle
76
// Page subtitle
77
    $lang['banner_subtitle'] =  "Administration: Alias de virus";
77
    $lang['banner_subtitle'] =  "Administration: Alias de virus";
78
78
79
    // Table header
79
    // Table header
Lines 85-98 Link Here
85
85
86
    // Text messages
86
    // Text messages
87
    $lang['text_no_aliases'] =  "Il n'existe pas d'alias pour ce virus.";
87
    $lang['text_no_aliases'] =  "Il n'existe pas d'alias pour ce virus.";
88
    $lang['text_no_viruses'] =  "Aucun virus reçu.";
88
    $lang['text_no_viruses'] =  "Aucun virus re&ccedil;u.";
89
    $lang['text_make'] =  "Ajouter";
89
    $lang['text_make'] =  "Ajouter";
90
    $lang['text_an_alias_for'] =  "un alias pour";
90
    $lang['text_an_alias_for'] =  "un alias pour";
91
91
92
    // Buttons
92
    // Buttons
93
    $lang['button_delete'] =  "Supprime les alias sélectionnés";
93
    $lang['button_delete'] =  "Supprime les alias s&eacute;lectionn&eacute;s";
94
    $lang['button_add'] =  "Ajouter alias";
94
    $lang['button_add'] =  "Ajouter alias";
95
95
96
    // Links
96
    // Links
97
    $lang['link_admin_menu'] =  "Retour au menu d'administration";
97
    $lang['link_admin_menu'] =  "Retour au menu d'administration";
98
?>
98
?>
(-)fr/auth.php (-3 / +3 lines)
Lines 1-6 Link Here
1
<?php
1
<?php
2
    /*
2
    /*
3
     * $Id: auth.php 516 2004-12-20 15:05:22Z dmorton $
3
     * $Id: auth.php 293 2004-09-07 17:34:55Z jleaver $
4
     *
4
     *
5
     * MAIA MAILGUARD LICENSE v.1.0
5
     * MAIA MAILGUARD LICENSE v.1.0
6
     *
6
     *
Lines 76-80 Link Here
76
    // Error messages
76
    // Error messages
77
    $lang['error_ldap_connect'] =  "Impossible d'atteindre le serveur LDAP";
77
    $lang['error_ldap_connect'] =  "Impossible d'atteindre le serveur LDAP";
78
    $lang['error_ldap_bind'] =  "Impossible d'effectuer le lien sur le serveur LDAP";
78
    $lang['error_ldap_bind'] =  "Impossible d'effectuer le lien sur le serveur LDAP";
79
    $lang['error_sql_connect'] =  "Impossible de se connecter sur la base de données SQL : ";
79
    $lang['error_sql_connect'] =  "Impossible de se connecter sur la base de donn&eacute;es SQL : ";
80
?>
80
?>
(-)fr/confirmspam.php (-3 / +3 lines)
Lines 1-6 Link Here
1
<?php
1
<?php
2
    /*
2
    /*
3
     * $Id: confirmspam.php 516 2004-12-20 15:05:22Z dmorton $
3
     * $Id: confirmspam.php 293 2004-09-07 17:34:55Z jleaver $
4
     *
4
     *
5
     * MAIA MAILGUARD LICENSE v.1.0
5
     * MAIA MAILGUARD LICENSE v.1.0
6
     *
6
     *
Lines 77-81 Link Here
77
    $lang['banner_subtitle'] =  "Confirmation de pourriel";
77
    $lang['banner_subtitle'] =  "Confirmation de pourriel";
78
78
79
    // Text messages
79
    // Text messages
80
    $lang['text_thank_you'] =  "Merci, votre pourriel est à présent intégré dans la base.";
80
    $lang['text_thank_you'] =  "Merci, votre pourriel est &agrave; pr&eacute;sent int&eacute;gr&eacute; dans la base.";
81
?>
81
?>
(-)fr/db.php (-5 / +5 lines)
Lines 1-6 Link Here
1
<?php
1
<?php
2
    /*
2
    /*
3
     * $Id: db.php 516 2004-12-20 15:05:22Z dmorton $
3
     * $Id: db.php 293 2004-09-07 17:34:55Z jleaver $
4
     *
4
     *
5
     * MAIA MAILGUARD LICENSE v.1.0
5
     * MAIA MAILGUARD LICENSE v.1.0
6
     *
6
     *
Lines 74-84 Link Here
74
     */
74
     */
75
75
76
    // Error messages
76
    // Error messages
77
    $lang['error_connect'] =  "Impossible de se connecter à la base SQL ";
77
    $lang['error_connect'] =  "Impossible de se connecter &agrave; la base SQL ";
78
78
79
    // Text messages
79
    // Text messages
80
    $lang['text_banner_administrator'] =  "Administrateur : %s (en tant que %s)";
80
    $lang['text_banner_administrator'] =  "Administrateur : %s (en tant que %s)";
81
    $lang['text_banner_user'] =  "Utilisateur: %s";
81
    $lang['text_banner_user'] =  "Utilisateur: %s";
82
    $lang['text_banner_domain_user'] =  "Utilisateur par défaut pour le domaine %s";
82
    $lang['text_banner_domain_user'] =  "Utilisateur par d&eacute;faut pour le domaine %s";
83
    $lang['text_banner_system_user'] =  "Utilisateur par défaut pour le système (@.)";
83
    $lang['text_banner_system_user'] =  "Utilisateur par d&eacute;faut pour le syst&egrave;me (@.)";
84
?>
84
?>
(-)fr/deleteitem.php (-5 / +5 lines)
Lines 1-6 Link Here
1
<?php
1
<?php
2
    /*
2
    /*
3
     * $Id: deleteitem.php 516 2004-12-20 15:05:22Z dmorton $
3
     * $Id: deleteitem.php 293 2004-09-07 17:34:55Z jleaver $
4
     *
4
     *
5
     * MAIA MAILGUARD LICENSE v.1.0
5
     * MAIA MAILGUARD LICENSE v.1.0
6
     *
6
     *
Lines 73-81 Link Here
73
     *
73
     *
74
     */
74
     */
75
75
76
    // Page subtitle
76
   // Page subtitle
77
    $lang['banner_subtitle'] =  "Courriels effacés";
77
    $lang['banner_subtitle'] =  "Courriels effac&eacute;s";
78
78
79
    // Text messages
79
    // Text messages
80
    $lang['text_deleted'] =  "Les courriels ont été suppimés.";
80
    $lang['text_deleted'] =  "Les courriels ont &eacute;t&eacute; suppim&eacute;s.";
81
?>
81
?> 
(-)fr/deliver.php (-6 / +6 lines)
Lines 1-6 Link Here
1
<?php
1
<?php
2
    /*
2
    /*
3
     * $Id: deliver.php 516 2004-12-20 15:05:22Z dmorton $
3
     * $Id: deliver.php 293 2004-09-07 17:34:55Z jleaver $
4
     *
4
     *
5
     * MAIA MAILGUARD LICENSE v.1.0
5
     * MAIA MAILGUARD LICENSE v.1.0
6
     *
6
     *
Lines 74-85 Link Here
74
     */
74
     */
75
75
76
    // Page subtitles
76
    // Page subtitles
77
    $lang['banner_subtitle_delivered'] =  "Courriels transmis avec succés";
77
    $lang['banner_subtitle_delivered'] =  "Courriels transmis avec succ&eacute;s";
78
    $lang['banner_subtitle_failed'] =  "Echec lors de la transmission du courriel";
78
    $lang['banner_subtitle_failed'] =  "Echec lors de la transmission du courriel";
79
79
80
    // Text messages
80
    // Text messages
81
    $lang['text_submitted'] =  "Votre courriel a été renvoyé.";
81
    $lang['text_submitted'] =  "Votre courriel a &eacute;t&eacute; renvoy&eacute;.";
82
    $lang['text_error'] =  "Une erreur est survenue lors de l'envoi de votre courriel";
82
    $lang['text_error'] =  "Une erreur est survenue lors de l'envoi de votre courriel";
83
    $lang['text_sender_only'] =  "Ajouter l'expéditeur %s à votre liste blanche";
83
    $lang['text_sender_only'] =  "Ajouter l'exp&eacute;diteur %s &agrave; votre liste blanche";
84
    $lang['text_sender_domain'] =  "Ajouter tous les expéditeurs %s à votre liste blanche";
84
    $lang['text_sender_domain'] =  "Ajouter tous les exp&eacute;diteurs %s &agrave; votre liste blanche";
85
?>
85
?>
(-)fr/display.php (-99 / +104 lines)
Lines 1-6 Link Here
1
<?php
1
<?php
2
    /*
2
    /*
3
     * $Id: display.php 573 2005-01-15 15:47:03Z dmorton $
3
     * $Id: display.php 954 2006-02-13 01:37:50Z dmorton $
4
     *
4
     *
5
     * MAIA MAILGUARD LICENSE v.1.0
5
     * MAIA MAILGUARD LICENSE v.1.0
6
     *
6
     *
Lines 73-79 Link Here
73
     *
73
     *
74
     */
74
     */
75
75
76
    // Menu items
76
// Menu items
77
    $lang['menu_welcome'] = "Bienvenue";
77
    $lang['menu_welcome'] = "Bienvenue";
78
    $lang['menu_stats'] =  "Statistiques";
78
    $lang['menu_stats'] =  "Statistiques";
79
    $lang['menu_settings'] =  "Configuration";
79
    $lang['menu_settings'] =  "Configuration";
Lines 88-106 Link Here
88
    $lang['text_version'] =  "Version";
88
    $lang['text_version'] =  "Version";
89
    $lang['text_all_users'] =  "Tous les utilisateurs";
89
    $lang['text_all_users'] =  "Tous les utilisateurs";
90
    $lang['text_day'] =  "jour";
90
    $lang['text_day'] =  "jour";
91
    $lang['text_efficiency'] =  "Efficacité";
91
    $lang['text_efficiency'] =  "Efficacit&eacute;";
92
    $lang['text_sensitivity'] =  "Sensibilité";
92
    $lang['text_sensitivity'] =  "Sensibilit&eacute;";
93
    $lang['text_specificity'] =  "Spécificité";
93
    $lang['text_specificity'] =  "Sp&eacute;cificit&eacute;";
94
    $lang['text_ppv'] =  "PPV";
94
    $lang['text_ppv'] =  "PPV";
95
    $lang['text_npv'] =  "NPV";
95
    $lang['text_npv'] =  "NPV";
96
    $lang['text_false_positive'] =  "Faux positifs";
96
    $lang['text_false_positive'] =  "Faux positifs";
97
    $lang['text_false_negative'] =  "Faux négatifs";
97
    $lang['text_false_negative'] =  "Faux n&eacute;gatifs";
98
    
99
    $lang['powered_by'] = "Powered by Maia Mailguard - http://www.maiamailguard.com";
100
    
101
    $lang['text_truncate_subject'] = "Tronquer les lignes non-email en:  (caract&egrave;res)";
102
    $lang['text_truncate_email'] = "Tronquer les lignes email en: (caract&egrave;res)";
98
103
99
    // Links
104
    // Links
100
    $lang['link_systemwide'] =  "Afficher les statistiques du système";
105
    $lang['link_systemwide'] =  "Afficher les statistiques du syst&egrave;me";
101
    $lang['link_personal'] =  "Afficher vos statistiques personnelles";
106
    $lang['link_personal'] =  "Afficher vos statistiques personnelles";
102
    $lang['link_viruses'] =  "Afficher les statistiques des virus";
107
    $lang['link_viruses'] =  "Afficher les statistiques des virus";
103
    $lang['link_rules'] =  "Afficher les statistiques des règles SpamAssassin";
108
    $lang['link_rules'] =  "Afficher les statistiques des r&egrave;gles SpamAssassin";
104
109
105
    // Table headers
110
    // Table headers
106
    $lang['header_score'] =  "Score";
111
    $lang['header_score'] =  "Score";
Lines 111-171 Link Here
111
    $lang['header_average'] =  "Moy";
116
    $lang['header_average'] =  "Moy";
112
    $lang['header_bandwidth'] =  "Bande Passante";
117
    $lang['header_bandwidth'] =  "Bande Passante";
113
    $lang['header_percent'] =  "%";
118
    $lang['header_percent'] =  "%";
114
    $lang['header_cost'] =  "Coût";
119
    $lang['header_cost'] =  "Co&ucirc;t";
115
    $lang['header_items'] =  "Éléments";
120
    $lang['header_items'] =  "&Eacute;l&eacute;ments";
116
    $lang['header_type'] =  "Type de courriel";
121
    $lang['header_type'] =  "Type de courriel";
117
    $lang['header_user'] =  "Statistiques de l'utilisateur : %s";
122
    $lang['header_user'] =  "Statistiques de l'utilisateur : %s";
118
    $lang['header_systemwide'] =  "Statistiques globales";
123
    $lang['header_systemwide'] =  "Statistiques globales";
119
    $lang['header_spam_score'] =  "Score";
124
    $lang['header_spam_score'] =  "Score";
120
    $lang['header_rule_triggered'] =  "Règles utilisées";
125
    $lang['header_rule_triggered'] =  "R&egrave;gles utilis&eacute;es";
121
    $lang['header_explanation'] =  "Explication";
126
    $lang['header_explanation'] =  "Explication";
122
127
123
    $lang['array_header'] =  array("ham"               => "Courriels (ham) confirmés",
128
    $lang['array_header'] =  array("ham"               => "Courriels (ham) confirm&eacute;s",
124
                                      "suspected_ham"  => "Courriels (ham) à confirmer",
129
                                      "suspected_ham"  => "Courriels (ham) &agrave; confirmer",
125
                                      "suspected_spam" => "Pourriels (spam) à confirmer",
130
                                      "suspected_spam" => "Pourriels (spam) &agrave; confirmer",
126
                                      "spam"           => "Pourriels (spam) confirmés",
131
                                      "spam"           => "Pourriels (spam) confirm&eacute;s",
127
                                      "virus"          => "Virus / Malware",
132
                                      "virus"          => "Virus / Malware",
128
                                      "fp"             => "Faux positifs",
133
                                      "fp"             => "Faux positifs",
129
                                      "fn"             => "Faux négatifs",
134
                                      "fn"             => "Faux n&eacute;gatifs",
130
                                      "wl"             => "Expéditeurs en liste blanche",
135
                                      "wl"             => "Exp&eacute;diteurs en liste blanche",
131
                                      "bl"             => "Expéditeurs en liste noire",
136
                                      "bl"             => "Exp&eacute;diteurs en liste noire",
132
                                      "bad_header"     => "En-têtes courriel invalides",
137
                                      "bad_header"     => "En-t&ecirc;tes courriel invalides",
133
                                      "banned_file"    => "Pièces jointes interdites",
138
                                      "banned_file"    => "Pi&egrave;ces jointes interdites",
134
                                      "oversized"      => "Courriels trop volumineux");
139
                                      "oversized"      => "Courriels trop volumineux");
135
140
136
    $lang['array_count'] =  array("ham"                => "Courriels reçus",
141
    $lang['array_count'] =  array("ham"                => "Courriels re&ccedil;us",
137
                                      "suspected_ham"  => "Courriels à confirmer reçus",
142
                                      "suspected_ham"  => "Courriels &agrave; confirmer re&ccedil;us",
138
                                      "suspected_spam" => "Pourriel à confirmer (en quarantaine) reçus",
143
                                      "suspected_spam" => "Pourriel &agrave; confirmer (en quarantaine) re&ccedil;us",
139
                                      "spam"           => "Pourriels confirmés reçus",
144
                                      "spam"           => "Pourriels confirm&eacute;s re&ccedil;us",
140
                                      "virus"          => "Virus reçus",
145
                                      "virus"          => "Virus re&ccedil;us",
141
                                      "fp"             => "Courriels identifés comme pourriels (faux positifs)",
146
                                      "fp"             => "Courriels identif&eacute;s comme pourriels (faux positifs)",
142
                                      "fn"             => "Pourriels identifié comme courriels (faux négatifs) ",
147
                                      "fn"             => "Pourriels identifi&eacute; comme courriels (faux n&eacute;gatifs) ",
143
                                      "wl"             => "Courriels reçus depuis un expéditeur en liste blanche",
148
                                      "wl"             => "Courriels re&ccedil;us depuis un exp&eacute;diteur en liste blanche",
144
                                      "bl"             => "Courriels reçus depuis un expéditeur en liste noire",
149
                                      "bl"             => "Courriels re&ccedil;us depuis un exp&eacute;diteur en liste noire",
145
                                      "bad_header"     => "Courriels comportant des en-têtes non valides",
150
                                      "bad_header"     => "Courriels comportant des en-t&ecirc;tes non valides",
146
                                      "banned_file"    => "Courriels avec pièces jointes interdites",
151
                                      "banned_file"    => "Courriels avec pi&egrave;ces jointes interdites",
147
                                      "oversized"      => "Courriels trop volumineux");
152
                                      "oversized"      => "Courriels trop volumineux");
148
153
149
    $lang['array_arrivals'] =  array("ham"             => "Arrivée de courriels",
154
    $lang['array_arrivals'] =  array("ham"             => "Arriv&eacute;e de courriels",
150
                                      "suspected_ham"  => "Arrivée de courriels à valider",
155
                                      "suspected_ham"  => "Arriv&eacute;e de courriels &agrave; valider",
151
                                      "suspected_spam" => "Arrivée de pourriels à valider",
156
                                      "suspected_spam" => "Arriv&eacute;e de pourriels &agrave; valider",
152
                                      "spam"           => "Arrivée de pourriels confirmés",
157
                                      "spam"           => "Arriv&eacute;e de pourriels confirm&eacute;s",
153
                                      "virus"          => "Arrivée de virus",
158
                                      "virus"          => "Arriv&eacute;e de virus",
154
                                      "fp"             => "Erreurs de faux positif",
159
                                      "fp"             => "Erreurs de faux positif",
155
                                      "fn"             => "Erreurs de faux négatif",
160
                                      "fn"             => "Erreurs de faux n&eacute;gatif",
156
                                      "wl"             => "Arrivée d'expéditeurs en liste blanche",
161
                                      "wl"             => "Arriv&eacute;e d'exp&eacute;diteurs en liste blanche",
157
                                      "bl"             => "Arrivée d'expéditeurs en liste noire",
162
                                      "bl"             => "Arriv&eacute;e d'exp&eacute;diteurs en liste noire",
158
                                      "bad_header"     => "Arrivée de courriels comportant des en-têtes non valides",
163
                                      "bad_header"     => "Arriv&eacute;e de courriels comportant des en-t&ecirc;tes non valides",
159
                                      "banned_file"    => "Arrivée de courriels avec pièces jointes interdites",
164
                                      "banned_file"    => "Arriv&eacute;e de courriels avec pi&egrave;ces jointes interdites",
160
                                      "oversized"      => "Arrivée de courriels trop volumineux");
165
                                      "oversized"      => "Arriv&eacute;e de courriels trop volumineux");
161
166
162
    $lang['array_highest_score'] =  array("ham"        => "Score le plus élevé pour un courriel",
167
    $lang['array_highest_score'] =  array("ham"        => "Score le plus &eacute;lev&eacute; pour un courriel",
163
                                      "suspected_ham"  => "Score le plus élevé pour un courriel à confirmer",
168
                                      "suspected_ham"  => "Score le plus &eacute;lev&eacute; pour un courriel &agrave; confirmer",
164
                                      "suspected_spam" => "Score le plus élevé pour un pourriel à confirmer",
169
                                      "suspected_spam" => "Score le plus &eacute;lev&eacute; pour un pourriel &agrave; confirmer",
165
                                      "spam"           => "Score le plus élevé pour un pourriel",
170
                                      "spam"           => "Score le plus &eacute;lev&eacute; pour un pourriel",
166
                                      "virus"          => "",
171
                                      "virus"          => "",
167
                                      "fp"             => "Score le plus élevé pour un faux positif",
172
                                      "fp"             => "Score le plus &eacute;lev&eacute; pour un faux positif",
168
                                      "fn"             => "Score le plus élevé pour un faux négatif",
173
                                      "fn"             => "Score le plus &eacute;lev&eacute; pour un faux n&eacute;gatif",
169
                                      "wl"             => "",
174
                                      "wl"             => "",
170
                                      "bl"             => "",
175
                                      "bl"             => "",
171
                                      "bad_header"     => "",
176
                                      "bad_header"     => "",
Lines 173-184 Link Here
173
                                      "oversized"      => "");
178
                                      "oversized"      => "");
174
179
175
    $lang['array_lowest_score'] =  array("ham"         => "Score le plus faible pour un courriel sain",
180
    $lang['array_lowest_score'] =  array("ham"         => "Score le plus faible pour un courriel sain",
176
                                      "suspected_ham"  => "Score le plus faible pour un courriel à confirmer",
181
                                      "suspected_ham"  => "Score le plus faible pour un courriel &agrave; confirmer",
177
                                      "suspected_spam" => "Score le plus faible pour un pourriel à confirmer",
182
                                      "suspected_spam" => "Score le plus faible pour un pourriel &agrave; confirmer",
178
                                      "spam"           => "Score le plus faible pour un pourriel",
183
                                      "spam"           => "Score le plus faible pour un pourriel",
179
                                      "virus"          => "",
184
                                      "virus"          => "",
180
                                      "fp"             => "Score le plus faible pour un faux positif",
185
                                      "fp"             => "Score le plus faible pour un faux positif",
181
                                      "fn"             => "Score le plus faible pour un faux négatif",
186
                                      "fn"             => "Score le plus faible pour un faux n&eacute;gatif",
182
                                      "wl"             => "",
187
                                      "wl"             => "",
183
                                      "bl"             => "",
188
                                      "bl"             => "",
184
                                      "bad_header"     => "",
189
                                      "bad_header"     => "",
Lines 186-197 Link Here
186
                                      "oversized"      => "");
191
                                      "oversized"      => "");
187
192
188
    $lang['array_average_score'] =  array("ham"        => "Score moyen des courriels",
193
    $lang['array_average_score'] =  array("ham"        => "Score moyen des courriels",
189
                                      "suspected_ham"  => "Score moyen des courriels à confirmer",
194
                                      "suspected_ham"  => "Score moyen des courriels &agrave; confirmer",
190
                                      "suspected_spam" => "Score moyen des pourriels à confirmer",
195
                                      "suspected_spam" => "Score moyen des pourriels &agrave; confirmer",
191
                                      "spam"           => "Score moyen des pourriels",
196
                                      "spam"           => "Score moyen des pourriels",
192
                                      "virus"          => "",
197
                                      "virus"          => "",
193
                                      "fp"             => "Score moyen des faux positif",
198
                                      "fp"             => "Score moyen des faux positif",
194
                                      "fn"             => "Score moyen des faux négatifs",
199
                                      "fn"             => "Score moyen des faux n&eacute;gatifs",
195
                                      "wl"             => "",
200
                                      "wl"             => "",
196
                                      "bl"             => "",
201
                                      "bl"             => "",
197
                                      "bad_header"     => "",
202
                                      "bad_header"     => "",
Lines 199-278 Link Here
199
                                      "oversized"      => "");
204
                                      "oversized"      => "");
200
205
201
    $lang['array_largest_size'] =  array("ham"         => "Taille du plus gros courriel",
206
    $lang['array_largest_size'] =  array("ham"         => "Taille du plus gros courriel",
202
                                      "suspected_ham"  => "Taille du plus gros courriel à confirmer",
207
                                      "suspected_ham"  => "Taille du plus gros courriel &agrave; confirmer",
203
                                      "suspected_spam" => "Taille du plus gros pourriel à confirmer",
208
                                      "suspected_spam" => "Taille du plus gros pourriel &agrave; confirmer",
204
                                      "spam"           => "Taille du plus gros pourriel",
209
                                      "spam"           => "Taille du plus gros pourriel",
205
                                      "virus"          => "Taille du plus gros courriel contenant un virus",
210
                                      "virus"          => "Taille du plus gros courriel contenant un virus",
206
                                      "fp"             => "Taille du plus gros faux positif",
211
                                      "fp"             => "Taille du plus gros faux positif",
207
                                      "fn"             => "Taille du plus gros faux négatif",
212
                                      "fn"             => "Taille du plus gros faux n&eacute;gatif",
208
                                      "wl"             => "Taille du plus gros courriel en liste blanche",
213
                                      "wl"             => "Taille du plus gros courriel en liste blanche",
209
                                      "bl"             => "Taille du plus gros courriel en liste noire",
214
                                      "bl"             => "Taille du plus gros courriel en liste noire",
210
                                      "bad_header"     => "Taille du plus gros courriel contenant des en-têtes non valides",
215
                                      "bad_header"     => "Taille du plus gros courriel contenant des en-t&ecirc;tes non valides",
211
                                      "banned_file"    => "Taille du plus gros courriel contenant une pièce jointe interdite",
216
                                      "banned_file"    => "Taille du plus gros courriel contenant une pi&egrave;ce jointe interdite",
212
                                      "oversized"      => "Taille du plus gros courriel trop volumineux");
217
                                      "oversized"      => "Taille du plus gros courriel trop volumineux");
213
218
214
    $lang['array_smallest_size'] =  array("ham"        => "Taille du plus petit courriel",
219
    $lang['array_smallest_size'] =  array("ham"        => "Taille du plus petit courriel",
215
                                      "suspected_ham"  => "Taille du plus petit courriel à confirmer",
220
                                      "suspected_ham"  => "Taille du plus petit courriel &agrave; confirmer",
216
                                      "suspected_spam" => "Taille du plus petit pourriel à confirmer",
221
                                      "suspected_spam" => "Taille du plus petit pourriel &agrave; confirmer",
217
                                      "spam"           => "Taille du plus petit pourriel",
222
                                      "spam"           => "Taille du plus petit pourriel",
218
                                      "virus"          => "Taille du plus petit courriel contenant un virus",
223
                                      "virus"          => "Taille du plus petit courriel contenant un virus",
219
                                      "fp"             => "Taille du plus petit faux positif",
224
                                      "fp"             => "Taille du plus petit faux positif",
220
                                      "fn"             => "Taille du plus petit faux négatif",
225
                                      "fn"             => "Taille du plus petit faux n&eacute;gatif",
221
                                      "wl"             => "Taille du plus petit courriel en liste blanche",
226
                                      "wl"             => "Taille du plus petit courriel en liste blanche",
222
                                      "bl"             => "Taille du plus petit courriel en liste noire",
227
                                      "bl"             => "Taille du plus petit courriel en liste noire",
223
                                      "bad_header"     => "Taille du plus petit courriel contenant des en-têtes non valides",
228
                                      "bad_header"     => "Taille du plus petit courriel contenant des en-t&ecirc;tes non valides",
224
                                      "banned_file"    => "Taille du plus petit courriel contenant une pièce joite interdite",
229
                                      "banned_file"    => "Taille du plus petit courriel contenant une pi&egrave;ce joite interdite",
225
                                      "oversized"      => "Taille du plus petit courriel trop volumineux");
230
                                      "oversized"      => "Taille du plus petit courriel trop volumineux");
226
231
227
    $lang['array_average_size'] =  array("ham"         => "Taille moyenne d'un courriel",
232
    $lang['array_average_size'] =  array("ham"         => "Taille moyenne d'un courriel",
228
                                      "suspected_ham"  => "Taille moyenne d'un courriel à confirmer",
233
                                      "suspected_ham"  => "Taille moyenne d'un courriel &agrave; confirmer",
229
                                      "suspected_spam" => "Taille moyenne d'un pourriel à confimer",
234
                                      "suspected_spam" => "Taille moyenne d'un pourriel &agrave; confimer",
230
                                      "spam"           => "Taille moyenne d'un pourriel",
235
                                      "spam"           => "Taille moyenne d'un pourriel",
231
                                      "virus"          => "Taille moyenne d'un courriel contenant un virus",
236
                                      "virus"          => "Taille moyenne d'un courriel contenant un virus",
232
                                      "fp"             => "Taille moyenne d'un faux positif",
237
                                      "fp"             => "Taille moyenne d'un faux positif",
233
                                      "fn"             => "Taille moyenne d'un faux négatif",
238
                                      "fn"             => "Taille moyenne d'un faux n&eacute;gatif",
234
                                      "wl"             => "Taille moyenne d'un courriel en liste blanche",
239
                                      "wl"             => "Taille moyenne d'un courriel en liste blanche",
235
                                      "bl"             => "Taille moyenne d'un courriel en liste noire",
240
                                      "bl"             => "Taille moyenne d'un courriel en liste noire",
236
                                      "bad_header"     => "Taille moyenne d'un courriel contenant des en-têtes non valide",
241
                                      "bad_header"     => "Taille moyenne d'un courriel contenant des en-t&ecirc;tes non valide",
237
                                      "banned_file"    => "Taille moyenne d'un courriel contenant une pièce jointe interdite",
242
                                      "banned_file"    => "Taille moyenne d'un courriel contenant une pi&egrave;ce jointe interdite",
238
                                      "oversized"      => "Taille moyenne d'un courriel trop volumineux");
243
                                      "oversized"      => "Taille moyenne d'un courriel trop volumineux");
239
244
240
    $lang['array_bandwidth'] =  array("ham"            => "Bande passante pour les courriels",
245
    $lang['array_bandwidth'] =  array("ham"            => "Bande passante pour les courriels",
241
                                      "suspected_ham"  => "Bande passante pour les courriels à confirmer",
246
                                      "suspected_ham"  => "Bande passante pour les courriels &agrave; confirmer",
242
                                      "suspected_spam" => "Bande passante pour les pourriels à confirmer",
247
                                      "suspected_spam" => "Bande passante pour les pourriels &agrave; confirmer",
243
                                      "spam"           => "Bande passante pour les pourriels",
248
                                      "spam"           => "Bande passante pour les pourriels",
244
                                      "virus"          => "Bande passante pour les courriels contenant un virus",
249
                                      "virus"          => "Bande passante pour les courriels contenant un virus",
245
                                      "fp"             => "Bande passante pour les faux positifs",
250
                                      "fp"             => "Bande passante pour les faux positifs",
246
                                      "fn"             => "Bande passante pour les faux négatifs",
251
                                      "fn"             => "Bande passante pour les faux n&eacute;gatifs",
247
                                      "wl"             => "Bande passante pour les courriels en liste blanche",
252
                                      "wl"             => "Bande passante pour les courriels en liste blanche",
248
                                      "bl"             => "Bande passante pour les courriels en liste noire",
253
                                      "bl"             => "Bande passante pour les courriels en liste noire",
249
                                      "bad_header"     => "Bande passante pour les courriels contenant des en-têtes non valides",
254
                                      "bad_header"     => "Bande passante pour les courriels contenant des en-t&ecirc;tes non valides",
250
                                      "banned_file"    => "Bande passante pour les courriels contenant une pièce jointe interdite",
255
                                      "banned_file"    => "Bande passante pour les courriels contenant une pi&egrave;ce jointe interdite",
251
                                      "oversized"      => "Bande passante pour les courriels trop volumineux");
256
                                      "oversized"      => "Bande passante pour les courriels trop volumineux");
252
257
253
    $lang['array_cost'] =  array(     "ham"            => "Coût pour les courriels",
258
    $lang['array_cost'] =  array(     "ham"            => "Co&ucirc;t pour les courriels",
254
                                      "suspected_ham"  => "Coût pour les courriels à confirmer",
259
                                      "suspected_ham"  => "Co&ucirc;t pour les courriels &agrave; confirmer",
255
                                      "suspected_spam" => "Coût pour les pourriels à confirmer",
260
                                      "suspected_spam" => "Co&ucirc;t pour les pourriels &agrave; confirmer",
256
                                      "spam"           => "Cout pour les pourriels",
261
                                      "spam"           => "Cout pour les pourriels",
257
                                      "virus"          => "Coût pour les courriels contenant un virus",
262
                                      "virus"          => "Co&ucirc;t pour les courriels contenant un virus",
258
                                      "fp"             => "Coût pour les faux positifs",
263
                                      "fp"             => "Co&ucirc;t pour les faux positifs",
259
                                      "fn"             => "Coût pour les fauc négatifs",
264
                                      "fn"             => "Co&ucirc;t pour les fauc n&eacute;gatifs",
260
                                      "wl"             => "Coût pour les courriels en liste blanche",
265
                                      "wl"             => "Co&ucirc;t pour les courriels en liste blanche",
261
                                      "bl"             => "Coût pour les courriels en liste noire",
266
                                      "bl"             => "Co&ucirc;t pour les courriels en liste noire",
262
                                      "bad_header"     => "Coût pour les courriels contenant des en-têtes non valide",
267
                                      "bad_header"     => "Co&ucirc;t pour les courriels contenant des en-t&ecirc;tes non valide",
263
                                      "banned_file"    => "Coût pour les courriels contenant une pièce jointe interdite",
268
                                      "banned_file"    => "Co&ucirc;t pour les courriels contenant une pi&egrave;ce jointe interdite",
264
                                      "oversized"      => "Coût pour les courriels trop volumineux");
269
                                      "oversized"      => "Co&ucirc;t pour les courriels trop volumineux");
265
270
266
    $lang['array_percentage'] =  array("ham"           => "en pourcentage du total de courriels reçus",
271
    $lang['array_percentage'] =  array("ham"           => "en pourcentage du total de courriels re&ccedil;us",
267
                                      "suspected_ham"  => "en pourcentage du total de courriels reçus",
272
                                      "suspected_ham"  => "en pourcentage du total de courriels re&ccedil;us",
268
                                      "suspected_spam" => "en pourcentage du total de courriels reçus",
273
                                      "suspected_spam" => "en pourcentage du total de courriels re&ccedil;us",
269
                                      "spam"           => "en pourcentage du total de courriels reçus",
274
                                      "spam"           => "en pourcentage du total de courriels re&ccedil;us",
270
                                      "virus"          => "en pourcentage du total de courriels reçus",
275
                                      "virus"          => "en pourcentage du total de courriels re&ccedil;us",
271
                                      "fp"             => "en pourcentage du total de courriels reçus",
276
                                      "fp"             => "en pourcentage du total de courriels re&ccedil;us",
272
                                      "fn"             => "en pourcentage du total de courriels reçus",
277
                                      "fn"             => "en pourcentage du total de courriels re&ccedil;us",
273
                                      "wl"             => "en pourcentage du total de courriels reçus",
278
                                      "wl"             => "en pourcentage du total de courriels re&ccedil;us",
274
                                      "bl"             => "en pourcentage du total de courriels reçus",
279
                                      "bl"             => "en pourcentage du total de courriels re&ccedil;us",
275
                                      "bad_header"     => "en pourcentage du total de courriels reçus",
280
                                      "bad_header"     => "en pourcentage du total de courriels re&ccedil;us",
276
                                      "banned_file"    => "en pourcentage du total de courriels reçus",
281
                                      "banned_file"    => "en pourcentage du total de courriels re&ccedil;us",
277
                                      "oversized"      => "en pourcentage du total de courriels reçus");
282
                                      "oversized"      => "en pourcentage du total de courriels re&ccedil;us");
278
?>
283
?>
(-)fr/domainsettings.php (-24 / +24 lines)
Lines 1-6 Link Here
1
<?php
1
<?php
2
    /*
2
    /*
3
     * $Id: domainsettings.php 603 2005-02-12 18:34:43Z dmorton $
3
     * $Id: domainsettings.php 631 2005-05-03 19:19:22Z jleaver $
4
     *
4
     *
5
     * MAIA MAILGUARD LICENSE v.1.0
5
     * MAIA MAILGUARD LICENSE v.1.0
6
     *
6
     *
Lines 74-80 Link Here
74
     */
74
     */
75
75
76
    // Page subtitle
76
    // Page subtitle
77
    $lang['banner_subtitle'] =  "Options de filtrage par défaut pour le domaine";
77
    $lang['banner_subtitle'] =  "Options de filtrage par d&eacute;faut pour le domaine";
78
78
79
    // Table headers
79
    // Table headers
80
    $lang['header_domain'] =  "Domaine";
80
    $lang['header_domain'] =  "Domaine";
Lines 86-123 Link Here
86
    // Text labels
86
    // Text labels
87
    $lang['text_yes'] =  "Oui";
87
    $lang['text_yes'] =  "Oui";
88
    $lang['text_no'] =  "Non";
88
    $lang['text_no'] =  "Non";
89
    $lang['text_virus_scanning'] =  "Vérification des virus";
89
    $lang['text_virus_scanning'] =  "V&eacute;rification des virus";
90
    $lang['text_enabled'] =  "Activé";
90
    $lang['text_enabled'] =  "Activ&eacute;";
91
    $lang['text_disabled'] =  "Desactivé";
91
    $lang['text_disabled'] =  "Desactiv&eacute;";
92
    $lang['text_quarantined'] =  "Mis en quarantaine";
92
    $lang['text_quarantined'] =  "Mis en quarantaine";
93
    $lang['text_discarded'] =  "Effacé";
93
    $lang['text_discarded'] =  "Effac&eacute;";
94
    $lang['text_labeled'] =  "Mettre une étiquette";
94
    $lang['text_labeled'] =  "Mettre une &eacute;tiquette";
95
    $lang['text_detected_viruses'] =  "Les courriels contenant un virus seront ...";
95
    $lang['text_detected_viruses'] =  "Les courriels contenant un virus seront ...";
96
    $lang['text_spam_filtering'] =  "Filtrage de pourriel";
96
    $lang['text_spam_filtering'] =  "Filtrage de pourriel";
97
    $lang['text_detected_spam'] =  "Les pourriels détectés seront ...";
97
    $lang['text_detected_spam'] =  "Les pourriels d&eacute;tect&eacute;s seront ...";
98
    $lang['text_prefix_subject'] =  "Ajouter un préfix dans le sujet du pourriel";
98
    $lang['text_prefix_subject'] =  "Ajouter un pr&eacute;fix dans le sujet du pourriel";
99
    $lang['text_add_spam_header'] =  "Ajoute une en-tête X-Spam: quand le score est >=";
99
    $lang['text_add_spam_header'] =  "Ajoute une en-t&ecirc;te X-Spam: quand le score est >=";
100
    $lang['text_consider_mail_spam'] =  "Le mail est un pourriel si le score est >=";
100
    $lang['text_consider_mail_spam'] =  "Le mail est un pourriel si le score est >=";
101
    $lang['text_quarantine_spam'] =  "Le pourriel est mis en quarantaine si le score est >=";
101
    $lang['text_quarantine_spam'] =  "Le pourriel est mis en quarantaine si le score est >=";
102
    $lang['text_attachment_filtering'] =  "Filtrage sur les pièces jointes";
102
    $lang['text_attachment_filtering'] =  "Filtrage sur les pi&egrave;ces jointes";
103
    $lang['text_mail_with_attachments'] =  "Les courriels contenant une pièce jointe dangereuse seront...";
103
    $lang['text_mail_with_attachments'] =  "Les courriels contenant une pi&egrave;ce jointe dangereuse seront...";
104
    $lang['text_bad_header_filtering'] =  "Filtrage des en-têtes non valides";
104
    $lang['text_bad_header_filtering'] =  "Filtrage des en-t&ecirc;tes non valides";
105
    $lang['text_mail_with_bad_headers'] =  "Les courriels contenant des en-têtes non valides seront ...";
105
    $lang['text_mail_with_bad_headers'] =  "Les courriels contenant des en-t&ecirc;tes non valides seront ...";
106
    $lang['text_settings_updated'] =  "Vos options de filtrage par défaut pour le domaine sont mises à jour.";
106
    $lang['text_settings_updated'] =  "Vos options de filtrage par d&eacute;faut pour le domaine sont mises &agrave; jour.";
107
    $lang['text_system_default'] =  "Options par défaut pour tout le système";
107
    $lang['text_system_default'] =  "Options par d&eacute;faut pour tout le syst&egrave;me";
108
    $lang['text_no_admins'] =  "Il n'y a pas d'administrateur séléctionné pour ce domaine.";
108
    $lang['text_no_admins'] =  "Il n'y a pas d'administrateur s&eacute;l&eacute;ctionn&eacute; pour ce domaine.";
109
    $lang['text_no_available_admins'] =  "Il n'existe pas d'utilisateur pour administrer ce domaine.";
109
    $lang['text_no_available_admins'] =  "Il n'existe pas d'utilisateur pour administrer ce domaine.";
110
    $lang['text_administrators_added'] =  "Le(s) nouvel(aux) administrateur(s) est(sont) ajouté(s) pour ce domaine.";
110
    $lang['text_administrators_added'] =  "Le(s) nouvel(aux) administrateur(s) est(sont) ajout&eacute;(s) pour ce domaine.";
111
    $lang['text_admins_revoked'] =  "Les privilèges des administrateurs séléctionnés sont supprimés.";
111
    $lang['text_admins_revoked'] =  "Les privil&egrave;ges des administrateurs s&eacute;l&eacute;ctionn&eacute;s sont supprim&eacute;s.";
112
    $lang['text_cache_ham_question'] =  "Mettre les courriels sains en cache (pour apprentissage) ?";
112
    $lang['text_cache_ham_question'] =  "Mettre les courriels sains en cache (pour apprentissage) ?";
113
    $lang['text_enable_user_autocreation'] =  "Activer la création automatique des utilisateurs ?";
113
    $lang['text_enable_user_autocreation'] =  "Activer la cr&eacute;ation automatique des utilisateurs ?";
114
    $lang['text_domain_theme'] = "Thème par défaut pour le domaine";
114
    $lang['text_domain_theme'] = "Th&egrave;me par d&eacute;faut pour le domaine";
115
115
116
    // Buttons
116
    // Buttons
117
    $lang['button_reset'] =  "Effacer";
117
    $lang['button_reset'] =  "Effacer";
118
    $lang['button_update_domain'] =  "Mise à jour des options par défaut du domaine";
118
    $lang['button_update_domain'] =  "Mise &agrave; jour des options par d&eacute;faut du domaine";
119
    $lang['button_revoke'] =  "Supprimer les privilèges des administrateurs séléctionnés";
119
    $lang['button_revoke'] =  "Supprimer les privil&egrave;ges des administrateurs s&eacute;l&eacute;ctionn&eacute;s";
120
    $lang['button_grant'] =  "Accorder les privilèges administrateur";
120
    $lang['button_grant'] =  "Accorder les privil&egrave;ges administrateur";
121
121
122
    // Links
122
    // Links
123
    $lang['link_domain_settings'] =  "Retour aux options du domaine";
123
    $lang['link_domain_settings'] =  "Retour aux options du domaine";
(-)fr/falsenegative.php (-3 / +3 lines)
Lines 1-6 Link Here
1
<?php
1
<?php
2
    /*
2
    /*
3
     * $Id: falsenegative.php 516 2004-12-20 15:05:22Z dmorton $
3
     * $Id: falsenegative.php 293 2004-09-07 17:34:55Z jleaver $
4
     *
4
     *
5
     * MAIA MAILGUARD LICENSE v.1.0
5
     * MAIA MAILGUARD LICENSE v.1.0
6
     *
6
     *
Lines 77-81 Link Here
77
    $lang['banner_subtitle'] =  "Confirmation des pourriels";
77
    $lang['banner_subtitle'] =  "Confirmation des pourriels";
78
78
79
    // Text messages
79
    // Text messages
80
    $lang['text_thank_you'] =  "Merci, votre pourriel a été intégré dans la base.";
80
    $lang['text_thank_you'] =  "Merci, votre pourriel a &eacute;t&eacute; int&eacute;gr&eacute; dans la base.";
81
?>
81
?>
(-)fr/help.php (-291 / +291 lines)
Lines 1-6 Link Here
1
<?php
1
<?php
2
    /*
2
    /*
3
     * $Id: help.php 543 2005-01-03 16:31:49Z dmorton $
3
     * $Id: help.php 631 2005-05-03 19:19:22Z jleaver $
4
     *
4
     *
5
     * MAIA MAILGUARD LICENSE v.1.0
5
     * MAIA MAILGUARD LICENSE v.1.0
6
     *
6
     *
Lines 83-530 Link Here
83
    $lang['heading_welcome'] = "Page d'accueil / Bienvenue";
83
    $lang['heading_welcome'] = "Page d'accueil / Bienvenue";
84
    $lang['heading_wblist'] =  "Listes blanches et listes noires";
84
    $lang['heading_wblist'] =  "Listes blanches et listes noires";
85
    $lang['heading_quarantine'] =  "Faux positifs";
85
    $lang['heading_quarantine'] =  "Faux positifs";
86
    $lang['heading_report'] =  "Faux négatifs";
86
    $lang['heading_report'] =  "Faux n&eacute;gatifs";
87
    $lang['heading_admin'] =  "Console d'administration";
87
    $lang['heading_admin'] =  "Console d'administration";
88
    $lang['heading_for_further_assistance'] =  "Pour avoir de l'aide supplémentaire";
88
    $lang['heading_for_further_assistance'] =  "Pour avoir de l'aide suppl&eacute;mentaire";
89
    $lang['heading_credits'] =  "Remerciements et auteurs";
89
    $lang['heading_credits'] =  "Remerciements et auteurs";
90
    $lang['heading_per_address_settings'] =  "Configuration par adresse";
90
    $lang['heading_per_address_settings'] =  "Configuration par adresse";
91
    $lang['heading_mail_viewer'] =  "Visionneuse de courriels";
91
    $lang['heading_mail_viewer'] =  "Visionneuse de courriels";
92
92
93
    // Introduction
93
    // Introduction
94
    $lang['help_introduction_1'] =  "Le serveur d'E-mail que vous employez est un système sophistiqué conçu " .
94
    $lang['help_introduction_1'] =  "Le serveur d'E-mail que vous employez est un syst&egrave;me sophistiqu&eacute; con&ccedil;u " .
95
                                    "non seulement pour délivrer et rediriger vos courriels, mais aussi pour scanner " .
95
                                    "non seulement pour d&eacute;livrer et rediriger vos courriels, mais aussi pour scanner " .
96
                                    "les virus et filtrer les mails non désirés (Pourriels), " .
96
                                    "les virus et filtrer les mails non d&eacute;sir&eacute;s (Pourriels), " .
97
                                    "plus connus sous le nom de \"spam\". Pour obtenir le maximum d'informations " .
97
                                    "plus connus sous le nom de \"spam\". Pour obtenir le maximum d'informations " .
98
                                    "à propos de ce système vous pouvez lire entièrement ce document.";
98
                                    "&agrave; propos de ce syst&egrave;me vous pouvez lire enti&egrave;rement ce document.";
99
99
100
    $lang['help_introduction_2'] =  "Maia Mailguard est l'interface vous permettant de contrôler ".
100
    $lang['help_introduction_2'] =  "Maia Mailguard est l'interface vous permettant de contr&ocirc;ler ".
101
                    				"la manière dont sont traités vos courriels. Comme vous le savez, pour ".
101
                    				"la mani&egrave;re dont sont trait&eacute;s vos courriels. Comme vous le savez, pour ".
102
                    				"être arrivé jusqu'ici, la connexion au serveur se fait via votre adresse ".
102
                    				"&ecirc;tre arriv&eacute; jusqu'ici, la connexion au serveur se fait via votre adresse ".
103
                    				"de courriel et un mot de passe. Sans activité, votre connexion reste active pour ".
103
                    				"de courriel et un mot de passe. Sans activit&eacute;, votre connexion reste active pour ".
104
                    				"<b><i>%d</i></b> minutes (à chaque clic, ce compteur est remis à zéro). ".
104
                    				"<b><i>%d</i></b> minutes (&agrave; chaque clic, ce compteur est remis &agrave; z&eacute;ro). ".
105
                    				"En cas de dépassement de ce temps, il vous sera demandé de refaire une ".
105
                    				"En cas de d&eacute;passement de ce temps, il vous sera demand&eacute; de refaire une ".
106
                    				"identification complète. Si vous désirez quitter la session, il vous est ".
106
                    				"identification compl&egrave;te. Si vous d&eacute;sirez quitter la session, il vous est ".
107
                    				"possible de le faire en choissisant l'option [%s] dans la barre d'outils, ".
107
                    				"possible de le faire en choissisant l'option [%s] dans la barre d'outils, ".
108
                    				"ou alors simplement fermer votre navigateur (moins élégant).";
108
                    				"ou alors simplement fermer votre navigateur (moins &eacute;l&eacute;gant).";
109
109
110
	// Welcome page
110
	// Welcome page
111
    $lang['help_welcome_1'] = "Cette page est celle où vous arrivez lorsque vous vous connectez à Maia. Elle résume l'ensemble ".
111
    $lang['help_welcome_1'] = "Cette page est celle o&ugrave; vous arrivez lorsque vous vous connectez &agrave; Maia. Elle r&eacute;sume l'ensemble ".
112
                              "des actions faites pas Maia à votre place. Cette page est aussi un bon moyen de décider le ".
112
                              "des actions faites pas Maia &agrave; votre place. Cette page est aussi un bon moyen de d&eacute;cider le ".
113
                              "niveau de protection qui sera appliqué à votre compte de messagerie.<p>".
113
                              "niveau de protection qui sera appliqu&eacute; &agrave; votre compte de messagerie.<p>".
114
                              "Le niveau actuel a été défini automatiquement par votre administrateur; il est toujours ".
114
                              "Le niveau actuel a &eacute;t&eacute; d&eacute;fini automatiquement par votre administrateur; il est toujours ".
115
                              "possible de le changer en choisissant par exemple le niveau \"Élevé\" et en cliquant sur le bouton.".
115
                              "possible de le changer en choisissant par exemple le niveau \"&Eacute;lev&eacute;\" et en cliquant sur le bouton.".
116
                              " Dès que c'est fait, Maia filtre vos mails au niveau indiqué. N'hésitez à aller consulter la page ".
116
                              " D&egrave;s que c'est fait, Maia filtre vos mails au niveau indiqu&eacute;. N'h&eacute;sitez &agrave; aller consulter la page ".
117
                              "de \"Configuration\" pour vérifier et/ou mofifier les niveaux de score appliqués aux messages.<p>".
117
                              "de \"Configuration\" pour v&eacute;rifier et/ou mofifier les niveaux de score appliqu&eacute;s aux messages.<p>".
118
                              "Une liste de tous les types de messages reçus et analysés est disponible en bas de page et ".
118
                              "Une liste de tous les types de messages re&ccedil;us et analys&eacute;s est disponible en bas de page et ".
119
                              "indique combien de messages sont inclus dans chaque catégorie. De plus amples détails sur ".
119
                              "indique combien de messages sont inclus dans chaque cat&eacute;gorie. De plus amples d&eacute;tails sur ".
120
                              "chaque catégories sont disponibles plus loin dans cette page d'aide.";
120
                              "chaque cat&eacute;gories sont disponibles plus loin dans cette page d'aide.";
121
121
122
    // Statistics
122
    // Statistics
123
    $lang['help_stats_1'] =  "Votre page de statistiques présente un rapport des activités de Maia " .
123
    $lang['help_stats_1'] =  "Votre page de statistiques pr&eacute;sente un rapport des activit&eacute;s de Maia " .
124
                			 "sur les courriels qui vous sont destinés, classés par catégorie de genre. " .
124
                			 "sur les courriels qui vous sont destin&eacute;s, class&eacute;s par cat&eacute;gorie de genre. " .
125
                			 "En cliquant sur le lien %s, vous avez la possibilité de voir les mêmes " .
125
                			 "En cliquant sur le lien %s, vous avez la possibilit&eacute; de voir les m&ecirc;mes " .
126
                			 "informations, mais pour l'ensemble du système. Les catégories sont les suivantes :";
126
                			 "informations, mais pour l'ensemble du syst&egrave;me. Les cat&eacute;gories sont les suivantes :";
127
127
128
    $lang['help_stats_2'] =  "<b>%s</b> sont des courriels que Maia considère <i>probablement</i> " .
128
    $lang['help_stats_2'] =  "<b>%s</b> sont des courriels que Maia consid&egrave;re <i>probablement</i> " .
129
                			 "comme des courriels \"sains\" (à l'opposé des pourriels). Pour confirmer ou ".
129
                			 "comme des courriels \"sains\" (&agrave; l'oppos&eacute; des pourriels). Pour confirmer ou ".
130
                			 "infirmer cette vision, cliquez sur %s qui donne accès au cache des courriels sains.";
130
                			 "infirmer cette vision, cliquez sur %s qui donne acc&egrave;s au cache des courriels sains.";
131
131
132
    $lang['help_stats_3'] =  "<b>%s</b> correspond aux courriels déjà confirmés comme sains.";
132
    $lang['help_stats_3'] =  "<b>%s</b> correspond aux courriels d&eacute;j&agrave; confirm&eacute;s comme sains.";
133
133
134
    $lang['help_stats_4'] =  "<b>%s</b> apparait lorsque Maia détecte un pourriel comme un courriel sain et le " .
134
    $lang['help_stats_4'] =  "<b>%s</b> apparait lorsque Maia d&eacute;tecte un pourriel comme un courriel sain et le " .
135
                    		 "laisse passer dans votre boite aux lettres. C'est un cas bien ennuyeux pour ".
135
                    		 "laisse passer dans votre boite aux lettres. C'est un cas bien ennuyeux pour ".
136
                			 "l'utilisateur, bien sûr, mais bien moins grave que les faux positifs. Le filtrage " .
136
                			 "l'utilisateur, bien s&ucirc;r, mais bien moins grave que les faux positifs. Le filtrage " .
137
                			 "est prévu pour limiter autant que possible les faux positifs, donc il est normal ".
137
                			 "est pr&eacute;vu pour limiter autant que possible les faux positifs, donc il est normal ".
138
                			 "de s'attendre à quelques erreurs de ce type. Lorsque cela arrive, il vous suffit de ".
138
                			 "de s'attendre &agrave; quelques erreurs de ce type. Lorsque cela arrive, il vous suffit de ".
139
                			 "suivre le lien %s pour informer Maia de ses erreurs.";
139
                			 "suivre le lien %s pour informer Maia de ses erreurs.";
140
140
141
    $lang['help_stats_5'] =  "<b>%s</b> sont les courriels que Maia identifie comme étant <i>probablement</i> ".
141
    $lang['help_stats_5'] =  "<b>%s</b> sont les courriels que Maia identifie comme &eacute;tant <i>probablement</i> ".
142
                			 "des pourriels.  Pour confirmer ou infirmer cette vision, cliquez sur %s.";
142
                			 "des pourriels.  Pour confirmer ou infirmer cette vision, cliquez sur %s.";
143
143
144
    $lang['help_stats_6'] =  "<b>%s</b> correspond aux pourriels déjà confirmés.";
144
    $lang['help_stats_6'] =  "<b>%s</b> correspond aux pourriels d&eacute;j&agrave; confirm&eacute;s.";
145
145
146
    $lang['help_stats_7'] =  "<b>%s</b>  apparaît lorsque Maia détecte un courriel sain comme un pourriel et le " .
146
    $lang['help_stats_7'] =  "<b>%s</b>  appara&icirc;t lorsque Maia d&eacute;tecte un courriel sain comme un pourriel et le " .
147
                			 "bloque. Ces erreurs sont considérées comme les pires choses qui puissent survenir ".
147
                			 "bloque. Ces erreurs sont consid&eacute;r&eacute;es comme les pires choses qui puissent survenir ".
148
                			 "dans ce genre d'application car potentiellement, il y a perte de messages utiles. ".
148
                			 "dans ce genre d'application car potentiellement, il y a perte de messages utiles. ".
149
                			 "Heureusement, Maia vous donne la possibilité de récupérer ces messages depuis %s.";
149
                			 "Heureusement, Maia vous donne la possibilit&eacute; de r&eacute;cup&eacute;rer ces messages depuis %s.";
150
150
151
    $lang['help_stats_8'] =  "<b>%s</b> sont les courriels dont les expéditeurs sont dans votre liste blanche. " .
151
    $lang['help_stats_8'] =  "<b>%s</b> sont les courriels dont les exp&eacute;diteurs sont dans votre liste blanche. " .
152
                			 "Ces objets ne sont pas passés au travers des filtres, ils seront <i>toujours</i> " .
152
                			 "Ces objets ne sont pas pass&eacute;s au travers des filtres, ils seront <i>toujours</i> " .
153
                			 "transmis sur votre boite aux lettres. En ces temps de virus usurpant les identités, " .
153
                			 "transmis sur votre boite aux lettres. En ces temps de virus usurpant les identit&eacute;s, " .
154
                			 "l'utilisation des listes blanches est à manier avec précautions...";
154
                			 "l'utilisation des listes blanches est &agrave; manier avec pr&eacute;cautions...";
155
155
156
    $lang['help_stats_9'] =  "<b>%s</b> sont les courriels reçus venant d'expéditeurs en liste noire. Ces courriels " .
156
    $lang['help_stats_9'] =  "<b>%s</b> sont les courriels re&ccedil;us venant d'exp&eacute;diteurs en liste noire. Ces courriels " .
157
                			 "ne passent pas au travers des filtres, ils sont directement jetés, et ne seront " .
157
                			 "ne passent pas au travers des filtres, ils sont directement jet&eacute;s, et ne seront " .
158
                			 "<b>jamais</b> transmis dans votre boite aux lettres.";
158
                			 "<b>jamais</b> transmis dans votre boite aux lettres.";
159
159
160
    $lang['help_stats_10'] =  "<b>%s</b> sont les courriels contenant des \"éléments dangereux\", tels que virus, vers, ".
160
    $lang['help_stats_10'] =  "<b>%s</b> sont les courriels contenant des \"&eacute;l&eacute;ments dangereux\", tels que virus, vers, ".
161
                			  "chevaux de Troie, etc. Ces objets sont placés en quarantaine par Maia, vous laissant ".
161
                			  "chevaux de Troie, etc. Ces objets sont plac&eacute;s en quarantaine par Maia, vous laissant ".
162
                			  "ainsi la possibilité de vous les transmettre (si vous aimez le risque...).";
162
                			  "ainsi la possibilit&eacute; de vous les transmettre (si vous aimez le risque...).";
163
163
164
    $lang['help_stats_11'] =  "<b>%s</b> sont les courriels supects, pouvant contenir des \"éléments dangereux\". ". 
164
    $lang['help_stats_11'] =  "<b>%s</b> sont les courriels supects, pouvant contenir des \"&eacute;l&eacute;ments dangereux\". ". 
165
                			  "Maia cherche à bloquer les mauvais éléments des courriels, en se basant sur le " .
165
                			  "Maia cherche &agrave; bloquer les mauvais &eacute;l&eacute;ments des courriels, en se basant sur le " .
166
                    		  "type des pièces jointes, par exemple les exécutables, vecteur notoire de transmission " .
166
                    		  "type des pi&egrave;ces jointes, par exemple les ex&eacute;cutables, vecteur notoire de transmission " .
167
                			  "des virus. Même si la vérification au travers de l'anti-virus ne donne pas signe ".
167
                			  "des virus. M&ecirc;me si la v&eacute;rification au travers de l'anti-virus ne donne pas signe ".
168
                			  "d'infection, ces (p-c)ourriels sont placés en quarantaine par précaution. Il vous est ".
168
                			  "d'infection, ces (p-c)ourriels sont plac&eacute;s en quarantaine par pr&eacute;caution. Il vous est ".
169
                			  "possible de récupérer ces courriels via votre esapce %s.";
169
                			  "possible de r&eacute;cup&eacute;rer ces courriels via votre esapce %s.";
170
170
171
    $lang['help_stats_12'] =  "<b>%s</b> sont les courriels qui contiennent des en-têtes non valides (qui ne sont " .
171
    $lang['help_stats_12'] =  "<b>%s</b> sont les courriels qui contiennent des en-t&ecirc;tes non valides (qui ne sont " .
172
                			  "par en conformité avec les standards sur Internet). Ceci peut arriver quand les ".
172
                			  "par en conformit&eacute; avec les standards sur Internet). Ceci peut arriver quand les ".
173
                			  "personnes préparant les pourriels utilisent des outils leur permettant des envois ".
173
                			  "personnes pr&eacute;parant les pourriels utilisent des outils leur permettant des envois ".
174
                			  "massifs en contourant les protections. Ces outils sont souvent sommaires, et ne ".
174
                			  "massifs en contourant les protections. Ces outils sont souvent sommaires, et ne ".
175
                			  "prennent pas en charge les définitions usuelles. Bien que les serveurs de courriel ".
175
                			  "prennent pas en charge les d&eacute;finitions usuelles. Bien que les serveurs de courriel ".
176
                			  "acceptent ces messages (question de compatibilité), Maia considère ces courriels ".
176
                			  "acceptent ces messages (question de compatibilit&eacute;), Maia consid&egrave;re ces courriels ".
177
                			  "comme suspects et les place en quarantaine. Il vous est possible de récupérer ".
177
                			  "comme suspects et les place en quarantaine. Il vous est possible de r&eacute;cup&eacute;rer ".
178
                			  "ces courriels via votre esapce %s.";
178
                			  "ces courriels via votre esapce %s.";
179
179
180
    $lang['help_stats_13'] =  "<b>%s</b> sont les courriels dont la taille dépasse <b>%ld octets</b>. Ces " .
180
    $lang['help_stats_13'] =  "<b>%s</b> sont les courriels dont la taille d&eacute;passe <b>%ld octets</b>. Ces " .
181
                			  "objets sont <b>%s</b> par Maia, sans vérifications aucunes.";
181
                			  "objets sont <b>%s</b> par Maia, sans v&eacute;rifications aucunes.";
182
182
183
    // Settings
183
    // Settings
184
    $lang['help_settings_1'] =  "Maia vous permet d'avoir des options de filtrage différentes pour " .
184
    $lang['help_settings_1'] =  "Maia vous permet d'avoir des options de filtrage diff&eacute;rentes pour " .
185
                			    "chacune de vos adresses électroniques pour ce site. Vous pouvez consolider " .
185
                			    "chacune de vos adresses &eacute;lectroniques pour ce site. Vous pouvez consolider " .
186
                			    "toutes vos adresses sous un seul compte utilisateur, afin de simplifier la " .
186
                			    "toutes vos adresses sous un seul compte utilisateur, afin de simplifier la " .
187
                			    "gestion depuis une seule interface.";
187
                			    "gestion depuis une seule interface.";
188
188
189
    $lang['help_settings_2'] =  "L'adresse <b>%s</b> est votre adresse principale enregistrée pour votre compte ".
189
    $lang['help_settings_2'] =  "L'adresse <b>%s</b> est votre adresse principale enregistr&eacute;e pour votre compte ".
190
                			    "utilisateur par Maia. Tout courriel venant de Maia sera transmis par le biais de cette " .
190
                			    "utilisateur par Maia. Tout courriel venant de Maia sera transmis par le biais de cette " .
191
                			    "adresse en excluant les messages en quarantaine, qui eux, conserveront les adresses ".
191
                			    "adresse en excluant les messages en quarantaine, qui eux, conserveront les adresses ".
192
                			    "d'expéditeur et de destinataire identique au courriel original. Dans le cas de ".
192
                			    "d'exp&eacute;diteur et de destinataire identique au courriel original. Dans le cas de ".
193
                			    "multiples adresses liées à ce compte, il vous est possible de choissir une ".
193
                			    "multiples adresses li&eacute;es &agrave; ce compte, il vous est possible de choissir une ".
194
                			    "des autres adresses pour la définir comme principale, au travers du boutton ".
194
                			    "des autres adresses pour la d&eacute;finir comme principale, au travers du boutton ".
195
                			    "<b>%s</b> en regard.";
195
                			    "<b>%s</b> en regard.";
196
196
197
    $lang['help_settings_3'] =  "Pour lier une adresse éléctronique à votre compte, donnez les informations ".
197
    $lang['help_settings_3'] =  "Pour lier une adresse &eacute;l&eacute;ctronique &agrave; votre compte, donnez les informations ".
198
                			    "de connexion pour ce compte et pressez le boutton <b>%s</b>. Si vos informations ".
198
                			    "de connexion pour ce compte et pressez le boutton <b>%s</b>. Si vos informations ".
199
                			    "d'autentification sont correctes, la nouvelle adresse sera ajoutée à votre compte ".
199
                			    "d'autentification sont correctes, la nouvelle adresse sera ajout&eacute;e &agrave; votre compte ".
200
                			    "immédiatement.";
200
                			    "imm&eacute;diatement.";
201
201
202
    $lang['help_settings_4'] =  "<b>%s</b> permet à Maia de vous envoyer un rappel, une fois par semaine, vous signalant ".
202
    $lang['help_settings_4'] =  "<b>%s</b> permet &agrave; Maia de vous envoyer un rappel, une fois par semaine, vous signalant ".
203
			                    "que vous avez <b><i>%d ou plus</i></b> objets dans votre zone de quarantaine qui sont ".
203
			                    "que vous avez <b><i>%d ou plus</i></b> objets dans votre zone de quarantaine qui sont ".
204
                			    "en attente d'une action de votre part. Ce rappel arrive aussi dans le cas où votre zone ".
204
                			    "en attente d'une action de votre part. Ce rappel arrive aussi dans le cas o&ugrave; votre zone ".
205
			                    "<b><i>dépasse un total de %ld octets</i></b>. Si vous ne faites rien après un délai de ".
205
			                    "<b><i>d&eacute;passe un total de %ld octets</i></b>. Si vous ne faites rien apr&egrave;s un d&eacute;lai de ".
206
                			    "<b><i>%d jours</i></b>, tout le contenu sera effacé, sans possibilité de retrouver ".
206
                			    "<b><i>%d jours</i></b>, tout le contenu sera effac&eacute;, sans possibilit&eacute; de retrouver ".
207
			                    "les courriels en question.";
207
			                    "les courriels en question.";
208
208
209
    $lang['help_settings_5'] =  "<b>%s</b> détermine si votre page %s inclut des graphiques en plus des chiffres ".
209
    $lang['help_settings_5'] =  "<b>%s</b> d&eacute;termine si votre page %s inclut des graphiques en plus des chiffres ".
210
                			    "donnés. Les graphiques aident à la visualisation des données, mais ralentissent ".
210
                			    "donn&eacute;s. Les graphiques aident &agrave; la visualisation des donn&eacute;es, mais ralentissent ".
211
			                    "passablement l'affichage des pages. A vous de choisir.";
211
			                    "passablement l'affichage des pages. A vous de choisir.";
212
212
213
    $lang['help_settings_6'] =  "<b>%s</b> permet de dire à Maia que <i>tous</i> les courriels arrivant à ".
213
    $lang['help_settings_6'] =  "<b>%s</b> permet de dire &agrave; Maia que <i>tous</i> les courriels arrivant &agrave; ".
214
                			    "<i>toutes</i> les adresses liées à ce compte sont des pourriels, car vous ".
214
                			    "<i>toutes</i> les adresses li&eacute;es &agrave; ce compte sont des pourriels, car vous ".
215
			                    "n'utilisez pas ces adresses pour vos courriels réguliers. Ces adresses ne " .
215
			                    "n'utilisez pas ces adresses pour vos courriels r&eacute;guliers. Ces adresses ne " .
216
                			    "sont que des pièges, utilisés par les processus automatiques d'envoi. <b><i>Utilisez ".
216
                			    "sont que des pi&egrave;ges, utilis&eacute;s par les processus automatiques d'envoi. <b><i>Utilisez ".
217
                			    "cette option en toute connaissance de cause, car chaque courriel envoyé à une ".
217
                			    "cette option en toute connaissance de cause, car chaque courriel envoy&eacute; &agrave; une ".
218
                    		    "des adresses du compte sera rapporté, pour le système, comme un pourriel, et ".
218
                    		    "des adresses du compte sera rapport&eacute;, pour le syst&egrave;me, comme un pourriel, et ".
219
                			    "aucun courriel ne sera transmis à destination</i></b>";
219
                			    "aucun courriel ne sera transmis &agrave; destination</i></b>";
220
220
221
    $lang['help_settings_7'] =  "<b>%s</b> vous permet de spécifier la langue que Maia utilisera pour ".
221
    $lang['help_settings_7'] =  "<b>%s</b> vous permet de sp&eacute;cifier la langue que Maia utilisera pour ".
222
			                    "l'affichage.";
222
			                    "l'affichage.";
223
223
224
    $lang['help_settings_8'] =  "<b>%s</b> vous permet de spécifier l'encodage des caractères utilisés pour ".
224
    $lang['help_settings_8'] =  "<b>%s</b> vous permet de sp&eacute;cifier l'encodage des caract&egrave;res utilis&eacute;s pour ".
225
                			    "l'affichage.";
225
                			    "l'affichage.";
226
226
227
    $lang['help_settings_9'] =  "<b>%s</b> active l'inspection des courriels en entrée, pour vérifier qu'ils ".
227
    $lang['help_settings_9'] =  "<b>%s</b> active l'inspection des courriels en entr&eacute;e, pour v&eacute;rifier qu'ils ".
228
			                    "ne contiennent pas de virus, de vers, de chevaux de Troie ni de macros ".
228
			                    "ne contiennent pas de virus, de vers, de chevaux de Troie ni de macros ".
229
                			    "dangereuses. Si vous désactivez cette option, vos courriels ne seront pas vérifiés ".
229
                			    "dangereuses. Si vous d&eacute;sactivez cette option, vos courriels ne seront pas v&eacute;rifi&eacute;s ".
230
			                    "par rapport aux virus. Normalement, tous les utilisateurs doivent avoir cette ".
230
			                    "par rapport aux virus. Normalement, tous les utilisateurs doivent avoir cette ".
231
                			    "option activée, mais si vous avez besoin d'un compte spécial (pour des tests, ou ".
231
                			    "option activ&eacute;e, mais si vous avez besoin d'un compte sp&eacute;cial (pour des tests, ou ".
232
			                    "pour une collection, ...) vous avez la possibilité de supprimer cette vérification.";
232
			                    "pour une collection, ...) vous avez la possibilit&eacute; de supprimer cette v&eacute;rification.";
233
233
234
    $lang['help_settings_10'] =  "<b>%s</b> vous permet de spécifier quelle action entreprendre avec " .
234
    $lang['help_settings_10'] =  "<b>%s</b> vous permet de sp&eacute;cifier quelle action entreprendre avec " .
235
                			     "les courriels contenant des virus parmis les options suivantes ; mise en ".
235
                			     "les courriels contenant des virus parmis les options suivantes ; mise en ".
236
			                     "quarantaine, ajouter une étiquette ou encore transmettre dans votre boite. ".
236
			                     "quarantaine, ajouter une &eacute;tiquette ou encore transmettre dans votre boite. ".
237
                			     "Si vous choisisez <b>%s</b>, le courriel en question sera placé dans votre zone ".
237
                			     "Si vous choisisez <b>%s</b>, le courriel en question sera plac&eacute; dans votre zone ".
238
			                     "de quarantaine vous permettant, par la suite, de récupérer ce message (avec ".
238
			                     "de quarantaine vous permettant, par la suite, de r&eacute;cup&eacute;rer ce message (avec ".
239
                			     "virus) ou de le supprimer définitivement. Choisir l'option <b>%s</b> permet au ".
239
                			     "virus) ou de le supprimer d&eacute;finitivement. Choisir l'option <b>%s</b> permet au ".
240
			                     "courriel de parvenir dans votre boite aux lettres, mais avec des en-têtes spéciales ".
240
			                     "courriel de parvenir dans votre boite aux lettres, mais avec des en-t&ecirc;tes sp&eacute;ciales ".
241
                			     "permettant à votre programme de messagerie, si paramétré correctement, de traiter ".
241
                			     "permettant &agrave; votre programme de messagerie, si param&eacute;tr&eacute; correctement, de traiter ".
242
			                     "comme il se doit ce message.";
242
			                     "comme il se doit ce message.";
243
243
244
    $lang['help_settings_11'] =  "<b>%s</b> active les filtres de détection de pourriels. Sur la base de techniques ".
244
    $lang['help_settings_11'] =  "<b>%s</b> active les filtres de d&eacute;tection de pourriels. Sur la base de techniques ".
245
                			     "différentes, Maia donne un score à chaque courriel sur la base des informations ".
245
                			     "diff&eacute;rentes, Maia donne un score &agrave; chaque courriel sur la base des informations ".
246
			                     "du message pour tenter de déterminer si le courriel est légitime ou non. Plus le ".
246
			                     "du message pour tenter de d&eacute;terminer si le courriel est l&eacute;gitime ou non. Plus le ".
247
                			     "score est élevé, plus les chances sont importantes que le message soit un pourriel. ".
247
                			     "score est &eacute;lev&eacute;, plus les chances sont importantes que le message soit un pourriel. ".
248
			                     "Si vous désirez utiliser ces filtres, vous devez activer cette option.";
248
			                     "Si vous d&eacute;sirez utiliser ces filtres, vous devez activer cette option.";
249
249
250
    $lang['help_settings_12'] =  "<b>%s</b> permet de spécifier quelle action entreprendre lorsqu'un pourriel est ".
250
    $lang['help_settings_12'] =  "<b>%s</b> permet de sp&eacute;cifier quelle action entreprendre lorsqu'un pourriel est ".
251
                			     "identifié par Maia. Si vous choisisiez <b>%s</b>, tous les courriels dont le ".
251
                			     "identifi&eacute; par Maia. Si vous choisisiez <b>%s</b>, tous les courriels dont le ".
252
			                     "score dépasse le niveau spécifié pour la quarantaine seront placés dans la zone de ".
252
			                     "score d&eacute;passe le niveau sp&eacute;cifi&eacute; pour la quarantaine seront plac&eacute;s dans la zone de ".
253
                			     "quarantaine, vous laissant la possibilité de récupérer ces messages en cas de ".
253
                			     "quarantaine, vous laissant la possibilit&eacute; de r&eacute;cup&eacute;rer ces messages en cas de ".
254
			                     "mauvaise détection du système. Choisir <b>%s</b> permet au courriel de vous être ".
254
			                     "mauvaise d&eacute;tection du syst&egrave;me. Choisir <b>%s</b> permet au courriel de vous &ecirc;tre ".
255
                			     "transmis, mais avec un marquage du message, permettant au client de messagerie ".
255
                			     "transmis, mais avec un marquage du message, permettant au client de messagerie ".
256
			                     "de prendre les mesures qui s'imposent.";
256
			                     "de prendre les mesures qui s'imposent.";
257
257
258
    $lang['help_settings_13'] =  "<b>%s</b> permet au champ \"Sujet:\" d'avoir une marque particulière, facilement ".
258
    $lang['help_settings_13'] =  "<b>%s</b> permet au champ \"Sujet:\" d'avoir une marque particuli&egrave;re, facilement ".
259
                			     "identifiable par le client de messagerie.";
259
                			     "identifiable par le client de messagerie.";
260
260
261
    $lang['help_settings_14'] =  "<b>%s >=</b> permet de spécifier le score à partir duquel un champ 'X-Spam:' ".
261
    $lang['help_settings_14'] =  "<b>%s >=</b> permet de sp&eacute;cifier le score &agrave; partir duquel un champ 'X-Spam:' ".
262
			                     "est ajouté dans les en-têtes du message. Ce champ regroupe les informations telles ".
262
			                     "est ajout&eacute; dans les en-t&ecirc;tes du message. Ce champ regroupe les informations telles ".
263
                			     "que le score par règle ainsi que le score total récolté pour le message, ce qui ".
263
                			     "que le score par r&egrave;gle ainsi que le score total r&eacute;colt&eacute; pour le message, ce qui ".
264
			                     "permet d'avoir une vue précise de pourquoi ce courriel est ou n'est pas détecté ".
264
			                     "permet d'avoir une vue pr&eacute;cise de pourquoi ce courriel est ou n'est pas d&eacute;tect&eacute; ".
265
                			     "comme pourriel. La valeur par défaut entrée par votre administrateur est certainement ".
265
                			     "comme pourriel. La valeur par d&eacute;faut entr&eacute;e par votre administrateur est certainement ".
266
			                     "correcte, mais si vous désirez avoir cette information pour <i>tous</i> les ".
266
			                     "correcte, mais si vous d&eacute;sirez avoir cette information pour <i>tous</i> les ".
267
                			     "courriels, vous pouvez définir cette valeur à -999. Au contraire, si ces en-têtes ".
267
                			     "courriels, vous pouvez d&eacute;finir cette valeur &agrave; -999. Au contraire, si ces en-t&ecirc;tes ".
268
			                     "vous gênent ou ne sont pas utiles, choisisez une valeur importante (mais pas ".
268
			                     "vous g&ecirc;nent ou ne sont pas utiles, choisisez une valeur importante (mais pas ".
269
                			     "supérieure au score <b>%s >=</b> ci dessous).";
269
                			     "sup&eacute;rieure au score <b>%s >=</b> ci dessous).";
270
270
271
    $lang['help_settings_15'] =  "<b>%s >=</b> vous permet de spécifier le score à partir duquel Maia considère ".
271
    $lang['help_settings_15'] =  "<b>%s >=</b> vous permet de sp&eacute;cifier le score &agrave; partir duquel Maia consid&egrave;re ".
272
			                     "le message comme un pourriel et insère le champ 'X-Spam:' dans les en-têtes. Ceci ".
272
			                     "le message comme un pourriel et ins&egrave;re le champ 'X-Spam:' dans les en-t&ecirc;tes. Ceci ".
273
                			     "n'empêche pas encore les pourriels d'arriver à votre boite, mais marque le ".
273
                			     "n'emp&ecirc;che pas encore les pourriels d'arriver &agrave; votre boite, mais marque le ".
274
			                     "message de manière à ce que le client de messagerie puisse entreprendre (en ".
274
			                     "message de mani&egrave;re &agrave; ce que le client de messagerie puisse entreprendre (en ".
275
                			     "utilisant le champ \"X-Spam: Yes\" du message) les actions nécessaires. ".
275
                			     "utilisant le champ \"X-Spam: Yes\" du message) les actions n&eacute;cessaires. ".
276
			                     "La valeur de cette option ne peut pas dépasser la valeur du champ <b>%s >=</b> ".
276
			                     "La valeur de cette option ne peut pas d&eacute;passer la valeur du champ <b>%s >=</b> ".
277
                			     "ci-dessous.";
277
                			     "ci-dessous.";
278
278
279
    $lang['help_settings_16'] =  "<b>%s >=</b> donne le score minimum nécessaire pour que Maia effectue une  ".
279
    $lang['help_settings_16'] =  "<b>%s >=</b> donne le score minimum n&eacute;cessaire pour que Maia effectue une  ".
280
			                     "action à l'encontre du pourriel. Cette valeur ne peut être au maximum que ".
280
			                     "action &agrave; l'encontre du pourriel. Cette valeur ne peut &ecirc;tre au maximum que ".
281
                			     "la valeur du niveau <b>%s >=</b>. Tout courriel ayant un score égal ou ".
281
                			     "la valeur du niveau <b>%s >=</b>. Tout courriel ayant un score &eacute;gal ou ".
282
			                     "supérieur à cette valeur ne sera pas transmis dans votre boite, mais placé ".
282
			                     "sup&eacute;rieur &agrave; cette valeur ne sera pas transmis dans votre boite, mais plac&eacute; ".
283
                			     "dans votre zone de quarantaine, vous laissant le soin de l'inspecter par la ".
283
                			     "dans votre zone de quarantaine, vous laissant le soin de l'inspecter par la ".
284
			                     "suite. Si vous avez des messages sains mis en quarantaine, c'est cette valeur ".
284
			                     "suite. Si vous avez des messages sains mis en quarantaine, c'est cette valeur ".
285
                			     "qu'il faut augementer, et inversément en cas de récéption de pourriels.";
285
                			     "qu'il faut augementer, et invers&eacute;ment en cas de r&eacute;c&eacute;ption de pourriels.";
286
286
287
    $lang['help_settings_17'] =  "<b>%s</b> active la protection de contenu potentiellement dangereux, en se ".
287
    $lang['help_settings_17'] =  "<b>%s</b> active la protection de contenu potentiellement dangereux, en se ".
288
			                     "basant sur les pièces jointes. Ceci est particulièrement fréquent dans les ".
288
			                     "basant sur les pi&egrave;ces jointes. Ceci est particuli&egrave;rement fr&eacute;quent dans les ".
289
                			     "environnements Microsoft (Outlook et Outlook express) avec ouverture et ".
289
                			     "environnements Microsoft (Outlook et Outlook express) avec ouverture et ".
290
			                     "exécution automatique des fichiers joints éxécutables. Pour une protection ".
290
			                     "ex&eacute;cution automatique des fichiers joints &eacute;x&eacute;cutables. Pour une protection ".
291
                			     "maximum, activez cette option, et désactivez-le si vous n'arrivez pas à recevoir ".
291
                			     "maximum, activez cette option, et d&eacute;sactivez-le si vous n'arrivez pas &agrave; recevoir ".
292
			                     "certains fichier joints de la part de vos correspondants légitimes.";
292
			                     "certains fichier joints de la part de vos correspondants l&eacute;gitimes.";
293
293
294
    $lang['help_settings_18'] =  "<b>%s</b> détermine l'action à entreprendre pour les courriels contenant ".
294
    $lang['help_settings_18'] =  "<b>%s</b> d&eacute;termine l'action &agrave; entreprendre pour les courriels contenant ".
295
                			     "des pièces jointes interdites. Si vous sélectionnez <b>%s</b>, le courriel va ".
295
                			     "des pi&egrave;ces jointes interdites. Si vous s&eacute;lectionnez <b>%s</b>, le courriel va ".
296
                			     "être placé dans votre zone de quarantaine, vous laissant le récupérer par la ".
296
                			     "&ecirc;tre plac&eacute; dans votre zone de quarantaine, vous laissant le r&eacute;cup&eacute;rer par la ".
297
			                     "suite. L'option <b>%s</b> permet de laisser passer le courriel, mais ".
297
			                     "suite. L'option <b>%s</b> permet de laisser passer le courriel, mais ".
298
                			     "avec une information ajoutée dans l'en-tête, permettant au client de ".
298
                			     "avec une information ajout&eacute;e dans l'en-t&ecirc;te, permettant au client de ".
299
			                     "messagerie de prendre les mesures adéquates.";
299
			                     "messagerie de prendre les mesures ad&eacute;quates.";
300
300
301
    $lang['help_settings_19'] =  "<b>%s</b> cherche les en-têtes non valides (violation des standards Internet) ".
301
    $lang['help_settings_19'] =  "<b>%s</b> cherche les en-t&ecirc;tes non valides (violation des standards Internet) ".
302
                			     "que l'on retrouve dans les pourriels. Généralement, les clients de messagerie ".
302
                			     "que l'on retrouve dans les pourriels. G&eacute;n&eacute;ralement, les clients de messagerie ".
303
			                     "usuels définissent correctement ces informations, mais pas les générateurs ".
303
			                     "usuels d&eacute;finissent correctement ces informations, mais pas les g&eacute;n&eacute;rateurs ".
304
                			     "de courriels en masse. Une bonne protection consiste à activer cette option, ".
304
                			     "de courriels en masse. Une bonne protection consiste &agrave; activer cette option, ".
305
			                     "et il n'existe pas de contre indication particulière. Néanmoins, vous avez ".
305
			                     "et il n'existe pas de contre indication particuli&egrave;re. N&eacute;anmoins, vous avez ".
306
                			     "la possibilité de désactiver cette option.";
306
                			     "la possibilit&eacute; de d&eacute;sactiver cette option.";
307
307
308
    $lang['help_settings_20'] =  "<b>%s</b> détermine l'action à entreprendre pour les courriels contenant ".
308
    $lang['help_settings_20'] =  "<b>%s</b> d&eacute;termine l'action &agrave; entreprendre pour les courriels contenant ".
309
			                     "des en-têtes non valides. L'option <b>%s</b> permet au courriel d'être placé ".
309
			                     "des en-t&ecirc;tes non valides. L'option <b>%s</b> permet au courriel d'&ecirc;tre plac&eacute; ".
310
                    		     "dans votre zone de quanrantaine, vous laissant la possibilité de traiter ce ".
310
                    		     "dans votre zone de quanrantaine, vous laissant la possibilit&eacute; de traiter ce ".
311
                			     "message par la suite. Choisir <b>%s</b> revient à laisser passer le courriel ".
311
                			     "message par la suite. Choisir <b>%s</b> revient &agrave; laisser passer le courriel ".
312
			                     "en ajoutant des informations dans les en-têtes afin de permettre au client ".
312
			                     "en ajoutant des informations dans les en-t&ecirc;tes afin de permettre au client ".
313
                			     "de messagerie d'entreprendre les actions nécessaires.";
313
                			     "de messagerie d'entreprendre les actions n&eacute;cessaires.";
314
314
315
    $lang['help_settings_21'] =  "Il vous est possible de changer votre nom d'utilisateur et votre mot de ".
315
    $lang['help_settings_21'] =  "Il vous est possible de changer votre nom d'utilisateur et votre mot de ".
316
                			     "passe à tout moment. Pour ce faire, vous <i>devez donner les deux</i> valeurs ".
316
                			     "passe &agrave; tout moment. Pour ce faire, vous <i>devez donner les deux</i> valeurs ".
317
			                     "même si vous désirez ne changer que l'une des deux. Par exemple, si vous désirez ".
317
			                     "m&ecirc;me si vous d&eacute;sirez ne changer que l'une des deux. Par exemple, si vous d&eacute;sirez ".
318
                			     "changer votre mot de passe, vous devez donner votre nom du compte (qui doit ".
318
                			     "changer votre mot de passe, vous devez donner votre nom du compte (qui doit ".
319
                			     "exister) dans le champ <b>%s</b>. Entrez votre nouveau mot de passe dans le ".
319
                			     "exister) dans le champ <b>%s</b>. Entrez votre nouveau mot de passe dans le ".
320
                			     "champ <b>%s</b>, encore une fois pour confirmation dans le champ <b>%s</b> et ".
320
                			     "champ <b>%s</b>, encore une fois pour confirmation dans le champ <b>%s</b> et ".
321
			                     "terminer l'opération en pressant sur le boutton <b>%s</b>  pour rendre ".
321
			                     "terminer l'op&eacute;ration en pressant sur le boutton <b>%s</b>  pour rendre ".
322
                			     "effectifs les changements.";
322
                			     "effectifs les changements.";
323
323
324
    $lang['help_settings_22'] =  "<b>%s</b> permet à Maia d'ajouter automatiquement l'adresse de l'expéditeur ".
324
    $lang['help_settings_22'] =  "<b>%s</b> permet &agrave; Maia d'ajouter automatiquement l'adresse de l'exp&eacute;diteur ".
325
			                     "à votre liste blanche, lorsque vous récupérer un courriel de la zone de ".
325
			                     "&agrave; votre liste blanche, lorsque vous r&eacute;cup&eacute;rer un courriel de la zone de ".
326
                			     "quarantaine, ce qui permet aux prochains courriels de la même personne ".
326
                			     "quarantaine, ce qui permet aux prochains courriels de la m&ecirc;me personne ".
327
			                     "de ne plus être bloqués.";
327
			                     "de ne plus &ecirc;tre bloqu&eacute;s.";
328
328
329
    $lang['help_settings_23'] =  "<b>%s</b> donne le nombre de courriels affichés simultanément sur la même ".
329
    $lang['help_settings_23'] =  "<b>%s</b> donne le nombre de courriels affich&eacute;s simultan&eacute;ment sur la m&ecirc;me ".
330
                			     "page lors de la visualisation de la zone de quarantaine ou de courriels sains. ".
330
                			     "page lors de la visualisation de la zone de quarantaine ou de courriels sains. ".
331
			                     "Si vous accédez à Maia depuis une connexion lente (modem, etc.) vous ".
331
			                     "Si vous acc&eacute;dez &agrave; Maia depuis une connexion lente (modem, etc.) vous ".
332
                			     "avez probablement intérêt à définir une valeur relativement basse (20). Par ".
332
                			     "avez probablement int&eacute;r&ecirc;t &agrave; d&eacute;finir une valeur relativement basse (20). Par ".
333
			                     "contre, depuis une connexion rapide, il vous est possible de définir une ".
333
			                     "contre, depuis une connexion rapide, il vous est possible de d&eacute;finir une ".
334
                			     "valeur nettement plus importante (100, 500, ...). Comme la sélection des objets ".
334
                			     "valeur nettement plus importante (100, 500, ...). Comme la s&eacute;lection des objets ".
335
			                     "a confirmer comme spam ou à récuperer se fait par page, le fait de travailler ".
335
			                     "a confirmer comme spam ou &agrave; r&eacute;cuperer se fait par page, le fait de travailler ".
336
                			     "avec beaucoup de courriels affichés permet d'accélérer le traitement.";
336
                			     "avec beaucoup de courriels affich&eacute;s permet d'acc&eacute;l&eacute;rer le traitement.";
337
337
338
    // Whitelist and Blacklist
338
    // Whitelist and Blacklist
339
    $lang['help_wblist_1'] =  "Votre <b>liste blanche</b> contient les adresses des expéditeurs (ou de ".
339
    $lang['help_wblist_1'] =  "Votre <b>liste blanche</b> contient les adresses des exp&eacute;diteurs (ou de ".
340
			                  "domaines au complet) dont les courriels ne traverseront pas les filtres ".
340
			                  "domaines au complet) dont les courriels ne traverseront pas les filtres ".
341
                			  "de pourriels, et seront donc délivrés sans vérification. Ceci permet ".
341
                			  "de pourriels, et seront donc d&eacute;livr&eacute;s sans v&eacute;rification. Ceci permet ".
342
                			  "d'assurer que vous ne bloquerez pas de courriel de personnes connues et ".
342
                			  "d'assurer que vous ne bloquerez pas de courriel de personnes connues et ".
343
			                  "de confiance.";
343
			                  "de confiance.";
344
344
345
    $lang['help_wblist_2'] =  "Votre <b>liste noire</b> est l'opposé de la liste blanche. Elle permet de bloquer ".
345
    $lang['help_wblist_2'] =  "Votre <b>liste noire</b> est l'oppos&eacute; de la liste blanche. Elle permet de bloquer ".
346
                			  "certains expéditeurs (ou tout un domaine) dont les courriels n'arriveront ".
346
                			  "certains exp&eacute;diteurs (ou tout un domaine) dont les courriels n'arriveront ".
347
		                      "<i>jamais</i> dans votre boite aux lettres, et ce en toutes circonstances, ".
347
		                      "<i>jamais</i> dans votre boite aux lettres, et ce en toutes circonstances, ".
348
                			  "et indépendamment de leur contenu.";
348
                			  "et ind&eacute;pendamment de leur contenu.";
349
349
350
    $lang['help_wblist_3'] =  "Initialement, vos listes noires et blanches sont vides. Pour ajouter une adresse ".
350
    $lang['help_wblist_3'] =  "Initialement, vos listes noires et blanches sont vides. Pour ajouter une adresse ".
351
			                  "à la liste, connectez-vous sur la page %s et entrez une adresse (dans la forme ".
351
			                  "&agrave; la liste, connectez-vous sur la page %s et entrez une adresse (dans la forme ".
352
                			  "\"user@domain\" pour une adresse en particulier ou \"@domain\" ou \"domain\" ".
352
                			  "\"user@domain\" pour une adresse en particulier ou \"@domain\" ou \"domain\" ".
353
			                  "pour tout un domaine), choisissez de la liste (%s ou %s) et validez avec le ".
353
			                  "pour tout un domaine), choisissez de la liste (%s ou %s) et validez avec le ".
354
                			  "bouton <b>%s</b>. Vous verrez alors le nouvel enregistrement lors du chargement ".
354
                			  "bouton <b>%s</b>. Vous verrez alors le nouvel enregistrement lors du chargement ".
355
                			  "de la page %s.";
355
                			  "de la page %s.";
356
356
357
    $lang['help_wblist_4'] =  "Une fois qu'une adresse existe dans votre liste blanche ou noire, il vous est ".
357
    $lang['help_wblist_4'] =  "Une fois qu'une adresse existe dans votre liste blanche ou noire, il vous est ".
358
                			  "possible de la déplacer de l'une à l'autre, ou encore, de l'effacer définitivement, " .
358
                			  "possible de la d&eacute;placer de l'une &agrave; l'autre, ou encore, de l'effacer d&eacute;finitivement, " .
359
                			  "en choisisant l'option appropriée dans la table, et en confirmant l'opération ".
359
                			  "en choisisant l'option appropri&eacute;e dans la table, et en confirmant l'op&eacute;ration ".
360
                			  "avec le bouton <b>%s</b> au bas de la table. Les changements sont actifs de suite, ".
360
                			  "avec le bouton <b>%s</b> au bas de la table. Les changements sont actifs de suite, ".
361
                			  "mais ne seront visibles sur la page %s que lors d'un rafraichissement.";
361
                			  "mais ne seront visibles sur la page %s que lors d'un rafraichissement.";
362
362
363
    $lang['help_wblist_5'] =  "<b<Conseil :</b> N'ajoutez pas votre propre adresse <b><i>moi@mondomaine</i></b> ".
363
    $lang['help_wblist_5'] =  "<b<Conseil :</b> N'ajoutez pas votre propre adresse <b><i>moi@mondomaine</i></b> ".
364
                			  "ou encore votre domaine complet <b><i>@mondomaine</i></b>) à votre liste blanche ".
364
                			  "ou encore votre domaine complet <b><i>@mondomaine</i></b>) &agrave; votre liste blanche ".
365
                			  "car les créateurs de pourriels substituent l'expéditeur avec <i>votre</i> adresse, ".
365
                			  "car les cr&eacute;ateurs de pourriels substituent l'exp&eacute;diteur avec <i>votre</i> adresse, ".
366
                			  "se faisant passer pour vous. Si vous ou votre domaine sont dans votre liste ".
366
                			  "se faisant passer pour vous. Si vous ou votre domaine sont dans votre liste ".
367
                			  "blanche, alors ces courriels ne serons pas pris en compte par les filtres, et " .
367
                			  "blanche, alors ces courriels ne serons pas pris en compte par les filtres, et " .
368
                			  "seront directement transmis à destination.";
368
                			  "seront directement transmis &agrave; destination.";
369
369
370
    $lang['help_wblist_6'] =  "En général, c'est une bonne idée de commencer avec une liste blanche vide, ".
370
    $lang['help_wblist_6'] =  "En g&eacute;n&eacute;ral, c'est une bonne id&eacute;e de commencer avec une liste blanche vide, ".
371
                			  "et de la compléter lors de \"faux positifs\" (un courriel sain détecté comme ".
371
                			  "et de la compl&eacute;ter lors de \"faux positifs\" (un courriel sain d&eacute;tect&eacute; comme ".
372
                			  "pourriel). Lors de la récupération d'un tel courriel de votre zone de quarantaine ".
372
                			  "pourriel). Lors de la r&eacute;cup&eacute;ration d'un tel courriel de votre zone de quarantaine ".
373
                			  "vous avez la possibilité d'ajouter cet expéditeur (ou le domaine en entier) dans " .
373
                			  "vous avez la possibilit&eacute; d'ajouter cet exp&eacute;diteur (ou le domaine en entier) dans " .
374
		                      "votre liste blanche.";
374
		                      "votre liste blanche.";
375
375
376
    // False Positives
376
    // False Positives
377
    $lang['help_quarantine_1'] =  "Votre zone de quarantainre est le lieu où sont stockés les pourriels et ".
377
    $lang['help_quarantine_1'] =  "Votre zone de quarantainre est le lieu o&ugrave; sont stock&eacute;s les pourriels et ".
378
                			      "les virus, les courriels avec pièces jointes interdites ou en-tête non conformes ".
378
                			      "les virus, les courriels avec pi&egrave;ces jointes interdites ou en-t&ecirc;te non conformes ".
379
			                      "en attendant votre vérification. Voici la classification des tables par type : ";
379
			                      "en attendant votre v&eacute;rification. Voici la classification des tables par type : ";
380
380
381
    $lang['help_quarantine_2'] =  "<b>Pourriel suspecté</b> (si existant) sont les messages listés en premier sur ".
381
    $lang['help_quarantine_2'] =  "<b>Pourriel suspect&eacute;</b> (si existant) sont les messages list&eacute;s en premier sur ".
382
                			      "la page, classés par leur score, par ordre ascendant, laissant apparaitre les ".
382
                			      "la page, class&eacute;s par leur score, par ordre ascendant, laissant apparaitre les ".
383
			                      "courriels potentiels en haut, alors que plus on descend dans la liste et plus les ".
383
			                      "courriels potentiels en haut, alors que plus on descend dans la liste et plus les ".
384
                			      "chances sont importantes de trouver les pourriels. La liste contient l'adresse ".
384
                			      "chances sont importantes de trouver les pourriels. La liste contient l'adresse ".
385
			                      "de l'expéditeur (supposé comme tel) ainsi que le sujet. Avec ces informations, ".
385
			                      "de l'exp&eacute;diteur (suppos&eacute; comme tel) ainsi que le sujet. Avec ces informations, ".
386
                			      "vous devriez être à même de vous faire une idée s'il s'agit d'un courriel sain ".
386
                			      "vous devriez &ecirc;tre &agrave; m&ecirc;me de vous faire une id&eacute;e s'il s'agit d'un courriel sain ".
387
			                      "ou d'un pourriel. Vous avez toutefois la possibilité de lire le courriel en ".
387
			                      "ou d'un pourriel. Vous avez toutefois la possibilit&eacute; de lire le courriel en ".
388
                			      "entier en utilisant <a href=\"%s\">la visionneuse</a> interne.";
388
                			      "entier en utilisant <a href=\"%s\">la visionneuse</a> interne.";
389
389
390
    $lang['help_quarantine_9'] =  "Dans la zone de quarantaine, chaque ligne représente un courriel. Dans la " .
390
    $lang['help_quarantine_9'] =  "Dans la zone de quarantaine, chaque ligne repr&eacute;sente un courriel. Dans la " .
391
			                      "colonne la plus à droite, Maia propose par défaut de confirmer l'état du ".
391
			                      "colonne la plus &agrave; droite, Maia propose par d&eacute;faut de confirmer l'&eacute;tat du ".
392
                			      "pourriel, mais vous avez le loisir de changer l'état en utilisant l'option ".
392
                			      "pourriel, mais vous avez le loisir de changer l'&eacute;tat en utilisant l'option ".
393
			                      "<b>[%s]</b>. L'option <b>[%s]</b> vous permet de supprimer ce message, sans ".
393
			                      "<b>[%s]</b>. L'option <b>[%s]</b> vous permet de supprimer ce message, sans ".
394
                			      "donner d'information s'il s'agit de pourriel ou non. En fin de page, il ".
394
                			      "donner d'information s'il s'agit de pourriel ou non. En fin de page, il ".
395
			                      "vous est possible de choisir en un seul click l'état de tous les courriels ".
395
			                      "vous est possible de choisir en un seul click l'&eacute;tat de tous les courriels ".
396
            		              "en utilisant le bouton <b>%s</b>.";
396
            		              "en utilisant le bouton <b>%s</b>.";
397
397
398
    $lang['help_quarantine_3'] =  "<b>Virus / Malware</b> (si existant) sont listés à la suite des pourriels,  ".
398
    $lang['help_quarantine_3'] =  "<b>Virus / Malware</b> (si existant) sont list&eacute;s &agrave; la suite des pourriels,  ".
399
			                      "classés par date et inclut le nom du ou des virus trouvé dans le courriel. ".
399
			                      "class&eacute;s par date et inclut le nom du ou des virus trouv&eacute; dans le courriel. ".
400
                			      "La <a href=\"%s\">visionneuse interne</a> ".
400
                			      "La <a href=\"%s\">visionneuse interne</a> ".
401
			                      "peut être utilisée sans risques, sachant qu'elle ".
401
			                      "peut &ecirc;tre utilis&eacute;e sans risques, sachant qu'elle ".
402
                			      "ne décode que le texte du message, et pas les éléments binaires. Il ".
402
                			      "ne d&eacute;code que le texte du message, et pas les &eacute;l&eacute;ments binaires. Il ".
403
			                      "<i>existe</i> une option <b>[%s]</b> dans le cas où vous désirez quand ".
403
			                      "<i>existe</i> une option <b>[%s]</b> dans le cas o&ugrave; vous d&eacute;sirez quand ".
404
                			      "même recevoir des virus dans votre boite (pour des tests, par exemple). Utilisez ".
404
                			      "m&ecirc;me recevoir des virus dans votre boite (pour des tests, par exemple). Utilisez ".
405
			                      "l'option <b>[%s]</b> avec précaution, ou mieux encore, ne l'utilisez pas.".
405
			                      "l'option <b>[%s]</b> avec pr&eacute;caution, ou mieux encore, ne l'utilisez pas.".
406
                			      "Normalement, il vous suffit de cliquer sur le bouton <b>[%s]</b> en bas ".
406
                			      "Normalement, il vous suffit de cliquer sur le bouton <b>[%s]</b> en bas ".
407
			                      "de la page.";
407
			                      "de la page.";
408
408
409
    $lang['help_quarantine_4'] =  "<b>Pièces jointes interdites</b> (si existantes) sont listées à la suite des virus, ".
409
    $lang['help_quarantine_4'] =  "<b>Pi&egrave;ces jointes interdites</b> (si existantes) sont list&eacute;es &agrave; la suite des virus, ".
410
                			      "classées par date, avec l'affichage de l'expéditeur (supposé) et ".
410
                			      "class&eacute;es par date, avec l'affichage de l'exp&eacute;diteur (suppos&eacute;) et ".
411
			                      "le nom de la pièce jointe qui pose problème. La <a href=\"%s\">".
411
			                      "le nom de la pi&egrave;ce jointe qui pose probl&egrave;me. La <a href=\"%s\">".
412
                			      "visionneuse interne</a> peut être utilisée en cliquant sur le sujet du ".
412
                			      "visionneuse interne</a> peut &ecirc;tre utilis&eacute;e en cliquant sur le sujet du ".
413
                			      "courriel afin de contrôler le contenu du message, et, le cas échéant, ".
413
                			      "courriel afin de contr&ocirc;ler le contenu du message, et, le cas &eacute;ch&eacute;ant, ".
414
                			      "récupérer le message avec l'option <b>[%s]</b>. Le bouton <b>[%s]</b> en ".
414
                			      "r&eacute;cup&eacute;rer le message avec l'option <b>[%s]</b>. Le bouton <b>[%s]</b> en ".
415
                			      "bas de page efface toute la liste et récupère tous les messages demandés.";
415
                			      "bas de page efface toute la liste et r&eacute;cup&egrave;re tous les messages demand&eacute;s.";
416
416
417
    $lang['help_quarantine_5'] =  "<b>En-têtes non valides</b> (si existants) sont listés à la suite des ".
417
    $lang['help_quarantine_5'] =  "<b>En-t&ecirc;tes non valides</b> (si existants) sont list&eacute;s &agrave; la suite des ".
418
                			      "pièces jointes banies, classés par date, avec l'affichage des expéditeurs ".
418
                			      "pi&egrave;ces jointes banies, class&eacute;s par date, avec l'affichage des exp&eacute;diteurs ".
419
			                      "(ou supposés) et le sujet du message. La <a href=\"%s\">".
419
			                      "(ou suppos&eacute;s) et le sujet du message. La <a href=\"%s\">".
420
                			      "visionneuse interne</a> peut être utilisée en cliquant sur le sujet du ".
420
                			      "visionneuse interne</a> peut &ecirc;tre utilis&eacute;e en cliquant sur le sujet du ".
421
			                      "courriel afin de contrôler le contenu du message, et le cas échéant, ".
421
			                      "courriel afin de contr&ocirc;ler le contenu du message, et le cas &eacute;ch&eacute;ant, ".
422
                			      "récupérer le message avec l'option <b>[%s]</b>. Le bouton <b>[%s]</b> en ".
422
                			      "r&eacute;cup&eacute;rer le message avec l'option <b>[%s]</b>. Le bouton <b>[%s]</b> en ".
423
    		                      "bas de page efface toute la liste et récupère tous les messages demandés.";
423
    		                      "bas de page efface toute la liste et r&eacute;cup&egrave;re tous les messages demand&eacute;s.";
424
424
425
    $lang['help_quarantine_6'] =  "Comme note finale, lors de la \"confirmation des pourriels\", vous ".
425
    $lang['help_quarantine_6'] =  "Comme note finale, lors de la \"confirmation des pourriels\", vous ".
426
	                		      "participez activement au système de détecton des pourriels, assurant ".
426
	                		      "participez activement au syst&egrave;me de d&eacute;tecton des pourriels, assurant ".
427
                			      "un apprentissage par le moteur de Maia. Ceci pour aider les autres ".
427
                			      "un apprentissage par le moteur de Maia. Ceci pour aider les autres ".
428
                			      "utilisateurs ou pour vous lors du prochain pourriel du même type. En ".
428
                			      "utilisateurs ou pour vous lors du prochain pourriel du m&ecirc;me type. En ".
429
			                      "outre, cette information peut être transmise à d'autres serveurs sur ".
429
			                      "outre, cette information peut &ecirc;tre transmise &agrave; d'autres serveurs sur ".
430
                			      "Internet. Dans la même idée, en utilisant l'option <b>[%s]</b> pour ".
430
                			      "Internet. Dans la m&ecirc;me id&eacute;e, en utilisant l'option <b>[%s]</b> pour ".
431
                			      "récupérer vos messages de la zone de quarantaine, vous donnez une information ".
431
                			      "r&eacute;cup&eacute;rer vos messages de la zone de quarantaine, vous donnez une information ".
432
			                      "pour le moteur de Maia, qui apprendra de ses erreurs.";
432
			                      "pour le moteur de Maia, qui apprendra de ses erreurs.";
433
433
434
    $lang['help_quarantine_7'] =  "Vous devez vérifer le contenu de votre zone de quarantaine, afin d'assurer ".
434
    $lang['help_quarantine_7'] =  "Vous devez v&eacute;rifer le contenu de votre zone de quarantaine, afin d'assurer ".
435
                			      "que vous ne manquez pas des courriels importants, et bien évidement, nettoyer ".
435
                			      "que vous ne manquez pas des courriels importants, et bien &eacute;videment, nettoyer ".
436
			                      "tous les courriels accumulés depuis la dernière visite. <b><i> les objets ".
436
			                      "tous les courriels accumul&eacute;s depuis la derni&egrave;re visite. <b><i> les objets ".
437
                			      "non traités dans les %d jours seront automatiquement supprimés, sans espoir ".
437
                			      "non trait&eacute;s dans les %d jours seront automatiquement supprim&eacute;s, sans espoir ".
438
                			      "de transmettre de l'information utile au moteur d'apprentissage</i></b>. ".
438
                			      "de transmettre de l'information utile au moteur d'apprentissage</i></b>. ".
439
			                      "Merci donc de venir vérifier la zone de quarantaine et la conserver aussi ".
439
			                      "Merci donc de venir v&eacute;rifier la zone de quarantaine et la conserver aussi ".
440
                			      "vide que possible.";
440
                			      "vide que possible.";
441
441
442
    $lang['help_quarantine_8'] =  "Si vous n'avez pas de temps à consacrer à nettoyer votre zone de ".
442
    $lang['help_quarantine_8'] =  "Si vous n'avez pas de temps &agrave; consacrer &agrave; nettoyer votre zone de ".
443
			                      "quarantaine, ou si vous revenez de vacances avec des centaines d'éléments ".
443
			                      "quarantaine, ou si vous revenez de vacances avec des centaines d'&eacute;l&eacute;ments ".
444
                			      "en attente, il vous est possible d'utiliser le bouton <b>[%s]</b> pour ".
444
                			      "en attente, il vous est possible d'utiliser le bouton <b>[%s]</b> pour ".
445
			                      "supprimer tous les éléments, sans que Maia cherche à apprendre des ".
445
			                      "supprimer tous les &eacute;l&eacute;ments, sans que Maia cherche &agrave; apprendre des ".
446
                			      "éléments en question. Bien évidement ceci n'est pas la meilleure solution ".
446
                			      "&eacute;l&eacute;ments en question. Bien &eacute;videment ceci n'est pas la meilleure solution ".
447
			                      "mais reste plus utile qu'une sélection sauvage sans vérification des ".
447
			                      "mais reste plus utile qu'une s&eacute;lection sauvage sans v&eacute;rification des ".
448
                			      "informations, qui risque de faire ainsi apprendre des données fausses.";
448
                			      "informations, qui risque de faire ainsi apprendre des donn&eacute;es fausses.";
449
449
450
    // False Negatives
450
    // False Negatives
451
    $lang['help_fn_1'] =  "Normalement, Maia passe en quarantaine des éléments \"mauvais\" ou \"suspects\", ".
451
    $lang['help_fn_1'] =  "Normalement, Maia passe en quarantaine des &eacute;l&eacute;ments \"mauvais\" ou \"suspects\", ".
452
            		      "tels que virus ou des pièces jointes dangereuses, il se peut que certaines erreurs ".
452
            		      "tels que virus ou des pi&egrave;ces jointes dangereuses, il se peut que certaines erreurs ".
453
		                  "d'appréciation se produisent. Pour lutter contre ces erreurs, Maia conserve une ".
453
		                  "d'appr&eacute;ciation se produisent. Pour lutter contre ces erreurs, Maia conserve une ".
454
            		      "copie des courriels sains, permettant deux actions ; premièrement, de confirmer ".
454
            		      "copie des courriels sains, permettant deux actions ; premi&egrave;rement, de confirmer ".
455
		                  "la détection de Maia comme des courriels sains, et deuxièmement, de rapporter une ".
455
		                  "la d&eacute;tection de Maia comme des courriels sains, et deuxi&egrave;mement, de rapporter une ".
456
            		      "erreur, permettant au système d'ajuster les filtres.";
456
            		      "erreur, permettant au syst&egrave;me d'ajuster les filtres.";
457
457
458
    $lang['help_fn_2'] =  "Votre zone de cache pour courriels sains ressemble à votre zone de quarantaine, si ".
458
    $lang['help_fn_2'] =  "Votre zone de cache pour courriels sains ressemble &agrave; votre zone de quarantaine, si ".
459
		                  "ce n'est que la couleur des tables ne sont pas les mêmes, et que l'ordre de classement des ".
459
		                  "ce n'est que la couleur des tables ne sont pas les m&ecirc;mes, et que l'ordre de classement des ".
460
            		      "objets est juste l'inverse; les scores les plus élevés sont placés en premier, car ".
460
            		      "objets est juste l'inverse; les scores les plus &eacute;lev&eacute;s sont plac&eacute;s en premier, car ".
461
		                  "ils représentent les courriels ayant le risque le plus élevé d'être des pourriels ".
461
		                  "ils repr&eacute;sentent les courriels ayant le risque le plus &eacute;lev&eacute; d'&ecirc;tre des pourriels ".
462
            		      "nommés \"faux négatifs\".";
462
            		      "nomm&eacute;s \"faux n&eacute;gatifs\".";
463
463
464
    $lang['help_fn_3'] =  "Vous pouvez utiliser <a href=\"%s\">la visionneuse interne</a> pour voir le contenu ".
464
    $lang['help_fn_3'] =  "Vous pouvez utiliser <a href=\"%s\">la visionneuse interne</a> pour voir le contenu ".
465
		                  "du message de la même manière que dans la partie zone de quarantaine, mais avec ".
465
		                  "du message de la m&ecirc;me mani&egrave;re que dans la partie zone de quarantaine, mais avec ".
466
            		      "des options plus simples. Pour rapporter un courriel comme pourriel, il vous suffit ".
466
            		      "des options plus simples. Pour rapporter un courriel comme pourriel, il vous suffit ".
467
		                  "d'utiliser le lien <b>[%s]</b> en regard de l'élément concerné.";
467
		                  "d'utiliser le lien <b>[%s]</b> en regard de l'&eacute;l&eacute;ment concern&eacute;.";
468
468
469
    $lang['help_fn_6'] =  "Dans le cache de courriels, chaque ligne représente un courriel. Dans la colonne " .
469
    $lang['help_fn_6'] =  "Dans le cache de courriels, chaque ligne repr&eacute;sente un courriel. Dans la colonne " .
470
            		      "la plus à droite, Maia propose par défaut de confirmer l'état sain du courriel ".
470
            		      "la plus &agrave; droite, Maia propose par d&eacute;faut de confirmer l'&eacute;tat sain du courriel ".
471
		                  "mais vous avez le loisir de changer l'état en utilisant l'option <b>[%s]</b>. ".
471
		                  "mais vous avez le loisir de changer l'&eacute;tat en utilisant l'option <b>[%s]</b>. ".
472
            		      "En fin de page, il vous est possible de choisir en un seul click l'état de tous ".
472
            		      "En fin de page, il vous est possible de choisir en un seul click l'&eacute;tat de tous ".
473
		                  "les courriels en utilisant le bouton <b>%s</b>.";
473
		                  "les courriels en utilisant le bouton <b>%s</b>.";
474
474
475
    $lang['help_fn_4'] =  "<b><i>Les éléments stockés dans le cache des courriels sains sont supprimés après ".
475
    $lang['help_fn_4'] =  "<b><i>Les &eacute;l&eacute;ments stock&eacute;s dans le cache des courriels sains sont supprim&eacute;s apr&egrave;s ".
476
            		      "%d jours</i></b>. Si ces éléments ne sont pas confirmés avant, ils ne peuvent entrer ".
476
            		      "%d jours</i></b>. Si ces &eacute;l&eacute;ments ne sont pas confirm&eacute;s avant, ils ne peuvent entrer ".
477
		                  "dans le processus d'apprentissage de Maia. Merci donc de vérifier ces éléments ".
477
		                  "dans le processus d'apprentissage de Maia. Merci donc de v&eacute;rifier ces &eacute;l&eacute;ments ".
478
            		      "régulièrement.";
478
            		      "r&eacute;guli&egrave;rement.";
479
479
480
    $lang['help_fn_5'] =  "Si vous n'avez pas de temps à consacrer à nettoyer votre cache de courriels sains, ".
480
    $lang['help_fn_5'] =  "Si vous n'avez pas de temps &agrave; consacrer &agrave; nettoyer votre cache de courriels sains, ".
481
		                  "ou si vous revenez de vacances avec des centaines d'éléments en attente, il vous ".
481
		                  "ou si vous revenez de vacances avec des centaines d'&eacute;l&eacute;ments en attente, il vous ".
482
            		      "est possible d'utiliser le bouton <b>[%s]</b> pour supprimer tous les éléments, ".
482
            		      "est possible d'utiliser le bouton <b>[%s]</b> pour supprimer tous les &eacute;l&eacute;ments, ".
483
		                  "sans que Maia cherche à apprendre des éléments en question. Bien évidement ceci ".
483
		                  "sans que Maia cherche &agrave; apprendre des &eacute;l&eacute;ments en question. Bien &eacute;videment ceci ".
484
            		      "n'est pas la meilleure solution mais reste plus utile qu'une séléction sauvage ".
484
            		      "n'est pas la meilleure solution mais reste plus utile qu'une s&eacute;l&eacute;ction sauvage ".
485
		                  "sans vérification des informations, au risque de faire apprendre des données fausses.";
485
		                  "sans v&eacute;rification des informations, au risque de faire apprendre des donn&eacute;es fausses.";
486
486
487
    $lang['help_mail_viewer_1'] =  "La <b>visionneuse de courriels</b> vous permet de lire un courriel en ".
487
    $lang['help_mail_viewer_1'] =  "La <b>visionneuse de courriels</b> vous permet de lire un courriel en ".
488
                			       "quarantaine ou dans le cache des courriels sains, soit dans un format ".
488
                			       "quarantaine ou dans le cache des courriels sains, soit dans un format ".
489
			                       "\"brut\" ou alors dans une forme HTML décodée. Le courriel est présenté ".
489
			                       "\"brut\" ou alors dans une forme HTML d&eacute;cod&eacute;e. Le courriel est pr&eacute;sent&eacute; ".
490
                			       "en premier dans sa forme décodée, mais vous avez la possibilité, au ".
490
                			       "en premier dans sa forme d&eacute;cod&eacute;e, mais vous avez la possibilit&eacute;, au ".
491
			                       "travers du lien <b>[%s]</b>, de le converir en format brut. De la même ".
491
			                       "travers du lien <b>[%s]</b>, de le converir en format brut. De la m&ecirc;me ".
492
                			       "manière, <b>[%s]</b> vous permet de revenir dans sa version décodée.";
492
                			       "mani&egrave;re, <b>[%s]</b> vous permet de revenir dans sa version d&eacute;cod&eacute;e.";
493
493
494
    $lang['help_mail_viewer_2'] =  "Au haut de la page, vous avez une liste qui retourne la liste des règles ".
494
    $lang['help_mail_viewer_2'] =  "Au haut de la page, vous avez une liste qui retourne la liste des r&egrave;gles ".
495
			                       "qui ont joué un rôle dans la détection lors de la vérification du ".
495
			                       "qui ont jou&eacute; un r&ocirc;le dans la d&eacute;tection lors de la v&eacute;rification du ".
496
                			       "courriel. Ceci aide à la visualisation de quel élément du message ".
496
                			       "courriel. Ceci aide &agrave; la visualisation de quel &eacute;l&eacute;ment du message ".
497
			                       "est en cause dans sa classification. Cette liste est triée de telle ".
497
			                       "est en cause dans sa classification. Cette liste est tri&eacute;e de telle ".
498
                			       "manière que la règle qui apporte le plus de poids est donnée ".
498
                			       "mani&egrave;re que la r&egrave;gle qui apporte le plus de poids est donn&eacute;e ".
499
                			       "en premier.";
499
                			       "en premier.";
500
500
501
    $lang['help_mail_viewer_3'] =  "La <b>visionneuse de courriels</b> est utilisable dans tous les cas " .
501
    $lang['help_mail_viewer_3'] =  "La <b>visionneuse de courriels</b> est utilisable dans tous les cas " .
502
			                       "de messages, même ceux contenant des virus, sans risques particuliers, ".
502
			                       "de messages, m&ecirc;me ceux contenant des virus, sans risques particuliers, ".
503
            		               "car Maia ne décode que les parties textes, et ne traite pas les éléments ".
503
            		               "car Maia ne d&eacute;code que les parties textes, et ne traite pas les &eacute;l&eacute;ments ".
504
			                       "binaires (une note est placée à l'affichage). Maia ".
504
			                       "binaires (une note est plac&eacute;e &agrave; l'affichage). Maia ".
505
                			       "n'affiche pas les images, car la plupart des images dans les pourriels ".
505
                			       "n'affiche pas les images, car la plupart des images dans les pourriels ".
506
			                       "contiennent des routines cachées permettant à l'expéditeur de savoir ".
506
			                       "contiennent des routines cach&eacute;es permettant &agrave; l'exp&eacute;diteur de savoir ".
507
                			       "que le pourriel à été ouvert. C'est entre autre pourquoi Maia affiche ".
507
                			       "que le pourriel &agrave; &eacute;t&eacute; ouvert. C'est entre autre pourquoi Maia affiche ".
508
                			       "un message \"Image Blocked\" en lieu et place de l'image. Tous les ".
508
                			       "un message \"Image Blocked\" en lieu et place de l'image. Tous les ".
509
			                       "liens restent intacts, ce qui fait que vous avez quand même la ".
509
			                       "liens restent intacts, ce qui fait que vous avez quand m&ecirc;me la ".
510
                			       "possibilité d'aller visiter la page en question.";
510
                			       "possibilit&eacute; d'aller visiter la page en question.";
511
511
512
    $lang['help_mail_viewer_4'] =  "La <b>visionneuse de courriels</b> vous propose aussi de rapporter ".
512
    $lang['help_mail_viewer_4'] =  "La <b>visionneuse de courriels</b> vous propose aussi de rapporter ".
513
			                       "directement un courriel comme etant un pourriel ou alors de récupérer ".
513
			                       "directement un courriel comme etant un pourriel ou alors de r&eacute;cup&eacute;rer ".
514
                			       "un message pour le laisser passer dans votre boite. Cela revient au même ".
514
                			       "un message pour le laisser passer dans votre boite. Cela revient au m&ecirc;me ".
515
			                       "que de choisir une action dans la zone de quarantaine ou dans le cache ".
515
			                       "que de choisir une action dans la zone de quarantaine ou dans le cache ".
516
                			       "des courriels sains, mais élément par élément.";
516
                			       "des courriels sains, mais &eacute;l&eacute;ment par &eacute;l&eacute;ment.";
517
517
518
    // Administrator Console
518
    // Administrator Console
519
    $lang['help_admin_1'] =  "la console d'administration a sa propre %s.";
519
    $lang['help_admin_1'] =  "la console d'administration a sa propre %s.";
520
    $lang['help_text_adminhelp'] =  "Page d'aide de l'administrateur";
520
    $lang['help_text_adminhelp'] =  "Page d'aide de l'administrateur";
521
521
522
    // For Further Assistance
522
    // For Further Assistance
523
    $lang['help_assistance_1'] =  "En cas de problème ou de question non répondue ici, merci de contacter votre " .
523
    $lang['help_assistance_1'] =  "En cas de probl&egrave;me ou de question non r&eacute;pondue ici, merci de contacter votre " .
524
                                  "administrateur local (%s) qui aura sûrement la réponse à votre question.";
524
                                  "administrateur local (%s) qui aura s&ucirc;rement la r&eacute;ponse &agrave; votre question.";
525
525
526
    // Credits
526
    // Credits
527
    $lang['help_credits_1'] =  "<b><i>%s</i></b> est écrit par %s, comme interface Web pour le filtrage des courriels, " .
527
    $lang['help_credits_1'] =  "<b><i>%s</i></b> est &eacute;crit par %s, comme interface Web pour le filtrage des courriels, " .
528
                               "système basé sur %s et %s.  Vérification des virus avec %s, %s, et %s.";
528
                               "syst&egrave;me bas&eacute; sur %s et %s.  V&eacute;rification des virus avec %s, %s, et %s.";
529
529
530
?>
530
?>
(-)fr/internal-init.php (-13 / +13 lines)
Lines 1-6 Link Here
1
<?php
1
<?php
2
    /*
2
    /*
3
     * $Id: internal-init.php 574 2005-01-26 07:26:56Z dmorton $
3
     * $Id: internal-init.php 551 2005-01-08 04:14:18Z dmorton $
4
     *
4
     *
5
     * MAIA MAILGUARD LICENSE v.1.0
5
     * MAIA MAILGUARD LICENSE v.1.0
6
     *
6
     *
Lines 80-104 Link Here
80
    $lang['header_initial_settings'] =  "Configuration initiale";
80
    $lang['header_initial_settings'] =  "Configuration initiale";
81
81
82
    // Text messages
82
    // Text messages
83
    $lang['text_auto_creation'] =  "La création automatique de nouveaux utilisateurs est DESACTIVÉE";
83
    $lang['text_auto_creation'] =  "La cr&eacute;ation automatique de nouveaux utilisateurs est DESACTIV&Eacute;E";
84
    $lang['text_auto_passwords'] =  "La création automatique de mot de passe pour les nouveaux utilisateurs est ACTIVE";
84
    $lang['text_auto_passwords'] =  "La cr&eacute;ation automatique de mot de passe pour les nouveaux utilisateurs est ACTIVE";
85
    $lang['text_instructions'] =  "Un nouveau compte a été créé pour vous. Un courriel avec un " .
85
    $lang['text_instructions'] =  "Un nouveau compte a &eacute;t&eacute; cr&eacute;&eacute; pour vous. Un courriel avec un " .
86
                                  "nom d'utilisateur et un mot de passe temporaire a été envoyé " .
86
                                  "nom d'utilisateur et un mot de passe temporaire a &eacute;t&eacute; envoy&eacute; " .
87
                    			  "à l'adresse que vous avez donnée. Connectez-vous avec ces informations " .
87
                    			  "&agrave; l'adresse que vous avez donn&eacute;e. Connectez-vous avec ces informations " .
88
                    			  "et vous aurez ensuite la possibilité de changer vos informations " .
88
                    			  "et vous aurez ensuite la possibilit&eacute; de changer vos informations " .
89
                				  "personnelles.";
89
                				  "personnelles.";
90
    $lang['text_newuser_template_file'] =  "Fichier modèle (avec chemin) à utiliser pour les courriels envoyés " .
90
    $lang['text_newuser_template_file'] =  "Fichier mod&egrave;le (avec chemin) &agrave; utiliser pour les courriels envoy&eacute;s " .
91
                                           "aux nouveaux utilisateurs";
91
                                           "aux nouveaux utilisateurs";
92
    $lang['text_reminder_login_url'] =  "URL de connexion pour les nouveaux utilisateurs";
92
    $lang['text_reminder_login_url'] =  "URL de connexion pour les nouveaux utilisateurs";
93
    $lang['text_admin_email'] =  "Adresse électronique pour obtenir de l'aide";
93
    $lang['text_admin_email'] =  "Adresse &eacute;lectronique pour obtenir de l'aide";
94
    $lang['text_your_email'] =  "Un courriel avec vos informations de connection a été envoyé à ";
94
    $lang['text_your_email'] =  "Un courriel avec vos informations de connection a &eacute;t&eacute; envoy&eacute; &agrave; ";
95
    $lang['text_email_subject'] =  "Bienvenue sur Maia Mailguard";
95
    $lang['text_email_subject'] =  "Bienvenue sur Maia Mailguard";
96
    $lang['text_trusted_mail_server'] = "Adresse IP du serveur destinataire (après filtrage)";
96
    $lang['text_trusted_mail_server'] = "Adresse IP du serveur destinataire (apr&egrave;s filtrage)";
97
    $lang['text_trusted_mail_server_port'] = "Port du serveur destinataire (après filtrage)";
97
    $lang['text_trusted_mail_server_port'] = "Port du serveur destinataire (apr&egrave;s filtrage)";
98
98
99
    // Buttons
99
    // Buttons
100
    $lang['button_initialize'] =  "Activation de l'authentification interne";
100
    $lang['button_initialize'] =  "Activation de l'authentification interne";
101
101
102
    // Links
102
    // Links
103
    $lang['link_login'] =  "Entrer";
103
    $lang['link_login'] =  "Entrer";
104
?>
104
?>
(-)fr/login.php (-1 / +4 lines)
Lines 1-6 Link Here
1
<?php
1
<?php
2
    /*
2
    /*
3
     * $Id: login.php 516 2004-12-20 15:05:22Z dmorton $
3
     * $Id: login.php 640 2005-05-13 19:20:30Z jleaver $
4
     *
4
     *
5
     * MAIA MAILGUARD LICENSE v.1.0
5
     * MAIA MAILGUARD LICENSE v.1.0
6
     *
6
     *
Lines 84-87 Link Here
84
84
85
    // Buttons
85
    // Buttons
86
    $lang['button_login'] =  "Entrer";
86
    $lang['button_login'] =  "Entrer";
87
88
    // About
89
    $lang['about'] =  "Une solution de gestion Spam et Virus pour Email";
87
?>
90
?>
(-)fr/logout.php (-3 / +6 lines)
Lines 1-6 Link Here
1
<?php
1
<?php
2
    /*
2
    /*
3
     * $Id: logout.php 516 2004-12-20 15:05:22Z dmorton $
3
     * $Id: logout.php 640 2005-05-13 19:20:30Z jleaver $
4
     *
4
     *
5
     * MAIA MAILGUARD LICENSE v.1.0
5
     * MAIA MAILGUARD LICENSE v.1.0
6
     *
6
     *
Lines 74-84 Link Here
74
     */
74
     */
75
75
76
    // Page subtitle
76
    // Page subtitle
77
    $lang['banner_subtitle'] =  "Déconnexion / Sortie";
77
    $lang['banner_subtitle'] =  "D&eacute;connexion / Sortie";
78
78
79
    // Text messages
79
    // Text messages
80
    $lang['text_logged_out'] =  "Vous êtes à présent déconnecté.";
80
    $lang['text_logged_out'] =  "Vous &ecirc;tes &agrave; pr&eacute;sent d&eacute;connect&eacute;.";
81
81
82
    // Links
82
    // Links
83
    $lang['link_login'] =  "Connexion / Entrer";
83
    $lang['link_login'] =  "Connexion / Entrer";
84
85
    // About
86
    $lang['about'] =  "Une solution de gestion spam et virus pour Email";
84
?>
87
?>
(-)fr/mime.php (-2 / +3 lines)
Lines 1-6 Link Here
1
<?php
1
<?php
2
    /*
2
    /*
3
     * $Id: mime.php 516 2004-12-20 15:05:22Z dmorton $
3
     * $Id: mime.php 629 2005-05-03 17:25:51Z jleaver $
4
     *
4
     *
5
     * MAIA MAILGUARD LICENSE v.1.0
5
     * MAIA MAILGUARD LICENSE v.1.0
6
     *
6
     *
Lines 74-78 Link Here
74
     */
74
     */
75
75
76
    // Text messages
76
    // Text messages
77
    $lang['text_unsupported'] =  "Le contenu est inconnu / non supporté et sera ignoré";
77
    $lang['text_unsupported'] =  "Le contenu est inconnu / non support&eacute; et sera ignor&eacute;";
78
    $lang['text_invalid'] =  "L'encodage est invalide, regardez la source de l'Email et examinez le contenu.";
78
?>
79
?>
(-)fr/quarantine.php (-22 / +22 lines)
Lines 1-6 Link Here
1
<?php
1
<?php
2
    /*
2
    /*
3
     * $Id: quarantine.php 516 2004-12-20 15:05:22Z dmorton $
3
     * $Id: quarantine.php 631 2005-05-03 19:19:22Z jleaver $
4
     *
4
     *
5
     * MAIA MAILGUARD LICENSE v.1.0
5
     * MAIA MAILGUARD LICENSE v.1.0
6
     *
6
     *
Lines 77-94 Link Here
77
    $lang['banner_subtitle'] =  "Zone de quarantaine";
77
    $lang['banner_subtitle'] =  "Zone de quarantaine";
78
78
79
    // Table headers
79
    // Table headers
80
    $lang['header_spam'] =  "Pourriel à confirmer";
80
    $lang['header_spam'] =  "Pourriel &agrave; confirmer";
81
    $lang['header_viruses'] =  "Virus / Malware";
81
    $lang['header_viruses'] =  "Virus / Malware";
82
    $lang['header_banned_files'] =  "Pièces jointes interdites";
82
    $lang['header_banned_files'] =  "Pi&egrave;ces jointes interdites";
83
    $lang['header_bad_headers'] =  "En-têtes non valides";
83
    $lang['header_bad_headers'] =  "En-t&ecirc;tes non valides";
84
    $lang['header_quarantine_contents'] =  "Contenu de la quarantaine";
84
    $lang['header_quarantine_contents'] =  "Contenu de la quarantaine";
85
85
86
    // Text labels
86
    // Text labels
87
    $lang['text_item'] =  "Courriel";
87
    $lang['text_item'] =  "Courriel";
88
    $lang['text_items'] =  "Courriels";
88
    $lang['text_items'] =  "Courriels";
89
    $lang['text_score'] =  "Score";
89
    $lang['text_score'] =  "Score";
90
    $lang['text_received'] =  "Reçu";
90
    $lang['text_received'] =  "Re&ccedil;u";
91
    $lang['text_from'] =  "Expéditeur";
91
    $lang['text_from'] =  "Exp&eacute;diteur";
92
    $lang['text_to'] =  "Destinataire";
92
    $lang['text_to'] =  "Destinataire";
93
    $lang['text_ham'] =  "Courriel sain (Ham) ?";
93
    $lang['text_ham'] =  "Courriel sain (Ham) ?";
94
    $lang['text_spam'] =  "Pourriel (Spam) ?";
94
    $lang['text_spam'] =  "Pourriel (Spam) ?";
Lines 99-121 Link Here
99
    $lang['text_file_name'] =  "Nom de fichier";
99
    $lang['text_file_name'] =  "Nom de fichier";
100
    $lang['text_no_subject'] =  "pas de sujet";
100
    $lang['text_no_subject'] =  "pas de sujet";
101
    $lang['text_empty'] =  "Votre zone de quarantaine est vide.";
101
    $lang['text_empty'] =  "Votre zone de quarantaine est vide.";
102
    $lang['text_updated'] =  "Votre zone de quarantaine a été mise à jour.";
102
    $lang['text_updated'] =  "Votre zone de quarantaine a &eacute;t&eacute; mise &agrave; jour.";
103
    $lang['text_of'] =  "sur";
103
    $lang['text_of'] =  "sur";
104
    $lang['text_spam_confirmed'] =  "%d pourriels ont été confirmés";
104
    $lang['text_spam_confirmed'] =  "%d pourriels ont &eacute;t&eacute; confirm&eacute;s";
105
    $lang['text_spam_rescued'] =  "%d pourriels à confirmer ont été récupérés";
105
    $lang['text_spam_rescued'] =  "%d pourriels &agrave; confirmer ont &eacute;t&eacute; r&eacute;cup&eacute;r&eacute;s";
106
    $lang['text_spam_deleted'] =  "%d pourriels à confirmer ont été supprimés";
106
    $lang['text_spam_deleted'] =  "%d pourriels &agrave; confirmer ont &eacute;t&eacute; supprim&eacute;s";
107
    $lang['text_viruses_rescued'] =  "%d courriels avec virus/malware ont étés récupérés";
107
    $lang['text_viruses_rescued'] =  "%d courriels avec virus/malware ont &eacute;t&eacute;s r&eacute;cup&eacute;r&eacute;s";
108
    $lang['text_viruses_deleted'] =  "%d courriels avec virus/malware ont étés supprimés";
108
    $lang['text_viruses_deleted'] =  "%d courriels avec virus/malware ont &eacute;t&eacute;s supprim&eacute;s";
109
    $lang['text_attachments_rescued'] =  "%d courriels avec pièces jointes interdites ont été récupérés";
109
    $lang['text_attachments_rescued'] =  "%d courriels avec pi&egrave;ces jointes interdites ont &eacute;t&eacute; r&eacute;cup&eacute;r&eacute;s";
110
    $lang['text_attachments_deleted'] =  "%d courriels avec pièces jointes interdites ont étés supprimés";
110
    $lang['text_attachments_deleted'] =  "%d courriels avec pi&egrave;ces jointes interdites ont &eacute;t&eacute;s supprim&eacute;s";
111
    $lang['text_headers_rescued'] =  "%d courriels corrompus ont été récupérés";
111
    $lang['text_headers_rescued'] =  "%d courriels corrompus ont &eacute;t&eacute; r&eacute;cup&eacute;r&eacute;s";
112
    $lang['text_headers_deleted'] =  "%d courriels corrompus ont été supprimés";
112
    $lang['text_headers_deleted'] =  "%d courriels corrompus ont &eacute;t&eacute; supprim&eacute;s";
113
    $lang['text_suspected_spam_item'] =  "Pourriel à confirmer";
113
    $lang['text_suspected_spam_item'] =  "Pourriel &agrave; confirmer";
114
    $lang['text_suspected_spam_items'] =  "Pourriels à confirmer";
114
    $lang['text_suspected_spam_items'] =  "Pourriels &agrave; confirmer";
115
    $lang['text_virus_item'] =  "Contient Virus/Malware";
115
    $lang['text_virus_item'] =  "Contient Virus/Malware";
116
    $lang['text_virus_items'] =  "Contient Virus/Malware";
116
    $lang['text_virus_items'] =  "Contient Virus/Malware";
117
    $lang['text_banned_file_item'] =  "Pièce jointe interdite";
117
    $lang['text_banned_file_item'] =  "Pi&egrave;ce jointe interdite";
118
    $lang['text_banned_file_items'] =  "Pièces jointes interdites";
118
    $lang['text_banned_file_items'] =  "Pi&egrave;ces jointes interdites";
119
    $lang['text_bad_header_item'] =  "Courriel corrompu";
119
    $lang['text_bad_header_item'] =  "Courriel corrompu";
120
    $lang['text_bad_header_items'] =  "Courriels corrompus";
120
    $lang['text_bad_header_items'] =  "Courriels corrompus";
121
121
Lines 129-136 Link Here
129
    $lang['button_delete_all_items'] =  "Supprimer TOUS les courriels en quarantaine";
129
    $lang['button_delete_all_items'] =  "Supprimer TOUS les courriels en quarantaine";
130
130
131
    // Link text
131
    // Link text
132
    $lang['link_prev'] =  "Précédent";
132
    $lang['link_prev'] =  "Pr&eacute;c&eacute;dent";
133
    $lang['link_next'] =  "Suivant";
133
    $lang['link_next'] =  "Suivant";
134
    $lang['link_quarantine'] =  "Retour au menu de la quarantaine";
134
    $lang['link_quarantine'] =  "Retour au menu de la quarantaine";
135
    $lang['link_welcome'] = "Retour à la page d'accueil";
135
    $lang['link_welcome'] = "Retour &agrave; la page d'accueil";
136
?>
136
?>
(-)fr/reportspam.php (-13 / +13 lines)
Lines 1-6 Link Here
1
<?php
1
<?php
2
    /*
2
    /*
3
     * $Id: reportspam.php 516 2004-12-20 15:05:22Z dmorton $
3
     * $Id: reportspam.php 631 2005-05-03 19:19:22Z jleaver $
4
     *
4
     *
5
     * MAIA MAILGUARD LICENSE v.1.0
5
     * MAIA MAILGUARD LICENSE v.1.0
6
     *
6
     *
Lines 77-91 Link Here
77
    $lang['banner_subtitle'] =  "Confirmer les pourriels";
77
    $lang['banner_subtitle'] =  "Confirmer les pourriels";
78
78
79
    // Table headers
79
    // Table headers
80
    $lang['header_suspected_ham'] =  "courriel sain à confirmer";
80
    $lang['header_suspected_ham'] =  "courriel sain &agrave; confirmer";
81
    $lang['header_ham_cache_contents'] =  "Contenu du cache des courriels sains";
81
    $lang['header_ham_cache_contents'] =  "Contenu du cache des courriels sains";
82
82
83
    // Text messages
83
    // Text messages
84
    $lang['text_item'] =  "Courriel";
84
    $lang['text_item'] =  "Courriel";
85
    $lang['text_items'] =  "Courriels";
85
    $lang['text_items'] =  "Courriels";
86
    $lang['text_score'] =  "Score";
86
    $lang['text_score'] =  "Score";
87
    $lang['text_received'] =  "Reçu";
87
    $lang['text_received'] =  "Re&ccedil;u";
88
    $lang['text_from'] =  "Expéditeur";
88
    $lang['text_from'] =  "Exp&eacute;diteur";
89
    $lang['text_to'] =  "Destinataire";
89
    $lang['text_to'] =  "Destinataire";
90
    $lang['text_spam'] =  "Pourriel (Spam) ?";
90
    $lang['text_spam'] =  "Pourriel (Spam) ?";
91
    $lang['text_ham'] =  "Courriel (Ham) ?";
91
    $lang['text_ham'] =  "Courriel (Ham) ?";
Lines 94-116 Link Here
94
    $lang['text_subject'] =  "Sujet";
94
    $lang['text_subject'] =  "Sujet";
95
    $lang['text_no_subject'] =  "pas de sujet";
95
    $lang['text_no_subject'] =  "pas de sujet";
96
    $lang['text_empty'] =  "Votre cache de courriels sains est vide.";
96
    $lang['text_empty'] =  "Votre cache de courriels sains est vide.";
97
    $lang['text_updated'] =  "Votre cache a été mis à jour";
97
    $lang['text_updated'] =  "Votre cache a &eacute;t&eacute; mis &agrave; jour";
98
    $lang['text_of'] =  "de";
98
    $lang['text_of'] =  "de";
99
    $lang['text_ham_confirmed'] =  "%d courriels sains ont été confirmés";
99
    $lang['text_ham_confirmed'] =  "%d courriels sains ont &eacute;t&eacute; confirm&eacute;s";
100
    $lang['text_spam_reported'] =  "%d courriels sains ont été rapportés comme pourriels";
100
    $lang['text_spam_reported'] =  "%d courriels sains ont &eacute;t&eacute; rapport&eacute;s comme pourriels";
101
    $lang['text_ham_deleted'] =  "%d courriels sains suspectés ont été effacés";
101
    $lang['text_ham_deleted'] =  "%d courriels sains suspect&eacute;s ont &eacute;t&eacute; effac&eacute;s";
102
    $lang['text_suspected_ham_item'] =  "courriel à confirmer";
102
    $lang['text_suspected_ham_item'] =  "courriel &agrave; confirmer";
103
    $lang['text_suspected_ham_items'] =  "courriels à confirmer";
103
    $lang['text_suspected_ham_items'] =  "courriels &agrave; confirmer";
104
104
105
    // Buttons
105
    // Buttons
106
    $lang['button_confirm_ham'] =  "TOUS les courriels de la liste sont des courriels sains";
106
    $lang['button_confirm_ham'] =  "TOUS les courriels de la liste sont des courriels sains";
107
    $lang['button_confirm'] =  "Confirmer le statut des courriels sélectionnés";
107
    $lang['button_confirm'] =  "Confirmer le statut des courriels s&eacute;lectionn&eacute;s";
108
    $lang['button_delete_all_cached_items'] =  "Supprimer TOUS les courriels du cache";
108
    $lang['button_delete_all_cached_items'] =  "Supprimer TOUS les courriels du cache";
109
109
110
    // Link text
110
    // Link text
111
    $lang['link_prev'] =  "Précédent";
111
    $lang['link_prev'] =  "Pr&eacute;c&eacute;dent";
112
    $lang['link_next'] =  "Suivant";
112
    $lang['link_next'] =  "Suivant";
113
    $lang['link_report_spam'] =  "Retour au menu du cache des courriels sains";
113
    $lang['link_report_spam'] =  "Retour au menu du cache des courriels sains";
114
    $lang['link_welcome'] = "Retour à la page d'accueil";
114
    $lang['link_welcome'] = "Retour &agrave; la page d'accueil";
115
115
116
?>
116
?>
(-)fr/rulestats.php (-10 / +9 lines)
Lines 1-6 Link Here
1
<?php
1
<?php
2
    /*
2
    /*
3
     * $Id: rulestats.php 516 2004-12-20 15:05:22Z dmorton $
3
     * $Id: rulestats.php 293 2004-09-07 17:34:55Z jleaver $
4
     *
4
     *
5
     * MAIA MAILGUARD LICENSE v.1.0
5
     * MAIA MAILGUARD LICENSE v.1.0
6
     *
6
     *
Lines 72-95 Link Here
72
     * USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
72
     * USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
73
     *
73
     *
74
     */
74
     */
75
75
	// Page subtitle
76
    // Page subtitle
76
    $lang['banner_subtitle'] =  "Statistiques des r&egrave;gles de SpamAssassin";
77
    $lang['banner_subtitle'] =  "Statistiques des règles de SpamAssassin";
78
77
79
    // Table headers
78
    // Table headers
80
    $lang['header_rules1'] =  "Règles de SpamAssassin";
79
    $lang['header_rules1'] =  "R&egrave;gles de SpamAssassin";
81
    $lang['header_rules2'] =  "Tous les utilisateurs";
80
    $lang['header_rules2'] =  "Tous les utilisateurs";
82
    $lang['header_rule_name'] =  "Règle";
81
    $lang['header_rule_name'] =  "R&egrave;gle";
83
    $lang['header_rule_description'] =  "Explication";
82
    $lang['header_rule_description'] =  "Explication";
84
    $lang['header_rule_score'] =  "Score";
83
    $lang['header_rule_score'] =  "Score";
85
    $lang['header_rule_count'] =  "Activé";
84
    $lang['header_rule_count'] =  "Activ&eacute;";
86
    $lang['header_percent'] =  "Proportion";
85
    $lang['header_percent'] =  "Proportion";
87
86
88
    // Links
87
    // Links
89
    $lang['link_system_stats'] =  "Retour aux statistiques du système";
88
    $lang['link_system_stats'] =  "Retour aux statistiques du syst&egrave;me";
90
89
91
    // Text messages
90
    // Text messages
92
    $lang['message_no_rules'] =  "Aucune règle de SpamAssassin n'a été activée pour le moment.";
91
    $lang['message_no_rules'] =  "Aucune r&egrave;gle de SpamAssassin n'a &eacute;t&eacute; activ&eacute;e pour le moment.";
93
    $lang['text_total'] =  "Total";
92
    $lang['text_total'] =  "Total";
94
    $lang['text_rules'] =  "règles";
93
    $lang['text_rules'] =  "r&egrave;gles";
95
?>
94
?>
(-)fr/settings.php (-31 / +31 lines)
Lines 1-6 Link Here
1
<?php
1
<?php
2
    /*
2
    /*
3
     * $Id: settings.php 543 2005-01-03 16:31:49Z dmorton $
3
     * $Id: settings.php 734 2005-07-20 01:22:39Z dmorton $
4
     *
4
     *
5
     * MAIA MAILGUARD LICENSE v.1.0
5
     * MAIA MAILGUARD LICENSE v.1.0
6
     *
6
     *
Lines 90-143 Link Here
90
    $lang['text_charts'] =  "Affichage des graphiques ?";
90
    $lang['text_charts'] =  "Affichage des graphiques ?";
91
    $lang['text_yes'] =  "Oui";
91
    $lang['text_yes'] =  "Oui";
92
    $lang['text_no'] =  "Non";
92
    $lang['text_no'] =  "Non";
93
    $lang['text_virus_scanning'] =  "Détection de virus";
93
    $lang['text_virus_scanning'] =  "D&eacute;tection de virus";
94
    $lang['text_enabled'] =  "Activé";
94
    $lang['text_enabled'] =  "Activ&eacute;";
95
    $lang['text_disabled'] =  "Desactivé";
95
    $lang['text_disabled'] =  "Desactiv&eacute;";
96
    $lang['text_quarantined'] =  "Mis en quarantaine";
96
    $lang['text_quarantined'] =  "Mis en quarantaine";
97
    $lang['text_labeled'] =  "Etiquetté";
97
    $lang['text_labeled'] =  "Etiquett&eacute;";
98
    $lang['text_discarded'] =  "Jeté";
98
    $lang['text_discarded'] =  "Jet&eacute;";
99
    $lang['text_detected_viruses'] =  "Les courriels contenant des virus seront ...";
99
    $lang['text_detected_viruses'] =  "Les courriels contenant des virus seront ...";
100
    $lang['text_spam_filtering'] =  "Filtre a pourriels";
100
    $lang['text_spam_filtering'] =  "Filtre a pourriels";
101
    $lang['text_detected_spam'] =  "Les pourriels seront ...";
101
    $lang['text_detected_spam'] =  "Les pourriels seront ...";
102
    $lang['text_prefix_subject'] =  "Ajouter un préfix dans le sujet des pourriels";
102
    $lang['text_prefix_subject'] =  "Ajouter un pr&eacute;fix dans le sujet des pourriels";
103
    $lang['text_add_spam_header'] =  "Ajouter une en-tête X-Spam: lorsque le score est de";
103
    $lang['text_add_spam_header'] =  "Ajouter une en-t&ecirc;te X-Spam: lorsque le score est de";
104
    $lang['text_consider_mail_spam'] =  "Le score déterminant un pourriel est de";
104
    $lang['text_consider_mail_spam'] =  "Le score d&eacute;terminant un pourriel est de";
105
    $lang['text_quarantine_spam'] =  "Le score déteminant la mise en quarantaine est de";
105
    $lang['text_quarantine_spam'] =  "Le score d&eacute;teminant la mise en quarantaine est de";
106
    $lang['text_attachment_filtering'] =  "Filtrage sur les pièces jointes";
106
    $lang['text_attachment_filtering'] =  "Filtrage sur les pi&egrave;ces jointes";
107
    $lang['text_mail_with_attachments'] =  "Les courriels contenant une pièce jointe dangereuse seront...";
107
    $lang['text_mail_with_attachments'] =  "Les courriels contenant une pi&egrave;ce jointe dangereuse seront...";
108
    $lang['text_bad_header_filtering'] =  "Filtrage des en-têtes non valides";
108
    $lang['text_bad_header_filtering'] =  "Filtrage des en-t&ecirc;tes non valides";
109
    $lang['text_mail_with_bad_headers'] =  "Les courriels contenant des en-têtes non valides seront ...";
109
    $lang['text_mail_with_bad_headers'] =  "Les courriels contenant des en-t&ecirc;tes non valides seront ...";
110
    $lang['text_settings_updated'] =  "Vos options de filtrage sont mises à jour.";
110
    $lang['text_settings_updated'] =  "Vos options de filtrage sont mises &agrave; jour.";
111
    $lang['text_address_added'] =  "L'adresse %s a été liée à votre compte.";
111
    $lang['text_address_added'] =  "L'adresse %s a &eacute;t&eacute; li&eacute;e &agrave; votre compte.";
112
    $lang['text_login_failed'] =  "Erreur d'authentification pour '%s'.";
112
    $lang['text_login_failed'] =  "Erreur d'authentification pour '%s'.";
113
    $lang['text_primary'] =  "Adresse principale";
113
    $lang['text_primary'] =  "Adresse principale";
114
    $lang['text_no_addresses_linked'] =  "Il n'y a pas d'adresse liée avec ce compte.";
114
    $lang['text_no_addresses_linked'] =  "Il n'y a pas d'adresse li&eacute;e avec ce compte.";
115
    $lang['text_new_primary_email'] =  "%s est a présent votre adresse principale.";
115
    $lang['text_new_primary_email'] =  "%s est a pr&eacute;sent votre adresse principale.";
116
    $lang['text_language'] =  "Langue de l'affichage";
116
    $lang['text_language'] =  "Langue de l'affichage";
117
    $lang['text_charset'] =  "Jeu de caractère utilisé pour l'affichage";
117
    $lang['text_charset'] =  "Jeu de caract&egrave;re utilis&eacute; pour l'affichage";
118
    $lang['text_theme'] = "Thème"; 
118
    $lang['text_theme'] = "Th&egrave;me"; 
119
    $lang['text_spamtrap'] =  "Compte \"pot de miel\" pour les pourriels ?";
119
    $lang['text_spamtrap'] =  "Compte \"pot de miel\" pour les pourriels ?";
120
    $lang['text_auto_whitelist'] =  "Ajouter les expéditeurs de couriers récupérés dans votre liste blanche ?";
120
    $lang['text_auto_whitelist'] =  "Ajouter les exp&eacute;diteurs de couriers r&eacute;cup&eacute;r&eacute;s dans votre liste blanche ?";
121
    $lang['text_items_per_page'] =  "Nombre de courriels affichés par page ?";
121
    $lang['text_items_per_page'] =  "Nombre de courriels affich&eacute;s par page ?";
122
    $lang['text_new_login_name'] =  "Nouveau nom d'utilisateur";
122
    $lang['text_new_login_name'] =  "Nouveau nom d'utilisateur";
123
    $lang['text_new_password'] =  "Nouveau mot de passe";
123
    $lang['text_new_password'] =  "Nouveau mot de passe";
124
    $lang['text_confirm_new_password'] =  "Confirmation du nouveau mot de passe";
124
    $lang['text_confirm_new_password'] =  "Confirmation du nouveau mot de passe";
125
    $lang['text_login_name_empty'] =  "Un nom d'utilisateur est obligatoire.";
125
    $lang['text_login_name_empty'] =  "Un nom d'utilisateur est obligatoire.";
126
    $lang['text_login_name_not_allowed'] =  "Les noms d'utilisateurs ne peuvent pas commencer par un signe '@'.";
126
    $lang['text_login_name_not_allowed'] =  "Les noms d'utilisateurs ne peuvent pas commencer par un signe '@'.";
127
    $lang['text_password_empty'] =  "Un mot de passe est nécessaire et la confirmation doit être fournie.";
127
    $lang['text_password_empty'] =  "Un mot de passe est n&eacute;cessaire et la confirmation doit &ecirc;tre fournie.";
128
    $lang['text_password_mismatch'] =  "Le mot de passe et la confirmation ne correspondent pas.";
128
    $lang['text_password_mismatch'] =  "Le mot de passe et la confirmation ne correspondent pas.";
129
    $lang['text_login_name_exists'] =  "Le nom d'utilisateur désiré est déjà utilisé.";
129
    $lang['text_login_name_exists'] =  "Le nom d'utilisateur d&eacute;sir&eacute; est d&eacute;j&agrave; utilis&eacute;.";
130
    $lang['text_password_updated'] =  "Votre mot de passe a été changé.";
130
    $lang['text_password_updated'] =  "Votre mot de passe a &eacute;t&eacute; chang&eacute;.";
131
    $lang['text_credentials_updated'] =  "Votre nom d'utilisateur et votre mot de passe ont été changés.";
131
    $lang['text_credentials_updated'] =  "Votre nom d'utilisateur et votre mot de passe ont &eacute;t&eacute; chang&eacute;s.";
132
132
133
    // Buttons
133
    // Buttons
134
    $lang['button_add_email_address'] =  "Ajouter une adresse de courriel";
134
    $lang['button_add_email_address'] =  "Ajouter une adresse de courriel";
135
    $lang['button_reset'] =  "Effacer";
135
    $lang['button_reset'] =  "Effacer";
136
    $lang['button_update_misc'] =  "Mise à jour des options diverses";
136
    $lang['button_update_misc'] =  "Mise &agrave; jour des options diverses";
137
    $lang['button_update_address'] =  "Mise à jour des options pour cette adresse";
137
    $lang['button_update_address'] =  "Mise &agrave; jour des options pour cette adresse";
138
    $lang['button_update_all_addresses'] =  "Mise à jour des options pour TOUTES les adresses";
138
    $lang['button_update_all_addresses'] =  "Mise &agrave; jour des options pour TOUTES les adresses";
139
    $lang['button_make_primary'] =  "Définir comme adresse principal";
139
    $lang['button_make_primary'] =  "D&eacute;finir comme adresse principal";
140
    $lang['button_change_login_info'] =  "Mettre à jour les informations de connexion";
140
    $lang['button_change_login_info'] =  "Mettre &agrave; jour les informations de connexion";
141
141
142
    // Links
142
    // Links
143
    $lang['link_settings'] =  "Retour sur vos options";
143
    $lang['link_settings'] =  "Retour sur vos options";
(-)fr/smtp.php (-3 / +3 lines)
Lines 1-6 Link Here
1
<?php
1
<?php
2
    /*
2
    /*
3
     * $Id: smtp.php 516 2004-12-20 15:05:22Z dmorton $
3
     * $Id: smtp.php 293 2004-09-07 17:34:55Z jleaver $
4
     *
4
     *
5
     * MAIA MAILGUARD LICENSE v.1.0
5
     * MAIA MAILGUARD LICENSE v.1.0
6
     *
6
     *
Lines 74-84 Link Here
74
     */
74
     */
75
75
76
    // Error messages
76
    // Error messages
77
    $lang['error_connect'] =  "Impossible d'établir la connexion avec le serveur SMTP";
77
    $lang['error_connect'] =  "Impossible d'&eacute;tablir la connexion avec le serveur SMTP";
78
    $lang['error_helo'] =  "Erreur lors de la commande HELO";
78
    $lang['error_helo'] =  "Erreur lors de la commande HELO";
79
    $lang['error_mail'] =  "Erreur lors de la commande MAIL FROM";
79
    $lang['error_mail'] =  "Erreur lors de la commande MAIL FROM";
80
    $lang['error_rcpt'] =  "Erreur lors de la commande RCPT TO";
80
    $lang['error_rcpt'] =  "Erreur lors de la commande RCPT TO";
81
    $lang['error_data'] =  "Erreur lors de la commande DATA";
81
    $lang['error_data'] =  "Erreur lors de la commande DATA";
82
    $lang['error_body'] =  "Erreur lors de l'envoi du corps du message";
82
    $lang['error_body'] =  "Erreur lors de l'envoi du corps du message";
83
    $lang['error_quit'] =  "Erreur lors de la commande QUIT";
83
    $lang['error_quit'] =  "Erreur lors de la commande QUIT";
84
?>
84
?>
(-)fr/stats.php (-9 / +9 lines)
Lines 1-6 Link Here
1
<?php
1
<?php
2
    /*
2
    /*
3
     * $Id: stats.php 627 2005-04-30 14:27:20Z dmorton $
3
     * $Id: stats.php 635 2005-05-04 21:51:13Z dmorton $
4
     *
4
     *
5
     * MAIA MAILGUARD LICENSE v.1.0
5
     * MAIA MAILGUARD LICENSE v.1.0
6
     *
6
     *
Lines 73-95 Link Here
73
     *
73
     *
74
     */
74
     */
75
75
76
    // Page subtitle
76
   // Page subtitle
77
    $lang['banner_subtitle'] =  "Statistiques";
77
    $lang['banner_subtitle'] =  "Statistiques";
78
    $lang['text_as_of'] = "Au : ";
78
    $lang['text_as_of'] = "Au : ";
79
    
79
    
80
    $lang['chart_stats'] = array(
80
    $lang['chart_stats'] = array(
81
               "h"      => "Message sain confirmé",
81
               "h"      => "Message sain confirm&eacute;",
82
               "sh"     => "Message sain possible",
82
               "sh"     => "Message sain possible",
83
               "wl"     => "Expéditeurs en liste blanche",
83
               "wl"     => "Exp&eacute;diteurs en liste blanche",
84
               "bl"     => "Expéditeurs bloqués",
84
               "bl"     => "Exp&eacute;diteurs bloqu&eacute;s",
85
               "ss"     => "Spam possible",
85
               "ss"     => "Spam possible",
86
               "s"      => "Spam confirmé",
86
               "s"      => "Spam confirm&eacute;",
87
               "fp"     => "Faux positifs",
87
               "fp"     => "Faux positifs",
88
               "fn"     => "Faux négatifs",
88
               "fn"     => "Faux n&eacute;gatifs",
89
               "v"      => "Virus",
89
               "v"      => "Virus",
90
               "bh"     => "En-tête malformé",
90
               "bh"     => "En-t&ecirc;te malform&eacute;",
91
               "bf"     => "Fichiers joints interdits",
91
               "bf"     => "Fichiers joints interdits",
92
               "os"     => "Mail trop volumineux"    
92
               "os"     => "Mail trop volumineux"    
93
               );
93
               );
94
    
94
    
95
?>
95
?>

Return to bug 130068