Go to:
Gentoo Home
Documentation
Forums
Lists
Bugs
Planet
Store
Wiki
Get Gentoo!
Gentoo's Bugzilla – Attachment 274199 Details for
Bug 295323
media-sound/pragha (new package)
Home
|
New
–
[Ex]
|
Browse
|
Search
|
Privacy Policy
|
[?]
|
Reports
|
Requests
|
Help
|
New Account
|
Log In
[x]
|
Forgot Password
Login:
[x]
[patch]
Completed German Translation
translation-de.patch (text/plain), 11.82 KB, created by
Fabian Köster
on 2011-05-21 12:35:12 UTC
(
hide
)
Description:
Completed German Translation
Filename:
MIME Type:
Creator:
Fabian Köster
Created:
2011-05-21 12:35:12 UTC
Size:
11.82 KB
patch
obsolete
>--- pragha-0.95.0.1/po/de.po 2011-02-24 03:12:02.000000000 +0100 >+++ pragha-0.95.0.1-modified/po/de.po 2011-05-13 21:48:45.000000000 +0200 >@@ -4,8 +4,8 @@ > "Project-Id-Version: Pragha svn rev. 60\n" > "Report-Msgid-Bugs-To: \n" > "POT-Creation-Date: 2011-02-23 23:12-0300\n" >-"PO-Revision-Date: 2010-10-08 22:14-0300\n" >-"Last-Translator: Matias <mati86dl@gmail.com>\n" >+"PO-Revision-Date: 2011-05-13 21:48+0100\n" >+"Last-Translator: Fabian Köster <f.koester@tarent.de>\n" > "Language-Team: Deutsch\n" > "Language: \n" > "MIME-Version: 1.0\n" >@@ -35,7 +35,8 @@ > msgid "_Help" > msgstr "_Hilfe" > >-#: src/gui.c:180 src/gui.c:342 >+#: src/gui.c:180 >+#: src/gui.c:342 > msgid "_Add files" > msgstr "Dateien _hinzufügen" > >@@ -43,7 +44,8 @@ > msgid "Open a media file" > msgstr "Eine Mediendatei öffnen" > >-#: src/gui.c:182 src/gui.c:344 >+#: src/gui.c:182 >+#: src/gui.c:344 > msgid "_Play audio CD" > msgstr "Audio-_CD abspielen" > >@@ -51,11 +53,13 @@ > msgid "Prev track" > msgstr "Vorheriger Titel" > >-#: src/gui.c:186 src/gui.c:348 >+#: src/gui.c:186 >+#: src/gui.c:348 > msgid "Play / Pause" > msgstr "Wiedergabe/Pause" > >-#: src/gui.c:188 src/gui.c:350 >+#: src/gui.c:188 >+#: src/gui.c:350 > msgid "Stop" > msgstr "Stopp" > >@@ -64,11 +68,16 @@ > msgstr "Nächster Titel" > > #. The main edit dialog >-#: src/gui.c:192 src/gui.c:278 src/gui.c:308 src/gui.c:354 src/tags.c:630 >+#: src/gui.c:192 >+#: src/gui.c:278 >+#: src/gui.c:308 >+#: src/gui.c:354 >+#: src/tags.c:630 > msgid "Edit tags" > msgstr "Tags bearbeiten" > >-#: src/gui.c:194 src/gui.c:356 >+#: src/gui.c:194 >+#: src/gui.c:356 > msgid "_Quit" > msgstr "_Beenden" > >@@ -76,23 +85,29 @@ > msgid "_Add the library" > msgstr "Zur Musikbibliothek _hinzufügen" > >-#: src/gui.c:198 src/gui.c:274 >+#: src/gui.c:198 >+#: src/gui.c:274 > msgid "Remove" > msgstr "Entfernen" > >-#: src/gui.c:200 src/gui.c:276 >+#: src/gui.c:200 >+#: src/gui.c:276 > msgid "Crop" > msgstr "Zuschneiden" > >-#: src/gui.c:202 src/gui.c:284 >+#: src/gui.c:202 >+#: src/gui.c:284 > msgid "Clear playlist" > msgstr "Wiedergabeliste löschen" > >-#: src/gui.c:204 src/gui.c:280 >+#: src/gui.c:204 >+#: src/gui.c:280 > msgid "Save selection" > msgstr "Auswahl speichern" > >-#: src/gui.c:206 src/gui.c:282 src/current-playlist.c:603 >+#: src/gui.c:206 >+#: src/gui.c:282 >+#: src/current-playlist.c:603 > msgid "Save playlist" > msgstr "Wiedergabeliste speichern" > >@@ -126,36 +141,31 @@ > > #: src/gui.c:221 > msgid "_Lastfm (Demonstration features)" >-msgstr "" >+msgstr "_last.fm" > > #: src/gui.c:222 >-#, fuzzy > msgid "Love track" >-msgstr "Vorheriger Titel" >+msgstr "Stück favorisieren" > > #: src/gui.c:224 >-#, fuzzy > msgid "Unlove track" >-msgstr "Vorheriger Titel" >+msgstr "Stück nicht favorisieren" > > #: src/gui.c:226 >-#, fuzzy > msgid "Add favorites" >-msgstr "Dateien _hinzufügen" >+msgstr "Favoriten hinzufügen" > > #: src/gui.c:228 >-#, fuzzy > msgid "Artist _info" >-msgstr "Interpret" >+msgstr "Interpret _Info" > > #: src/gui.c:230 >-#, fuzzy > msgid "Get album art" >-msgstr "GröÃe des Album-Covers" >+msgstr "Album-Cover holen" > > #: src/gui.c:232 > msgid "Add similar" >-msgstr "" >+msgstr "Ãhnliche hinzufügen" > > #: src/gui.c:234 > msgid "_Statistics" >@@ -177,7 +187,8 @@ > msgid "Translate Pragha" > msgstr "Pragha übersetzen" > >-#: src/gui.c:244 src/gui.c:340 >+#: src/gui.c:244 >+#: src/gui.c:340 > msgid "About" > msgstr "_Ãber" > >@@ -193,11 +204,15 @@ > msgid "_Fullscreen" > msgstr "_Vollbild" > >-#: src/gui.c:258 src/gui.c:639 src/pref.c:1299 >+#: src/gui.c:258 >+#: src/gui.c:639 >+#: src/pref.c:1299 > msgid "Library" > msgstr "Musikbibliothek" > >-#: src/gui.c:261 src/gui.c:657 src/playlist.c:923 >+#: src/gui.c:261 >+#: src/gui.c:657 >+#: src/playlist.c:923 > msgid "Playlists" > msgstr "Wiedergabelisten" > >@@ -213,18 +228,20 @@ > msgid "Remove to playback queue" > msgstr "Aus der Warteliste entfernen" > >-#: src/gui.c:289 src/gui.c:302 >+#: src/gui.c:289 >+#: src/gui.c:302 > msgid "_Add to playlist" > msgstr "Zur Wiedergabeliste _hinzufügen" > >-#: src/gui.c:291 src/gui.c:304 >+#: src/gui.c:291 >+#: src/gui.c:304 > msgid "_Replace playlist" > msgstr "Wiedergabeliste ersetzen" > >-#: src/gui.c:293 src/gui.c:306 >-#, fuzzy >+#: src/gui.c:293 >+#: src/gui.c:306 > msgid "Replace and _play" >-msgstr "Wiedergabeliste ersetzen" >+msgstr "Ersetzen und _abspielen" > > #: src/gui.c:295 > msgid "Delete" >@@ -235,7 +252,6 @@ > msgstr "Exportieren" > > #: src/gui.c:310 >-#, fuzzy > msgid "Move to _trash" > msgstr "In den _Müll verschieben" > >@@ -251,46 +267,68 @@ > msgid "_Collapse library" > msgstr "Alles in der Musikbibliothek _zuklappen" > >-#: src/gui.c:321 src/librarytree.c:1354 >+#: src/gui.c:321 >+#: src/librarytree.c:1354 > msgid "Folders structure" > msgstr "Verzeichnisbaum" > >-#: src/gui.c:323 src/gui.c:777 src/gui.c:908 src/pragha.h:82 >-#: src/librarytree.c:1357 src/statusicon.c:215 src/tags.c:391 >+#: src/gui.c:323 >+#: src/gui.c:777 >+#: src/gui.c:908 >+#: src/pragha.h:82 >+#: src/librarytree.c:1357 >+#: src/statusicon.c:215 >+#: src/tags.c:391 > msgid "Artist" > msgstr "Interpret" > >-#: src/gui.c:325 src/gui.c:778 src/gui.c:909 src/pragha.h:83 >-#: src/librarytree.c:1361 src/statusicon.c:216 src/tags.c:392 >+#: src/gui.c:325 >+#: src/gui.c:778 >+#: src/gui.c:909 >+#: src/pragha.h:83 >+#: src/librarytree.c:1361 >+#: src/statusicon.c:216 >+#: src/tags.c:392 > msgid "Album" > msgstr "Album" > >-#: src/gui.c:327 src/gui.c:779 src/gui.c:910 src/pragha.h:84 >-#: src/librarytree.c:1365 src/tags.c:393 >+#: src/gui.c:327 >+#: src/gui.c:779 >+#: src/gui.c:910 >+#: src/pragha.h:84 >+#: src/librarytree.c:1365 >+#: src/tags.c:393 > msgid "Genre" > msgstr "Genre" > >-#: src/gui.c:329 src/librarytree.c:1369 >+#: src/gui.c:329 >+#: src/librarytree.c:1369 > msgid "Artist / Album" > msgstr "Interpret / Album" > >-#: src/gui.c:331 src/librarytree.c:1377 >+#: src/gui.c:331 >+#: src/librarytree.c:1377 > msgid "Genre / Album" > msgstr "Genre / Album" > >-#: src/gui.c:333 src/librarytree.c:1373 >+#: src/gui.c:333 >+#: src/librarytree.c:1373 > msgid "Genre / Artist" > msgstr "Genre / Interpret" > >-#: src/gui.c:335 src/librarytree.c:1381 >+#: src/gui.c:335 >+#: src/librarytree.c:1381 > msgid "Genre / Artist / Album" > msgstr "Genre / Interpret / Album" > >-#: src/gui.c:346 src/statusicon.c:176 >+#: src/gui.c:346 >+#: src/statusicon.c:176 > msgid "Prev Track" > msgstr "Vorheriger Titel" > >-#: src/gui.c:352 src/gui.c:1637 src/statusicon.c:180 >+#: src/gui.c:352 >+#: src/gui.c:1637 >+#: src/statusicon.c:180 > msgid "Next Track" > msgstr "Nächster Titel" > >@@ -299,35 +337,55 @@ > msgstr "Pragha Music Player" > > #. Create the checkmenu items >-#: src/gui.c:775 src/gui.c:906 src/current-playlist.c:70 >+#: src/gui.c:775 >+#: src/gui.c:906 >+#: src/current-playlist.c:70 > msgid "Track" > msgstr "Spur" > > #. Create labels >-#: src/gui.c:776 src/gui.c:907 src/pragha.h:81 src/statusicon.c:214 >+#: src/gui.c:776 >+#: src/gui.c:907 >+#: src/pragha.h:81 >+#: src/statusicon.c:214 > #: src/tags.c:390 > msgid "Title" > msgstr "Titel" > >-#: src/gui.c:780 src/gui.c:911 src/pragha.h:85 src/current-playlist.c:1277 >+#: src/gui.c:780 >+#: src/gui.c:911 >+#: src/pragha.h:85 >+#: src/current-playlist.c:1277 > msgid "Bitrate" > msgstr "Bitrate" > >-#: src/gui.c:781 src/gui.c:912 src/pragha.h:86 src/tags.c:395 >+#: src/gui.c:781 >+#: src/gui.c:912 >+#: src/pragha.h:86 >+#: src/tags.c:395 > msgid "Year" > msgstr "Jahr" > >-#: src/gui.c:782 src/gui.c:913 src/pragha.h:87 src/tags.c:396 >+#: src/gui.c:782 >+#: src/gui.c:913 >+#: src/pragha.h:87 >+#: src/tags.c:396 > msgid "Comment" > msgstr "Kommentar" > > #. Create labels >-#: src/gui.c:783 src/gui.c:914 src/pragha.h:88 src/current-playlist.c:1276 >+#: src/gui.c:783 >+#: src/gui.c:914 >+#: src/pragha.h:88 >+#: src/current-playlist.c:1276 > #: src/statusicon.c:217 > msgid "Length" > msgstr "Länge" > >-#: src/gui.c:784 src/gui.c:915 src/pragha.h:89 src/current-playlist.c:1281 >+#: src/gui.c:784 >+#: src/gui.c:915 >+#: src/pragha.h:89 >+#: src/current-playlist.c:1281 > msgid "Filename" > msgstr "Dateiname" > >@@ -360,7 +418,9 @@ > msgid "Repeat playback list at the end" > msgstr "Wiedergabe wiederholen" > >-#: src/gui.c:1682 src/panel.c:213 src/statusicon.c:211 >+#: src/gui.c:1682 >+#: src/panel.c:213 >+#: src/statusicon.c:211 > msgid "<b>Not playing</b>" > msgstr "<b>Keine Wiedergabe</b>" > >@@ -368,7 +428,8 @@ > msgid "Options of the library" > msgstr "Einstellungen der Musikbibliothek" > >-#: src/pragha.h:80 src/tags.c:394 >+#: src/pragha.h:80 >+#: src/tags.c:394 > msgid "Track No" > msgstr "Titelnummer" > >@@ -382,7 +443,7 @@ > > #: src/pragha.h:209 > msgid "en" >-msgstr "" >+msgstr "en" > > #: src/pragha.h:211 > msgid "_Skip" >@@ -398,12 +459,8 @@ > > #: src/panel.c:190 > #, c-format >-msgid "" >-"%s <small><span weight=\"light\">by</span></small> %s <small><span weight=" >-"\"light\">in</span></small> %s" >-msgstr "" >-"%s <small><span weight=\"light\">von</span></small> %s <small><span weight=" >-"\"light\">in</span></small> %s" >+msgid "%s <small><span weight=\"light\">by</span></small> %s <small><span weight=\"light\">in</span></small> %s" >+msgstr "%s <small><span weight=\"light\">von</span></small> %s <small><span weight=\"light\">in</span></small> %s" > > #: src/panel.c:195 > #, c-format >@@ -444,15 +501,18 @@ > msgstr "Ordner" > > #. The main edit dialog >-#: src/current-playlist.c:1371 src/tags.c:665 >+#: src/current-playlist.c:1371 >+#: src/tags.c:665 > msgid "Details" > msgstr "Details" > >-#: src/librarytree.c:189 src/statusicon.c:148 >+#: src/librarytree.c:189 >+#: src/statusicon.c:148 > msgid "Unknown Artist" > msgstr "Unbekannter Interpret" > >-#: src/librarytree.c:195 src/statusicon.c:150 >+#: src/librarytree.c:195 >+#: src/statusicon.c:150 > msgid "Unknown Album" > msgstr "Unbekanntes Album" > >@@ -462,9 +522,7 @@ > > #: src/librarytree.c:374 > msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" >-msgstr "" >-"Datei kann nicht in den Müll verschoben werden. Soll sie sofort gelöscht " >-"werden?" >+msgstr "Datei kann nicht in den Müll verschoben werden. Soll sie sofort gelöscht werden?" > > #: src/librarytree.c:375 > #, c-format >@@ -479,8 +537,7 @@ > msgstr "" > "Die Datei sicher aus der Musikbibliothek entfernen?\n" > "\n" >-"Warnung: Um die Datei wiederherzustellen, muss die gesamte Musikbibliothek " >-"neu eingelesen werden." >+"Warnung: Um die Datei wiederherzustellen, muss die gesamte Musikbibliothek neu eingelesen werden." > > #: src/librarytree.c:1169 > msgid "Really want to move the files to trash?" >@@ -513,15 +570,18 @@ > msgid "Album art pattern" > msgstr "Muster für Album-Cover" > >-#: src/pref.c:136 src/pref.c:1517 >+#: src/pref.c:136 >+#: src/pref.c:1517 > msgid "Start normal" > msgstr "Normal starten" > >-#: src/pref.c:141 src/pref.c:1518 >+#: src/pref.c:141 >+#: src/pref.c:1518 > msgid "Start fullscreen" > msgstr "Vollbild starten" > >-#: src/pref.c:146 src/pref.c:1519 >+#: src/pref.c:146 >+#: src/pref.c:1519 > msgid "Start in system tray" > msgstr "Im Tray starten" > >@@ -532,7 +592,8 @@ > > #. The main preferences dialog > #. Add to dialog >-#: src/pref.c:1287 src/pref.c:1692 >+#: src/pref.c:1287 >+#: src/pref.c:1692 > msgid "Preferences of Pragha" > msgstr "Einstellungen von Pragha" > >@@ -553,13 +614,15 @@ > msgid "Internet Services" > msgstr "Internetdienste" > >-#: src/pref.c:1352 src/pref.c:1383 src/pref.c:1418 >+#: src/pref.c:1352 >+#: src/pref.c:1383 >+#: src/pref.c:1418 > msgid "Restart Required" > msgstr "Neustart erforderlich" > > #: src/pref.c:1355 > msgid "Select automatically" >-msgstr "" >+msgstr "Automatisch auswählen" > > #: src/pref.c:1363 > msgid "Audio sink" >@@ -674,7 +737,8 @@ > msgid "All files" > msgstr "Alle Dateien" > >-#: src/menu.c:676 src/menu.c:810 >+#: src/menu.c:676 >+#: src/menu.c:810 > msgid "Library scan complete" > msgstr "Einlesen der Musikbibliothek abgeschlossen" > >@@ -718,25 +782,23 @@ > > #: src/pragha-lastfm.c:218 > msgid "Playcount:" >-msgstr "" >+msgstr "gespielt:" > > #: src/pragha-lastfm.c:224 > msgid "Summary:" >-msgstr "" >+msgstr "Zusammenfassung" > > #: src/pragha-lastfm.c:240 >-#, fuzzy > msgid "Similar artists:" >-msgstr "Anzahl der Künstler:" >+msgstr "Ãhnliche Künstler" > > #: src/pragha-lastfm.c:249 >-#, fuzzy > msgid "Lastfm artist info" >-msgstr "Interpret" >+msgstr "Infos über Interpret" > > #: src/pragha-lastfm.c:256 > msgid "View more..." >-msgstr "" >+msgstr "Mehr ansehen..." > > #, fuzzy > #~ msgid "Use lastfm artist art"
You cannot view the attachment while viewing its details because your browser does not support IFRAMEs.
View the attachment on a separate page
.
View Attachment As Diff
View Attachment As Raw
Actions:
View
|
Diff
Attachments on
bug 295323
:
211691
|
268687
|
272293
|
272295
|
274197
| 274199 |
284729