In the section, 3. Gentoo Documentation Guidelines, Bugs and Updates, first paragraph, last sentence, the phrase "task the assingee is responsible of" should be changed to "task the assignee is responsible for". Reproducible: Always Steps to Reproduce: 1. 2. 3.
Created attachment 60211 [details, diff] Patch corrects syntax and typographical errors. The submitted patch contains a fix for the aformentioned error. In addition, revisions are made to syntax and typographical errors. An effort was also made to use gender-neutral language where needed/possible.
This isn't a devrel doc.
(In reply to comment #2) > This isn't a devrel doc. Two questions: 1. What is a 'devrel doc'? 2. Will the patch that I submitted deplete whatever goodwill I have left in this community? JA
(In reply to comment #3) > Two questions: > 1. What is a 'devrel doc'? developer relations document > 2. Will the patch that I submitted deplete whatever goodwill I have left in this > community? submitting patches _increases_ goodwill, not the other way around. bring on the patches :-D
(In reply to comment #4) > developer relations document Jimi: For more info, http://www.gentoo.org/proj/en/devrel
Thanks for a nice patch. Much better English IMO but please do not mix English improvements with any kind of content changes. Translators will likely miss some changes if they are buried amongst many language improvements.
> submitting patches _increases_ goodwill, not the other way around. bring on the > patches :-D I guess that is good news ... your tone on the mailing list would suggest otherwise. I stayed up late on many nights working on such revisions, only to have the effort rejected by the Gentoo Documentation Project (GDP). JA P.S. Can anyone explain why I have to log into bugs.gentoo.org to participate in this correspondence, as opposed to having the responses mailed to me?
(In reply to comment #7) > > submitting patches _increases_ goodwill, not the other way around. bring on the > > patches :-D > > I guess that is good news ... your tone on the mailing list would suggest > otherwise. I stayed up late on many nights working on such revisions, only to > have the effort rejected by the Gentoo Documentation Project (GDP). sorry about that, i just get too much email... patches and fixes are highly desirable, so long as they fix real problems and not simply redo things. the patch above seems to fix real problems, though as neysx said, gdp policy asks that content changes be seperated from grammer/spelling/tpyo/phrasing fixes. if you want to be emailed the progress of any bug, add yourself to the "cc" list above. i have gone ahead and added you for this bug since you seem to be desiring it. another option is to simply "follow" docs-team@g.o, which is how i get emails without being cc'd in every bug. click on "edit prefs" at the bottom of this page and then "email" appologies to everyone for the slightly off-topic post
Thanks. I've committed the patch except for the his/her changes, some time ago it was decided that using "his" is generally approved for gender-neutral documents.