Gentoo Websites Logo
Go to: Gentoo Home Documentation Forums Lists Bugs Planet Store Wiki Get Gentoo!
Bug 16840 - constituent translated wrong into Dutch
Summary: constituent translated wrong into Dutch
Status: RESOLVED FIXED
Alias: None
Product: [OLD] Docs-user
Classification: Unclassified
Component: Alsa Configuration Guide (show other bugs)
Hardware: x86 Linux
: High normal (vote)
Assignee: Sven Vermeulen (RETIRED)
URL: http://www.gentoo.org/doc/nl/alsa-gui...
Whiteboard:
Keywords:
Depends on:
Blocks:
 
Reported: 2003-03-04 11:58 UTC by [name redacted]
Modified: 2003-03-11 11:47 UTC (History)
0 users

See Also:
Package list:
Runtime testing required: ---


Attachments

Note You need to log in before you can comment on or make changes to this bug.
Description [name redacted] 2003-03-04 11:58:15 UTC
http://www.gentoo.org/doc/nl/alsa-guide.xml
This sentence 'Important: Dit wil zeggen, elke keer je een kernel 
hercompileert, zul je MOETEN alsa-driver hercompileren.' is kinda all wrong. 
It's very broken Dutch. It can be found a chap 2 'Installatie'.

Reproducible: Always
Steps to Reproduce:
1.
2.
3.

Actual Results:  
It should got fixed into 'Important: Dit dit zeggen dat iedere keer wanneer je 
een kernel hercompileerd, je de alsa-driver ook zal moeten hercompileren.
Comment 1 [name redacted] 2003-03-04 12:04:58 UTC
Ok, I made a typo myself this time :-)  The correct sentence, which is should be, is 'Important: Dit wil zeggen dat iedere keer wanneer je 
een kernel hercompileerd, je de alsa-driver ook zal moeten hercompileren. '

Thank you,
roderick goessen.
Comment 2 [name redacted] 2003-03-04 12:10:22 UTC
I'm going nuts! The right translation should be 'Important: Dit wil zeggen dat iedere keer wanneer je een kernel hercompileert, je de alsa-driver ook zal moeten hercompileren. '

It's the local holiday that damaged my braines.
To make this post kinda usefull I have another question. The 'notes' and 'important' words are never translated into Dutch. Is this because of technical reasons, or how do I have to see this?
Comment 3 Sven Vermeulen (RETIRED) gentoo-dev 2003-03-10 12:47:49 UTC
I'll take care of this.

Concerning the "notes" etc... this is because the translator hasn't used the dutch translation for the guide-main.xsl. It'll be changing it when I can (waiting for CVS access).
Comment 4 Sven Vermeulen (RETIRED) gentoo-dev 2003-03-10 12:54:03 UTC
Well, if seo doesn't mind ofcourse ;)
Comment 5 Sven Vermeulen (RETIRED) gentoo-dev 2003-03-11 11:47:17 UTC
Thanks, the sentence did sound weird. I've committed your change into CVS.

Concerning the notes/important/etc...: I'll be working on this in the near future, but as it's something which is only visible after that the website has synced with the CVS server, one mistake could lead into unavailable dutch documents, which we don't want, do we? But have no fear, it'll be done ;-)

Thanks again