Hi, When compiled with USE="nls" and ran on an fr_FR system, Ceferino 0.96 segfaults while displaying the game menu: ============================================================== % env | grep fr_FR LC_ALL=fr_FR@euro LANG=fr_FR@euro LANGUAGE=fr_FR@euro % ceferino Don Ceferino Haza
Hi, When compiled with USE="nls" and ran on an fr_FR system, Ceferino 0.96 segfaults while displaying the game menu: ============================================================== % env | grep fr_FR LC_ALL=fr_FR@euro LANG=fr_FR@euro LANGUAGE=fr_FR@euro % ceferino Don Ceferino Hazaña - version 0.96 (c) - Hugo Ruscitti - www.losersjuegos.com.ar + Lancement de la bibliothèque SDL:[OK] + Chargement des images : ...................[OK] + Lancement du son : [OK] + Chargement des bruitages : ............[OK] + Chargement des musiques : ..[OK] + Chargement de l'introduction : ......[OK] - Chargement de la présentation : [OK] Ne peut pas afficher les graphismes -120 Ne peut pas afficher les graphismes -120 Ne peut pas afficher les graphismes -120 Ne peut pas afficher les graphismes -120 Fatal signal: Segmentation Fault (SDL Parachute Deployed) % unset LC_ALL LANG LANGUAGE % ceferino Don Ceferino Hazaña - version 0.96 (c) - Hugo Ruscitti - www.losersjuegos.com.ar + Starting the SDL library:[OK] + Loading images: ...................[OK] + Starting audio system: [OK] + Loading sound files: ............[OK] + Loading music files: ..[OK] + Loading intro: ......[OK] - Loading presentation: [OK] Thanks for playing ============================================================== I've played with the po/fr.po file, and it happens that making one of the longest menu strings a bit shorter (like "s/nouvelle partie/jouer/" or "s/meilleurs scores/scores/") is enough to make it run fine. What is weird is that it does not really matter which string you change (i would have thought it was one in particular which was too long, or something like that). Anyway, this french translation has an other issue: it contains non-ASCII letters ("é", etc.) which can't be displayed because they don't exist in the game font (src/ima/fuente*). So i guess the simplest workaround would be to disable it until this issues is solved upstream (i will make the report). This line in src_unpack() is enough to do this: sed -i -e '/^ALL_LINGUAS=/s:\bfr\b::' configure || die "sed failed" Reproducible: Always Steps to Reproduce:
Hi, the new version of Ceferino (0.97) has a new font system that fix this bug. please try: http://www.losersjuegos.com.ar/juegos/ceferino/ceferino.php
Many thanks Hugo for the new version. I can confirm it now works fine for french locales. There is just a minor glitch: in the introduction text, "
Many thanks Hugo for the new version. I can confirm it now works fine for french locales. There is just a minor glitch: in the introduction text, "è" appears as "ì", and "à" as "è". But that's much better than a segfault :) I will attach an up-to-date ebuild on a new bug and make this one depend on it.
ceferino-0.97.5 is in portage.