Updated French translation for "doc/en/utf-8.xml". I also corrected a few mistakes and expanded the section on French input methods with the French Canadian layout.
Created attachment 65002 [details] utf-8.xml.patch - Updated French translation
I left the keyboards diagrams even though I don't fully agree with """ Xorg offre trois dispositions pour les claviers francophones. Deux d'entre elles sont des dispositions fran
I left the keyboards diagrams even though I don't fully agree with """ Xorg offre trois dispositions pour les claviers francophones. Deux d'entre elles sont des dispositions françaises de type AZERTY... La troisième disposition, dite « canadienne française », """ Belgian azerty is different. In CVS. Merci
You're right. I'm implying there are only three French keyboard layouts in Xorg, which is false. I'll reword the paragraph and send a patch.
Created attachment 65036 [details, diff] utf-8.xml.patch - Minor correction
Nice job. Merci.