Go to:
Gentoo Home
Documentation
Forums
Lists
Bugs
Planet
Store
Wiki
Get Gentoo!
Gentoo's Bugzilla – Attachment 31492 Details for
Bug 51151
[fr] New translation : kde-config
Home
|
New
–
[Ex]
|
Browse
|
Search
|
Privacy Policy
|
[?]
|
Reports
|
Requests
|
Help
|
New Account
|
Log In
[x]
|
Forgot Password
Login:
[x]
kde-config.xml - Translated (French) XML document
kde-config.xml (text/plain), 14.05 KB, created by
Olivier Fisette (RETIRED)
on 2004-05-15 13:03:12 UTC
(
hide
)
Description:
kde-config.xml - Translated (French) XML document
Filename:
MIME Type:
Creator:
Olivier Fisette (RETIRED)
Created:
2004-05-15 13:03:12 UTC
Size:
14.05 KB
patch
obsolete
><?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?> > ><!-- $Header: /var/www/www.gentoo.org/raw_cvs/gentoo/xml/htdocs/doc/en/kde-config.xml,v 1.1 2004/05/12 08:21:39 swift Exp $ --> > ><!DOCTYPE guide SYSTEM "/dtd/guide.dtd"> > ><guide link="/doc/en/kde-config.xml" lang="fr"> > ><title>Guide de configuration de KDE</title> > ><author title="Auteur"> > <mail link="swift@gentoo.org">Sven Vermeulen</mail> ></author> ><author title="Traducteur"> > <mail link="olivier.fisette@sympatico.ca">Olivier Fisette</mail> ></author> > ><abstract> >KDE est un des environnements de bureau les plus populaires. Ce guide tente de >décrire tous les aspects de KDE, incluant l'installation, la configuration, etc. ></abstract> > ><!-- The content of this document is licensed under the CC-BY-SA license --> ><!-- See http://creativecommons.org/licenses/by-sa/1.0 --> ><license/> > ><version>1.1</version> ><date>12 mai 2004</date> > ><chapter> ><title>Qu'est-ce que l'environnement de bureau KDE ?</title> ><section> ><title>Le projet</title> ><body> > ><p> >Le <uri link="http://www.kde.org">projet KDE</uri> vise le développement sous >forme de logiciel libre d'un environnement de bureau graphique « open >source » pour les stations de travail UNIX et Linux. Ce développement est >assuré par plusieurs centaines de programmeurs dispersés un peu partout dans le >monde et impliqués dans le développement du logiciel libre. Consultez aussi la >page : <uri >link="http://www.kde.org/whatiskde/project.php">What is the KDE Project</uri>. ></p> > ></body> ></section> ><section> ><title>Le logiciel</title> ><body> > ><p> >L'environnement de bureau K (« K Desktop Environment ») est un >environnement de bureau facile à utiliser et bâti autour d'une plate-forme pour >applications bien structurée facilitant l'interconnexion des >applications, par le biais d'opérations glisser-déposer (« drag'n >drop ») et autres. En plus des composantes de bases nécessaires à un >environnement de bureau, KDE fournit des applications pour une myriade de >tâches : gestion des fichiers, navigation sur Internet, applications de >bureautique, gestion du courrier électronique... KDE couvre toute la gamme des >possibilités. ></p> > ><p> >Le KDE est disponible en plus de 70 langues et dispose d'une communauté >d'utilisateurs immense. Si cela vous intéresse, des <uri >link="http://www.kde.org/screenshots/">captures d'écran</uri> sont disponibles. >Pour plus d'informations sur KDE, lisez l'article <uri >link="http://www.kde.org/whatiskde/">What is >KDE ?</uri> sur le site Web <uri link="http://www.kde.org">KDE.org</uri>. ></p> > ></body> ></section> ><section> ><title>La communauté</title> ><body> > ><p> >Il y a plusieurs sites Web dédiés à la communauté de KDE. Sur <uri >link="http://www.kdenews.org">KDEnews.org</uri>, vous trouverez les dernières >nouvelles sur KDE en général. <uri >link="http://www.kdedevelopers.org">KDEdevelopers.org</uri> s'adresse >spécifiquement aux développeurs KDE, alors que <uri >link="http://www.kde-forum.org">KDE-forum</uri> plaira aux utilisateurs de tous >les jours. Vous trouverez d'autres liens sur <uri >link="http://www.kde.org/family/">les pages KDE Family</uri>. ></p> > ></body> ></section> ></chapter> ><chapter> ><title>Installer KDE</title> ><section> ><title>De quoi avez-vous besoin ?</title> ><body> > ><p> >Tout d'abord, si vous souhaitez installer KDE (ou le support pour KDE), >assurez-vous que votre variable USE contient les mots-clés <c>kde</c> et ><c>qt</c>. Pour ceux que cela intéresse, qt est la bibliothèque d'éléments >graphiques (en anglais « widgets ») utilisée par le KDE. ></p> > ><p> >Ensuite, vous devez déterminer quelles composantes de la distribution de KDE >vous vouler installer. Tel que mentionné précédemment, KDE est riche en >fonctionnalités et englobe de nombreux paquets logiciels. Ne nous croyez pas >sur parole ; vérifiez vous-même :) ></p> > ><pre caption="Afficher tous les paquets qui seraient installés avec KDE"> ># <i>emerge --pretend kde | less</i> ></pre> > ><p> >Si vous ne voulez pas tous ces paquets, vous pouvez installer individuellement >ceux qui vous plaisent. Vous aurez certainement besoin du paquet <c>kdebase</c> >puisqu'il contient les paquets de base nécessaires au KDE. Le tableau suivant >dresse une liste partielle des paquets que vous pouvez installer : ></p> > ><table> ><tr> > <th>Paquet</th> > <th>Description</th> ></tr> ><tr> > <ti>kdeaccessibility</ti> > <ti> > Programmes liés à l'accessibilité, maintenus par l'équipe du <uri > link="http://accessibility.kde.org">KDE Accessibility Project</uri> > </ti> ></tr> ><tr> > <ti>kdeadmin</ti> > <ti> > Outils administratifs KDE tels que <c>KCron</c> (planificateur de tâches), > <c>KUser</c> (gestion des utilisateurs) et <c>KDat</c> (gestion des > sauvegardes). > </ti> ></tr> ><tr> > <ti>kdeartwork</ti> > <ti> > Diverses composantes à caractère artistique, telles que des écrans de > veille et des thèmes. Consultez <uri > link="http://artist.kde.org">artist.kde.org</uri> pour ce qui a trait à > l'art et au KDE. > </ti> ></tr> ><tr> > <ti>kdeedu</ti> > <ti> > Des applications KDE éducatives écrites pour les enfants et étudiants de 3 > à 18 ans. Consultez à ce sujet le <uri link="http://edu.kde.org">KDE Edu > Project</uri>. > </ti> ></tr> ><tr> > <ti>kdegames</ti> > <ti> > Divers jeux développés pour KDE. Vous trouverez plus d'information à ce > sujet sur le site <uri link="http://games.kde.org">KDE Games Center</uri>. > </ti> ></tr> ><tr> > <ti>kdegraphics</ti> > <ti> > Des outils de graphisme pour KDE, incluant <c>KSnapshot</c> (captures > d'écran), <c>KPaint</c> (un petit programme de dessin), <c>KPDF</c> (un > afficheur pour les documents PDF), <c>KIconEdit</c> (un éditeur d'icônes) et > <c>KPovModeler</c> (un outil de modélisation 3D). > </ti> ></tr> ><tr> > <ti>kde-i18n</ti> > <ti> > Des fichiers permettant l'internationnalisation de KDE. Cela inclut le > support pour diverses langues (et pour les devises monétaires, formats > de date et d'heure, etc.) ainsi que des traductions de la documentation. > </ti> ></tr> ><tr> > <ti>kdemultimedia</ti> > <ti> > Des applications multimédia, incluant le support pour les CD, les MP3, les > DVD, l'enregistrement et le son et la vidéo. Vous trouverez plus > d'information sur le site <uri link="http://multimedia.kde.org">KDE > Multimedia Project</uri>. > </ti> ></tr> ><tr> > <ti>kdenetwork</ti> > <ti> > Des applications pour les réseaux telles que <c>kppp</c> (composition > téléphonique) et lisa (réseautique). Notez que <c>konqueror</c> (qui est un > gestionnaire de fichiers <e>et</e> un navigateur Web) fait partie de > <c>kdebase</c> ! > </ti> ></tr> ><tr> > <ti>kdepim</ti> > <ti> > Des outils de type « gestionnaire d'information personnelle » > tels que <c>KOrganizer</c> (Agenda), <c>KAddressbook</c> (carnet d'adresse), > <c>Kontact</c> (gestionnaire unifié) et <c>KMail</c> (courrier > électronique). Plus d'information est disponible sur le site Web du > <uri link="http://pim.kde.org">KDE PIM Project</uri>. > </ti> ></tr> ><tr> > <ti>kdesdk</ti> > <ti> > Outils de développement, dont <c>KBabel</c> (outil de traduction), > <c>KBugBuster</c> (une interface pour le système de gestion des bogues KDE) > et <c>Kompare</c> (une interface graphique pour analyser les différences > entre deux fichiers). > </ti> ></tr> ><tr> > <ti>kdetoys</ti> > <ti> > Des petits outils pour vous amuser en attendant que la pizza soit livrée. > Vous y trouverez des applets tels que <c>eyesapplet</c> et > <c>fifteenapplet</c>, mais aussi des outils amusants tels que <c>amor</c>, > qui ne fait pas grand chose à part consommer des ressources. > </ti> ></tr> ><tr> > <ti>kdeutils</ti> > <ti> > Des utilitaires graphiques tels que <c>kcalc</c> (une calculatrice), > <c>kdessh</c> (un terminal SSH), <c>kfloppy</c> (pour tout ce qui a trait > aux disquettes), etc. > </ti> ></tr> ></table> > ><p> >Par exemple, pour installer KDE avec seulement les applications utilisées pour >les réseaux et les tâches administratives : ></p> > ><pre caption="Exemple d'installation de paquets KDE individuels"> ># <i>emerge kdebase kdenetwork kdeadmin</i> ></pre> > ><p> >Vous vous posez peut-être déjà la question ; compiler KDE est >effectivement très long. ></p> > ></body> ></section> ><section> ><title>Premières impressions</title> ><body> > ><p> >Maintenant, jetons un Åil au résultat. Votre mère vous a sans doute répété >maintes fois de ne jamais travailler avec le compte root. Nous suivrons le >conseil de votre mère et testerons KDE avec votre compte utilisateur. Ouvrez >une session en tant qu'utilisateur, puis configurez votre session afin de >démarrer KDE lorsque vous exécutez <c>startx</c>. Faites ceci en écrivant ><c>exec startkde</c> dans <path>~/.xinitrc</path> : ></p> > ><pre caption="Configurer votre session locale"> >$ <i>echo "exec startkde" > ~/.xinitrc</i> ></pre> > ><p> >Maintenant, démarrez votre environnement graphique en exécutant <c>startx</c>. ></p> > ><pre caption="Démarrer KDE"> >$ <i>startx</i> ></pre> > ><p> >Vous serez accueilli par une application nommée <c>KPersonalizer</c>. >Félicitations ! Il est maintenant temps de configurer votre KDE. ></p> > ></body> ></section> ></chapter> ><chapter> ><title>Configurer KDE</title> ><section> ><title>KPersonalizer</title> ><body> > ><p> >KPersonalizer est une application qui configure KDE pour vous. C'est un >assistant très utile qui adapte rapidement KDE à vos besoins. Quand vous >démarrez KDE pour la première fois, KPersonalizer est automatiquement exécuté. ></p> > ><p> >La première chose que KPersonalizer vous demande est de choisir un pays et une >langue de votre choix. Puisque nous n'avons pas encore installé de paquet >logiciel pour le support d'une langue, les choix sont peu nombreux ; en >fait, l'anglais sera sans doute le seul choix disponible. Ne vous en faites >pas, nous verrons plus tard comment paramétrer la langue utilisée (si vous >souhaitez le faire, bien sûr). ></p> > ><p> >Le second choix qui s'offre à vous est celui du <e>comportement du système</e>. >Cela inclut l'activation des fenêtres, la sélection avec la souris, etc. >Lorsque vous choisissez un comportement donné, sa description s'affiche afin de >vous aider dans votre choix. Si vous êtes indécis, ne paniquez pas ; vous >pouvez changer ce comportement plus tard selon vos goûts. ></p> > ><p> >Ensuite, KPersonalizer demandera quel niveau d'effets visuels >(« eye candy ») devrait être activé. Plus vous augmentez ce niveau, >plus votre KDE sera sophistiqué, mais plus votre processeur sera mis à profil. >Toutefois, prenez cette mise en garde avec un grain de sel ; sur un >ordinateur muni d'un processeur à 600 MHz et de 128 Mo de mémoire, le système >répond bien même lorsque tous les effets visuels sont activés. ></p> > ><p> >Finalement, KDE vous offre de choisir un style. Un style définit la décoration >autour des fenêtres, un thème, une disposition pour les boutons, etc. Essayez >plusieurs styles afin de choisir celui qui vous convient le mieux. Avons-nous >déjà mentionné que KDE est très configurable ? ></p> > ><p> >Maintenant, appréciez ! KDE démarre et vous offre un environnement de >bureau élégant, simple et fonctionnel. ></p> > ></body> ></section> ><section> ><title>Installer les paquets pour le support des langues</title> ><body> > ><p> >Si l'anglais n'est pas votre langue maternelle ou si vous préférez travaillez >avec KDE dans une autre langue que l'anglais, poursuivez votre lecture. Nous >verrons comment installer le support pour une ou plusieurs langues dans KDE. ></p> > ><p> >Les paquets logiciels pour le support des langues autres que l'anglais sont >contenus dans le paquet <c>kde-i18n</c>. Pour installer le support pour les >langues de votre choix, vous devez donner à la variable <c>LINGUAS</c> une >valeur correspondant à ces langues. Il est recommandé de paramétrer cette >variable dans le fichier <path>/etc/make.conf</path> pour éviter qu'une mise à >jour du système ne supprime un paquet déjà installé. ></p> > ><pre caption="Paramétrer LINGUAS dans /etc/make.conf"> ># <i>nano -w /etc/make.conf</i> ><comment>(Dans cet exemple, nous installons le support pour le néerlandais (nl) > et le français (fr).)</comment> >LINGUAS="nl fr" ></pre> > ><p> >Maintenant, exécutez <c>emerge kde-i18n</c> pour installer le support pour les >langues choisies. Une fois cela terminé, démarrez KDE et ouvrez le Centre de >configuration de KDE (Menu-K > Configuration > Centre de configuration >KDE). Le Centre de configuration de KDE est <e>le</e> programme qui vous permet >de contrôler presque tous les aspects de KDE. Il offre bien plus d'options que >KPersonalizer. ></p> > ><p> >Pour changer votre langue, allez dans <c>Régionalisation & >Accessibilité</c>, <c>Pays & langue</c>. Ajoutez ensuite la ou les langues >de votre choix. Puis, fermez votre session et reconnectez-vous afin d'admirer >votre KDE (localisé) dans toute sa gloire. ></p> > ></body> ></section> ><section> ><title>Invite de connexion graphique</title> ><body> > ><p> >Si vous souhaitez utiliser <c>kdm</c> en tant qu'invite de connexion graphique >(et donc ne pas avoir à vous connecter sur un terminal et à taper <c>startx</c> >à chaque ouverture de session), ouvrez d'abord <path>/etc/X11/Sessions</path> >et notez le nom associé à une session KDE : ></p> > ><pre caption="Vérifier le nom associé à une session KDE"> ># <i>ls /etc/X11/Sessions</i> >Xsession fluxbox kde-3.2.1 ></pre> > ><p> >Dans l'exemple ci-dessus, les session KDE sont référencées par ><c>kde-3.2.1</c>. Utilisez cette valeur pour définir la variable ><c>XSESSION</c> dans le fichier <path>/etc/rc.conf</path>. Puis, réglez la >valeur de <c>DISPLAYMANAGER</c> à <c>kdm</c>. ></p> > ><pre caption="Paramétrer XSESSION dans /etc/rc.conf"> ># <i>nano -w /etc/rc.conf</i> ><comment>(Ãditez les deux variables suivantes.)</comment> >XSESSION="kde-3.2.1" >DISPLAYMANAGER="kdm" ></pre> > ><p> >Terminez en ajoutant <c>xdm</c> au niveau d'exécution par défaut : ></p> > ><pre caption="Ajouter xdm au niveau d'exécution par défaut"> ># <i>rc-update add xdm default</i> ></pre> > ><p> >Lorsque vous redémarrerez votre système, ce dernier utilisera l'invite de >connexion graphique KDM. ></p> > ></body> ></section> ></chapter> > ></guide>
You cannot view the attachment while viewing its details because your browser does not support IFRAMEs.
View the attachment on a separate page
.
View Attachment As Raw
Actions:
View
Attachments on
bug 51151
: 31492