Go to:
Gentoo Home
Documentation
Forums
Lists
Bugs
Planet
Store
Wiki
Get Gentoo!
Gentoo's Bugzilla – Attachment 54043 Details for
Bug 73654
[fr] new translation for devrel HB
Home
|
New
–
[Ex]
|
Browse
|
Search
|
Privacy Policy
|
[?]
|
Reports
|
Requests
|
Help
|
New Account
|
Log In
[x]
|
Forgot Password
Login:
[x]
devrel-hb-introduction-new-devs.xml
devrel-hb-introduction-new-devs.xml (text/plain), 7.79 KB, created by
Clément VARALDI
on 2005-03-21 02:48:03 UTC
(
hide
)
Description:
devrel-hb-introduction-new-devs.xml
Filename:
MIME Type:
Creator:
Clément VARALDI
Created:
2005-03-21 02:48:03 UTC
Size:
7.79 KB
patch
obsolete
><?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?> ><!DOCTYPE sections SYSTEM "/dtd/book.dtd"> > ><!-- The content of this document is licensed under the CC-BY-SA license --> ><!-- See http://creativecommons.org/licenses/by-sa/1.0 --> > ><sections> ><section> ><title>Utiliser CVS</title> > ><subsection> ><title>Introduction</title> ><body> > ><p> >Ce guide n'a pas pour prétention de servir de manuel d'utilisation à CVS. Pour >cela, vous pouvez aller lire la page d'information de CVS (info cvs) ou encore >le <uri link="http://www.gentoo.org/doc/fr/cvs-tutorial.xml">tutoriel CVS de >Gentoo</uri>. Ce guide s'intéresse plus spécifiquement à l'utilisation de CVS et >Repoman dans l'arbre des ebuilds de Gentoo. ></p> > ></body> ></subsection> ><subsection> ><title>Configuration</title> ><body> > ><p> >En général vous aurez les lignes suivantes dans votre fichier ><path>~/.cvsrc</path> : ></p> > ><pre caption="~/.cvsrc"> >cvs -q -z0 >diff -u -B >checkout -P >update -d -P ></pre> > ><p> >Pour être sûr que les « digests » sont corrects, mettez <c>cvs</c> >dans les paramètres de la variable <c>FEATURES</c>. ></p> > ><p> >Enfin, plusieurs personnes utilisant CVS aiment utiliser la compression (-z#). >Nous demandons aux développeurs qui n'ont pas un accès Internet avec une bande >passante limitée d'utiliser -z0 (pour le contenu du dépôt CVS, et la charge de >serveur CVS, vous aurez probablement une <e>augmentation</e> de la vitesse de >transfert si vous n'utilisez pas de compression). ></p> > ></body> ></subsection> > ><subsection> ><title>récupération du CVS</title> ><body> > ><p> >Il y a quelques modules utilisés dans le dépôt CVS de Gentoo. Les ebuilds sont >gardés dans le module <path>gentoo-x86</path>. <path>gentoo-src</path> contient >différents projets (certains utiles, d'autres, inactifs). <path>gentoo</path> >contient les pages XML du site Internet, la documentation, les répertoires des >développeurs, les images de développeurs, etc. ></p> > ><pre caption="Récupérer le module gentoo-x86"> ># cvs -d nom_utilisateur@cvs.gentoo.org:/var/cvsroot co gentoo-x86 ></pre> > ><p> >Avant de travailler sur l'arbre, c'est toujours une bonne idée de faire une mise >à jour pour vérifier les modifications et pour prévenir les conflits. Vous >pouvez mettre à jour n'importe quel sous-répertoire de l'arbre, si vous ne >souhaitez pas mettre à jour l'arbre complet. Mais il est parfois bon de mettre >la totalité de l'arbre à jour : ></p> > ><pre caption="mise à jour de gentoo-x86"> ># cd gentoo-x86 ># cvs update ></pre> > ></body> ></subsection> > ><subsection> ><title>Mettre à jour Portage</title> ><body> > ><p> >Si vous voulez utiliser CVS en tant qu'arbre de Portage primaire, vous pouvez >ajouter les lignes suivantes dans votre fichier de configuration ><path>/etc/make.conf</path>, en remplaçant <c>moi</c> par votre nom >d'utilisateur : ></p> > ><pre caption="Modifier /etc/make.conf pour utiliser CVS"> >SYNC="cvs://moi@cvs.gentoo.org:/var/cvsroot" >CVSROOT=":ext:moi@cvs.gentoo.org:/var/cvsroot" ></pre> > ><p> >Que vous vouliez utiliser les sources CVS (CVS checkout) pour votre arbre de >Portage primaire ou non, vous devez vous assurer que <c>cvs</c> est dans votre >variable <c>FEATURES</c> dans le fichier <path>/etc/make.conf</path>. Cela >assure que Portage téléchargera tous les fichiers référencés par un ebuild dans >sa variable <c>SRC_URI</c> lors du <e>digest</e>. ></p> > ><p> >Vous pouvez ajouter <c>digest</c> à votre variable <c>FEATURES</c>, pour que >Portage crèe automatiquement les nouveaux <e>digests</e>. Vous pouvez aussi >ajouter <c>autoaddcvs</c> pour que <c>repoman</c>, l'outil que vous utiliserez >pour soumettre des ebuilds, ajoute automatiquement les <e>digests</e> manquants >à votre place dans le CVS. ></p> > ><p> >Sur les architectures le permettant, vous pouvez également utiliser ><c>sandbox</c> dans votre variable <c>FEATURES</c> pour vous assurer que les >ebuilds ne modifient pas le système de fichiers racine directement. ></p> > ></body> ></subsection> > ><subsection> ><title>Ajouter/Supprimer</title> ><body> > ><p> >Admettons que vous avez déjà ajouté un nouveau paquet <c>foo</c> dans app-misc. ></p> > ><pre caption="Ajout d'un paquet dans le dépôt CVS"> ><comment>(remplacez CVSROOT par le répertoire de votre arbre CVS racine)</comment> ># cd $CVSROOT/app-misc ><comment>(toujours faire une mise à jour avant de travailler sur une partie de l'arbre</comment> ><comment> CVS !)</comment> ># cvs update ># mkdir foo ><comment>(nous ajoutons maintenant le répertoire du paquet foo dans le dépôt CVS)</comment> ># cvs add foo ># cd foo ><comment>(c'est mieux de garder les ebuilds en travaux dans un <e>overlay</e> hors de</comment> ><comment> l'arbre CVS)</comment> ># cp /repertoire/pour/foo-1.0.ebuild ./ ><comment>(n'oubliez pas de créer un ChangeLog - lire la page de manuel d'echangelog)</comment> ><comment>(assurez-vous que PORTDIR_OVERLAY est activé dans votre répertoire CVS quand</comment> ><comment> vous créez les digests)</comment> ># ebuild foo-1.0.ebuild digest ># cvs add foo-1.0.ebuild ChangeLog files ><comment>(FEATURES=autoaddcvs le fera tout seul pour vous)</comment> ># cvs add files/digest-foo-1.0 ></pre> > ><p> >Souvenez-vous que vous devez également ajouter un fichier metadata.xml contenant >des informations sur le mainteneur. Lire la section ><uri link="?part=2&chap=4">Metadata Gentoo</uri> pour plus d'informations. ></p> > ><p> >à ce moment-là de votre travail, vous êtes prêt à soumettre votre travail (lire >la section sur la soumission plus bas). Mais que se passe-t-il si vous voulez >supprimer foo-1.0 quand foo-1.1 est sorti ? ></p> > ><pre caption="Suppression d'un paquet dans le dépôt CVS"> ># cd CVSROOT/app-misc/foo ># cvs update ># rm foo-1.0.ebuild files/digest-foo-1.0 ><comment>(Les fichiers doivent être supprimés avant...)</comment> ># cvs remove foo-1.0.ebuild files/digest-foo-1.0 ></pre> > ><p> >Nous sommes fin prêt à faire des soumissions. Vous pouvez passer au chapitre >suivant. ></p> > ></body> ></subsection> ><subsection> ><title>Soumettre</title> ><body> > ><p> >Utilisez toujours <c>repoman commit</c> au lieu de <c>cvs commit</c>. Repoman >est un outil d'assurance qualité (QA) qui réalise un certain nombre de >vérifications basiques et crée les fichiers <path>Manifests</path>. Si une >partie des messages de sortie de repoman ne vous semble pas claire, lisez la >page de manuel (<c>man repoman</c>). Il est possible que vous ayez besoin de >taper un certain nombre de fois votre mot de passe. ><uri link="http://www.gentoo.org/proj/en/keychain.xml">keychain</uri> vous sera >alors d'un grand secours. ></p> > ><pre caption="Soumission"> ><comment>[Assurez-vous qu'il n'y a aucun fichier appartenant à l'utilisateur root</comment> ><comment> avant d'utiliser repoman !]</comment> ><comment>("scan" recherche dans le répertoire courant des données QA. "full" est plus</comment> ><comment> complet)</comment> ># repoman scan ><comment>("commit" effectue une recherche, puis se charge de faire la soumission et met à </comment> ><comment> jour les <e>digests</e>. Assurez-vous d'avoir fourni un message de ChangeLog</comment> ><comment> au contenu complet et utile...)</comment> ># repoman commit ></pre> > ></body> ></subsection> ></section> > ><section> ><title>Divers</title> ><subsection> ><title>Mettre des fichiers sur des miroirs</title> ><body> > ><p> >La procédure pour déposer un nouveau fichier dans <path>distfiles</path> sur les >miroirs Gentoo est très simple : il suffit de le copier dans le répertoire ><path>/space/distfiles-local</path> sur le serveur <path>dev.gentoo.org</path>. ></p> > ></body> ></subsection> ><subsection> ><title>Courrier électronique</title> ><body> > ><p> >Notre infrastructure permet aux développeurs de gérer leur propre courrier. >La <uri link="http://www.gentoo.org/proj/en/infrastructure/dev-email.xml">documentation >sur le courrier électronique Gentoo</uri> contient les instructions nécessaires >pour configurer au mieux votre adresse courrier gentoo.org. ></p> > ></body> ></subsection> ></section> ></sections>
You cannot view the attachment while viewing its details because your browser does not support IFRAMEs.
View the attachment on a separate page
.
View Attachment As Raw
Actions:
View
Attachments on
bug 73654
:
45425
|
45432
|
45439
|
45441
|
45453
|
45595
|
45596
|
45893
|
45894
|
45895
|
45897
|
45961
|
47829
|
47830
|
47831
|
54040
|
54041
|
54042
|
54043
|
55255
|
55256
|
55257
|
55258
|
55259
|
55261
|
55487
|
55958
|
56147
|
56557