| Summary: | German docu translation wrong: iso8869-15 should be iso8859-15 | ||
|---|---|---|---|
| Product: | [OLD] Docs-user | Reporter: | ch <claudius> |
| Component: | Localisation Guide | Assignee: | Tobias Scherbaum (RETIRED) <dertobi123> |
| Status: | RESOLVED FIXED | ||
| Severity: | normal | CC: | docs-team |
| Priority: | High | ||
| Version: | unspecified | ||
| Hardware: | All | ||
| OS: | Linux | ||
| URL: | http://www.gentoo.org/doc/de/guide-localization.xml#doc_chap4 | ||
| Whiteboard: | |||
| Package list: | Runtime testing required: | --- | |
|
Description
ch
2004-02-22 05:30:49 UTC
on http://www.gentoo.org/doc/de/guide-localization.xml#doc_chap4 in the sentence Das Euro-Symbol in X zu erhalten ist ein wenig komplizierter. Zuerst sollten Sie die fixed und variable Definitionen in /usr/X11R6/lib/X11/fonts/misc/fonts.alias in Endungen mit iso8869-15 anstatt iso8859-1 abändern. the word iso8869-15 is wrong and should be iso8859-15, i.e. change the 6 to 5 as the English version says correctly. Reproducible: Always Steps to Reproduce: 1.go to http://www.gentoo.org/doc/de/guide-localization.xml#doc_chap4 2. search for 69 Actual Results: it shows Das Euro-Symbol in X zu erhalten ist ein wenig komplizierter. Zuerst sollten Sie die fixed und variable Definitionen in /usr/X11R6/lib/X11/fonts/misc/fonts.alias in Endungen mit iso8869-15 anstatt iso8859-1 abändern. Expected Results: show Das Euro-Symbol in X zu erhalten ist ein wenig komplizierter. Zuerst sollten Sie die fixed und variable Definitionen in /usr/X11R6/lib/X11/fonts/misc/fonts.alias in Endungen mit iso8859-15 anstatt iso8859-1 abändern. Thanks for reporting, fixed in cvs. |