--- emerge.1- 2006-10-07 21:22:59.000000000 +0200 +++ emerge.1 2006-10-07 21:13:26.000000000 +0200 @@ -1,4 +1,4 @@ -.TH "EMERGE" "1" "Dec 2005" "Portage 2.1" "Portage" +.TH "EMERGE" "1" "Oct 2006" "Portage 2.1" "Portage" .SH "NAZWA" emerge \- obsługiwany z linii poleceń interfejs systemu Portage .SH "SKŁADNIA" @@ -311,25 +311,25 @@ zainstalowane, gdyby opcja \fB\-\-pretend\fR nie została użyta. Użycie opcji \fB\-\-pretend\fR jest polecane przed instalacją nieznanego nam pakietu. Wynikiem mogą być: -.br - -.br +.br +.br \fIN\fR = nowy (Jeszcze nie zainstalowany) -.br +.br \fIS\fR = nowa instalacja do slotu (sposób na koegzystencję różnych wersji jednego pakietu w systemie) -.br +.br \fIU\fR = aktualizacja (Zmiana wersji) -.br +.br \fID\fR = instalacja starszej wersji niż aktualnie zainstalowana -.br +.br \fIR\fR = ponowna instalacja tej samej wersji -.br +.br \fIF\fR = ograniczenie pobierania, należy ręcznie pobrać źródła -.br +.br \fIf\fR = ograniczenie pobieranie, pobieranie trwa w tej chwili -.br +.br \fIB\fR = blokowany przez już zainstalowany pakiet +.br .TP .BR "\-\-quiet " (\fB\-q\fR) Wynik może być różny, ale ogólne założenie jest takie, by zredukować ilość @@ -363,8 +363,23 @@ .BR "\-\-verbose " (\fB\-v\fR) Nakazuje emerge wypisywać więcej informacji. Obecnie powoduje to wyświetlanie błędów GNU, jeśli jakiś wystąpi, a także wyświetlenie flag USE, z którymi -pakiet zostanie zbudowany, gdy zostaje uruchomione razem z opcją --pretend lub ---ask. +pakiet zostanie zbudowany, gdy emerge zostaje uruchomione razem z opcją --pretend +lub --ask. Poniższe symbole są dodawane do flag USE w celu oznaczenia ich stanu: +.br +.br +\fIprzedrostek -\fR = niewłączone (albo wyłączone albo usunięte) +.br +\fIprzyrostek *\fR = zmiana stanu włączoności +.br +\fIprzyrostek %\fR = nowo dodane lub usunięte +.br +\fIcyrkumfiks ()\fR = wymuszone, zamaskowane, lub usunięte +.TP +.BR "\-\-with\-bdeps < y | n >" +Podczas obliczeń zależności wciągnij zależności czasu budowania, które nie są +ściśle wymagane. Domyślnie jest to 'n' dla czynności instalacyjnych i 'y' dla +akcji --depclean. To ustawienie może być dodane do EMERGE_DEFAULT_OPTS (patrz +make.conf(5)) i później nadpisane w linii poleceń. .SH "OPCJE ŚRODOWISKOWE" .TP \fBROOT\fR = \fI[ścieżka]\fR @@ -410,16 +425,16 @@ .TP .B [ebuild U ] net\-fs/samba\-2.2.8_pre1 [2.2.7a] Samba 2.2.7a jest już zainstalowana i może zostać zaktualizowana do wersji -2.2.8_pre1. +2.2.8_pre1. .TP .B [ebuild UD] media\-libs/libgd\-1.8.4 [2.0.11] Libgd 2.0.11 jest zainstalowane, ale po wykonaniu polecenia Portage powróci do starszej wersji 1.8.4. -.br +.br Tak może się stać w sytuacji, gdy nowsza wersja pakietu została zamaskowana ze względu na jego uszkodzenie lub potencjalne błędy związane z bezpieczeństwem i poprawka jeszcze nie została udostępniona. -.br +.br Innym powodem może być fakt, że pakiet który próbujemy zainstalować wymaga starszej wersji innego pakietu w celu poprawnego funkcjonowania. W tym przypadku, 2.x jest niekompatybilne z libgd 1.x. To oznacza, że pakiety @@ -501,7 +516,7 @@ pojawić się w wersji 'testowej'. Patrz \fBportage\fR(5) w celu zasięgnięcia większej ilości informacji. .SH "ZGŁASZANIE BŁĘDÓW" -Wszystkie błędy prosimy zgłaszać za pomocą serwisu +Wszystkie błędy prosimy zgłaszać za pomocą serwisu .LP \fBhttp://bugs.gentoo.org/\fR .LP @@ -518,12 +533,12 @@ .fi .SH "PLIKI" .TP -\fB/var/lib/portage/world\fR +\fB/var/lib/portage/world\fR Zawiera listę wszystkich pakietów zainstalowanych przez użytkownika. Można -edytować ten plik, dodając pakiety, które chcemy by były rozpatrywane podczas +edytować ten plik, dodając pakiety, które chcemy, by były rozpatrywane podczas aktualizacji zestawu \fBworld\fR i usuwać przez nas niechciane. .TP -\fB/etc/make.conf\fR +\fB/etc/make.conf\fR Zawiera zmienne wymagane w procesie budowania pakietu, nadpisując te z pliku \fBmake.globals\fR. \fBNależy modyfikować ten plik, zamiast innych wymienionych poniżej\fR. @@ -537,13 +552,13 @@ modyfikować tego pliku\fR. .TP \fB/etc/make.profile/use.defaults\fR -Zawiera listę pakietów, które jeśli są zainstalowane, włączają odpowiednią flagę +Zawiera listę pakietów, które, jeśli są zainstalowane, włączają odpowiednią flagę USE. \fBNie należy modyfikować tego pliku\fR. .TP -\fB/usr/portage/profiles/use.desc\fR +\fB/usr/portage/profiles/use.desc\fR Zawiera listę flag USE i ich opis. \fBNie należy modyfikować tego pliku\fR. .TP -\fB/etc/make.profile/virtuals\fR +\fB/etc/make.profile/virtuals\fR Zawiera listę pakietów standardowych, używaną w celu ustalenia, który pakiet wypełnia wirtual. \fBNie należy modyfikować tego pliku\fR. .TP @@ -551,7 +566,7 @@ Zawiera listę pakietów używaną przez system. Zestawy \fBsystem\fR i \fBworld\fR sprawdzają ten plik. \fBNie należy modyfikować tego pliku\fR. .TP -\fB/etc/make.globals\fR +\fB/etc/make.globals\fR Zawiera standardowe ustawienia zmiennych dla procesu budowania pakietów. \fBNie należy modyfikować tego pliku\fR. .SH "ZOBACZ TAKŻE" @@ -567,7 +582,9 @@ jak \fBequery\fR (narzędzie do pozyskiwania informacji o pakietach). .SH TŁUMACZENIE Damian Szeluga -.br +.br Polski projekt tłumaczenia manuali Gentoo -.br +.br http://gentoo.org/~rane/tlumaczenie-manuali.html +.br +Arfrever Frehtes Taifersar Arahesis