Go to:
Gentoo Home
Documentation
Forums
Lists
Bugs
Planet
Store
Wiki
Get Gentoo!
Gentoo's Bugzilla – Attachment 92089 Details for
Bug 140898
[id] Handbook Translation Update
Home
|
New
–
[Ex]
|
Browse
|
Search
|
Privacy Policy
|
[?]
|
Reports
|
Requests
|
Help
|
New Account
|
Log In
[x]
|
Forgot Password
Login:
[x]
[patch]
/doc/id/handbook/hb-install-system.diff
hb-install-system.diff (text/plain), 20.28 KB, created by
Dzikri Aziz
on 2006-07-18 04:23:37 UTC
(
hide
)
Description:
/doc/id/handbook/hb-install-system.diff
Filename:
MIME Type:
Creator:
Dzikri Aziz
Created:
2006-07-18 04:23:37 UTC
Size:
20.28 KB
patch
obsolete
>--- id/handbook/hb-install-system.xml 2004-10-01 14:09:49.000000000 +0200 >+++ hb-install-system.xml 2006-07-15 03:19:59.000000000 +0300 >@@ -1,41 +1,61 @@ > <?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?> > <!DOCTYPE sections SYSTEM "/dtd/book.dtd"> > > <!-- The content of this document is licensed under the CC-BY-SA license --> >-<!-- See http://creativecommons.org/licenses/by-sa/1.0 --> >+<!-- See http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.5 --> > >-<!-- English doc rev. 1.49 --> >+<!-- $Header: /var/www/www.gentoo.org/raw_cvs/gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook/hb-install-system.xml,v 1.94 2006/07/13 15:01:27 rane Exp $ --> > > <sections> >+ >+<version>2.20</version> >+<date>2006-07-13</date> >+ > <section> > <title>Chroot</title> > <subsection> > <title>Opsional: Memilih Mirror</title> > <body> > > <p> >-Jika anda boot menggunakan LiveCD Gentoo, anda dapat menggunakan utilitas >-<c>mirrorselect</c> untuk mengupdate file <path>/etc/make.conf</path> agar >-menggunakan mirror yang kencang bagi Portage dan source code (tentu saja >-hanya berlaku jika anda memiliki koneksi jaringan internet). >+Untuk mendownload source code dengan cepat, anda dianjurkan untuk memilih >+sebuah mirror yang kencang. Portage akan memeriksa variable GENTOO_MIRRORS >+di <path>make.conf</path> anda dan menggunakan mirror yang tercantum. Anda >+bisa melihat <uri link="/main/en/mirrors.xml">daftar mirror</uri> kami dan >+mencari sebuah mirror (atau lebih) yang dekat dengan anda (karena biasanya >+inilah yang paling kencang), tapi kami menyediakan sebuah utilitas bernama >+<c>mirrorselect</c> yang menyediakan interface bagus bagi anda untuk memilih >+mirror yang anda inginkan. > </p> > >+<pre caption="Menggunakan mirrorselect untuk variabel GENTOO_MIRRORS"> >+# <i>mirrorselect -i -o >> /mnt/gentoo/etc/make.conf</i> >+</pre> >+ > <warn> >-Kesalahan dari mirrorselect dapat menghasilkan tampilan tak berguna setelah >-baris GENTOO_MIRRORS. Bukalah <path>/mnt/gentoo/etc/make.conf</path> >-dan hapus sampah-sampah pada akhir baris GENTOO_MIRRORS jika ada. >+Jangan memilih mirror IPv6 apapun. Stage kami untuk saat ini belum >+mendukung IPv6. > </warn> > >-<pre caption="Memilih mirror yang kencang"> >- # <i>mirrorselect -a -s4 -o | grep 'GENTOO_MIRRORS=' >> /mnt/gentoo/etc/make.conf</i> >+<p> >+Setting kedua yang penting adalah SYNC di <path>make.conf</path>. Variabel >+ini berisi server rsync yang ingin anda gunakan ketika meng-update pohon >+Portage anda (kumpulan ebuild, skrip yang berisi seluruh informasi yang >+dibutuhkan Portage untuk mendownload dan menginstal software). Walaupun anda >+bisa saja memasukkan sebuah server SYNC secara manual, <c>mirrorselect</c> >+dapat memudahkannya untuk anda: >+</p> >+ >+<pre caption="Memilih mirror rsync dengan mirrorselect"> >+# <i>mirrorselect -i -r -o >> /mnt/gentoo/etc/make.conf</i> > </pre> > > <p> >-Jika <c>mirrorselect</c> gagal, jangan panik. Langkah ini hanyalah opsional. >-nilai default yang telah ada sudah cukup. >+Setelah menjalankan <c>mirrorselect</c>, anda dianjurkan untuk memeriksa >+kembali setting di <path>/mnt/gentoo/etc/make.conf</path> ! > </p> > > </body> > </subsection> > <subsection> > <title>Copy Informasi DNS</title> >@@ -54,37 +74,38 @@ > # <i>cp -L /etc/resolv.conf /mnt/gentoo/etc/resolv.conf</i> > </pre> > > </body> > </subsection> > <subsection> >-<title>Mount Filesystem proc</title> >+<title>Mount Filesystem /proc dan /dev</title> > <body> > > <p> > Mount filesystem <path>/proc</path> ke <path>/mnt/gentoo/proc</path> agar > proses instalasi dapat menggunakan informasi dari kernel walaupun berada di >-lingkungan chroot. >+lingkungan chroot, kemudian mount-bind filesystem <path>/dev</path>. > </p> > >-<pre caption="Mount /proc"> >+<pre caption="Mount /proc dan /dev"> > # <i>mount -t proc none /mnt/gentoo/proc</i> >+# <i>mount -o bind /dev /mnt/gentoo/dev</i> > </pre> > > </body> > </subsection> > <subsection> > <title>Memasuki Lingkungan Baru</title> > <body> > > <p> > Setelah semua partisi tercipta dan lingkungan dasar terinstal, sekarang > saatnya untuk memasuki lingkungan instalasi baru kita dengan melakukan > <e>chroot</e> ke dalamnya. Artinya, kita berpindah tempat dari lingkungan >-instalasi kita saat ini (LiveCD atau media instalasi lain) ke sistem instalasi >-anda (yaitu partisi-partisi yang baru diciptakan). >+instalasi kita saat ini (CD Instalasi atau media instalasi lain) ke sistem >+instalasi anda (yaitu partisi-partisi yang baru diciptakan). > </p> > > <p> > Proses chroot ini dilakukan dalam tiga langkah. Pertama, kita akan memindahkan > root dari <path>/</path> (di media instalasi) ke <path>/mnt/gentoo</path> > (di partisi anda) menggunakan perintah <c>chroot</c>. Lalu, kita akan >@@ -93,56 +114,168 @@ > me-load variabel-variabel tersebut menggunakan perintah <c>source</c>. > </p> > > <pre caption = "Melakukan chroot ke lingkungan baru"> > # <i>chroot /mnt/gentoo /bin/bash</i> > # <i>env-update</i> >- * Caching service dependencies... >+>> Regenerating /etc/ld.so.cache... > # <i>source /etc/profile</i> >+# <i>export PS1="(chroot) $PS1"</i> > </pre> > > <p> > Selamat! Anda sekarang berada di lingkungan Gentoo Linux anda. Tentu saja, > ini masih jauh dari selesai, karena itu proses instalasi masih memiliki > beberapa bagian lagi :-) > </p> > > </body> > </subsection> >+</section> >+ >+<section> >+<title>Mengkonfigurasi Portage</title> > <subsection> >-<title>Opsional: Update Portage tree</title> >+<title>Update pohon Portage</title> > <body> > > <p> >-Jika anda belum menginstal snapshot Portage di bab sebelumnya, anda harus >-mendownload Portage tree terbaru dari internet. <c>emerge sync</c> akan >-melakukan hal ini bagi anda. Pengguna-pengguna lain harus melewati bagian >-ini dah lanjutkan ke <uri link="#configure_USE">Konfigurasi Variabel USE</uri>. >+Sekarang anda harus meng-update pohon Portage anda ke versi yang paling baru. >+<c>emerge --sync</c> akan melakukannya untuk anda. > </p> > > <pre caption="Update Portage tree"> >-# <i>emerge sync</i> >+# <i>emerge --sync</i> >+<comment>(Jika anda menggunakan terminal (konsol) yang lambat seperti beberapa >+konsol framebuffer atau sebuah konsol serial, anda dapat menambahkan opsi >+--quiet untuk mempercepat proses ini:)</comment> >+</pre> >+ >+<p> >+Jika anda menggunakan firewall yang menghalangi jalur rsync, anda dapat >+menggunakan "emerge-webrsync" yang akan mendownload dan menginstal snapshot >+portage bagi anda. >+</p> >+ >+<p> >+Jika anda mendapat peringatan bahwa versi Portage yang lebih baru tersedia dan anda >+sebaiknya mengupdate Portage, anda harus melakukannya sekarang dengan perintah >+<c>emerge portage</c>. >+</p> >+ >+</body> >+</subsection> >+<subsection> >+<title>Memilih Profil yang Benar</title> >+<body> >+ >+<p> >+Pertama, penjelasan kecil tentang Profil >+</p> >+ >+<p> >+Sebuah profil merupakan sebuah blok bangunan bagi sitem Gentoo. Profil >+tidak hanya menentukan nilai-nilai default untuk CHOST, CFLAGS dan variabel >+penting lainnya, tapi juga mengunci sistem di versi-versi paket dalam >+tingkatan tertentu. >+</p> >+ >+<p> >+Sebelumnya, profil jarang sekali disentuh oleh user. Tapi, user x86, hppa dan >+alpha dapat memilih andata dua profil, satu untuk kernel 2.4 dan yang lainnya >+untuk kernel 2.6. Hal ini diadakan untuk meningkatkan integrasi kernel 2.6. >+Arsitektur ppc dan ppc64 juga memiliki beberapa profil yang tersedia. Kita >+akan membicarakannya nanti. >+</p> >+ >+<p> >+Anda dapat melihat profil apa yang sedang anda gunakan sekarang dengan >+perintah berikut: >+</p> >+ >+<pre caption="Memeriksa profil sistem"> >+# <i>ls -FGg /etc/make.profile</i> >+lrwxrwxrwx 1 48 Apr 8 18:51 /etc/make.profile -> ../usr/portage/profiles/default-linux/x86/2006.0/ >+</pre> >+ >+<p> >+Jika anda menggunakan salah satu dari tiga arsitektur tersebut di atas, maka >+profil default akan menyediakan sistem berbasis kernel 2.6 untuk anda. Inilah >+profil default, tapi anda juga memiliki opsi untuk memilih profil yang lain. >+</p> >+ >+<p> >+Sebagian user mungkin ingin menggunakan sistem yang berbasis profil Linux 2.4 >+yang lebih lama. Jika anda punya alasan baik untuk ini, maka pertama anda harus >+memeriksa apakah profil lain tersedia. Pada x86, kita bisa melakukannya dengan >+perintah berikut: >+</p> >+ >+<pre caption="Memeriksa apakah profil lain tersedia"> >+# <i>ls -d /usr/portage/profiles/default-linux/x86/no-nptl/2.4</i> >+/usr/portage/profiles/default-linux/x86/no-nptl/2.4 > </pre> > > <p> >-Portage menggunakan protokol RSYNC untuk mengupdate Portage tree. Jika >-perintah di atas gagal karena firewall anda, gunakan "emerge-webrsync" yang >-akan mendownload dan menginstal snapshot portage bagi anda melalui >-protokol HTTP biasa. >+Contoh di atas menunjukkan bahwa profil 2.4 tersedia (karena tidak ada >+komplain tentang file atau direktori yang kurang). Anda dianjurkan untuk tetap >+menggunakan profil default, tapi jika anda ingin menggantinya, lakukan dengan >+seperti ini: > </p> > >-<pre caption="Update Portage tree menggunakan emerge-webrsync"> >-# <i>emerge-webrsync</i> >+<pre caption="Pindah ke profil 2.4"> >+<comment>(Pastikan anda menggunakan arsitektur yang benar, contoh di bawah ini untuk x86)</comment> >+# <i>ln -snf /usr/portage/profiles/default-linux/x86/no-nptl/2.4 /etc/make.profile</i> >+<comment>(Melihat file di profil 2.4)</comment> >+# <i>ls -FGg /etc/make.profile/</i> >+total 12 >+-rw-r--r-- 1 939 Dec 10 14:06 packages >+-rw-r--r-- 1 347 Dec 3 2004 parent >+-rw-r--r-- 1 573 Dec 3 2004 virtuals > </pre> > > <p> >-Jika anda diperingati bahwa versi Portage yang lebih baru tersedia dan anda >-sebaiknya mengupdate Portage, anda sebaiknya mengabaikannya. Portage >-akan diupdate nantinya sewaktu proses instalasi berlangsung. >+Untuk ppc, ada beberapa profil baru yang tersedia di versi 2006.0 > </p> > >+<pre caption="Profil-profil PPC"> >+<comment>(Profil generic PPC, untuk semua mesin PPC, minimal)</comment> >+# <i>ln -snf /usr/portage/profiles/default-linux/ppc/ppc32/2006.0 /etc/make.profile</i> >+<comment>(Profil G3)</comment> >+# <i>ln -snf /usr/portage/profiles/default-linux/ppc/ppc32/2006.0/G3 /etc/make.profile</i> >+<comment>(Profil G3 Pegasos)</comment> >+# <i>ln -snf /usr/portage/profiles/default-linux/ppc/ppc32/2006.0/G3/Pegasos/ /etc/make.profile</i> >+<comment>(Profil G4 (Altivec))</comment> >+# <i>ln -snf /usr/portage/profiles/default-linux/ppc/ppc32/2006.0/G4 /etc/make.profile</i> >+<comment>(Profil G4 (Altivec) Pegasos)</comment> >+# <i>ln -snf /usr/portage/profiles/default-linux/ppc/ppc32/2006.0/G4/Pegasos/ /etc/make.profile</i> >+</pre> >+ >+<p> >+Untuk ppc64, ada beberapa profil baru yang tersedia di versi 2006.0 >+</p> >+ >+<pre caption="PPC64 Profiles"> >+<comment>(Profil generic 64bit userland PPC64, untuk semua mesin PPC64)</comment> >+# <i>ln -snf /usr/portage/profiles/default-linux/ppc/ppc64/2006.0/64bit-userland /etc/make.profile</i> >+<comment>(Profil generic 32bit userland PPC64, untuk semua mesin PPC64)</comment> >+# <i>ln -snf /usr/portage/profiles/default-linux/ppc/ppc64/2006.0/32bit-userland /etc/make.profile</i> >+<comment>(Setiap tipe userland memiliki sub profil seperti di bawah ini, dengan (userland) digantikan oleh userland yang dipilih dari atas)</comment> >+<comment>(Profil 970 untuk JS20)</comment> >+# <i>ln -snf /usr/portage/profiles/default-linux/ppc/ppc64/2006.0/(userland)/970 /etc/make.profile</i> >+<comment>(Profil G5)</comment> >+# <i>ln -snf /usr/portage/profiles/default-linux/ppc/ppc64/2006.0/(userland)/970/pmac /etc/make.profile</i> >+<comment>(Profil POWER3)</comment> >+# <i>ln -snf /usr/portage/profiles/default-linux/ppc/ppc64/2006.0/(userland)/power3 /etc/make.profile</i> >+<comment>(Profil POWER4)</comment> >+# <i>ln -snf /usr/portage/profiles/default-linux/ppc/ppc64/2006.0/(userland)/power4 /etc/make.profile</i> >+<comment>(Profil POWER5)</comment> >+# <i>ln -snf /usr/portage/profiles/default-linux/ppc/ppc64/2006.0/(userland)/power5 /etc/make.profile</i> >+<comment>(Profil multilib belum dianggap stabil di release ini.)</comment> >+</pre> >+ > </body> > </subsection> > <subsection id="configure_USE"> > <title>Konfigurasi Variabel USE</title> > <body> > >@@ -158,13 +291,13 @@ > > <p> > Kebanyakan distro linux mengkompilasi paket-paket mereka dengan dukungan > sebanyak mungkin, sehingga meningkatkan ukuran program dan waktu yang > diperlukan untuk menjalankan program tersebut, dan juga banyak sekali > dependency yang diperlukan. Dengan Gentoo, anda dapat mendefenisikan >-opsi-opsi apa saja yang harus dikompilasi di sebuah paket. Di sinilah dimana >+opsi-opsi apa saja yang harus dikompilasi di sebuah paket. Di sinilah > variabel <c>USE</c> berperan penting. > </p> > > <p> > Di variabel <c>USE</c>, anda mendefenisikan keyword-keyword yang tertuju > ke opsi kompilasi. Sebagai contoh, <e>ssl</e> akan mengkompilasi dukungan >@@ -186,13 +319,13 @@ > direktori <path>/etc/make.profile</path>; isi direktori tersebut ditimpa > setiap kali anda mengupdate Portage! > </p> > > <p> > Deskripsi variabel <c>USE</c> yang lengkap dapat ditemukan di bagian dua >-Buku Panduan Gentoo, <uri link="?part=2&chap=1">Bab 1: Flag USE</uri>. >+Buku Panduan Gentoo, <uri link="?part=2&chap=2">Flag USE</uri>. > Deskripsi lengkap tentang flag-flag USE yang tersedia dapat ditemukan di > sistem anda di file <path>/usr/portage/profiles/use.desc</path>. > </p> > > <pre caption="Melihat flag-flag USE yang tersedia"> > # <i>less /usr/portage/profiles/use.desc</i> >@@ -213,217 +346,53 @@ > USE="-gtk -gnome qt kde dvd alsa cdr" > </pre> > > </body> > </subsection> > <subsection> >-<title>Opsional: Menggunakan Kompilasi Terdistribusi</title> >-<body> >- >-<p> >-Jika anda tertarik untuk menggunakan beberapa sistem untuk membantu >-kompilasi sistem anda, anda mungkin ingin membaca <uri >-link="/doc/en/distcc.xml">Panduan DistCC</uri> kami. Dengan menggunakan >-<c>distcc</c>, anda dapat menggunakan tenaga kompilasi beberapa sistem >-untuk membantu instalasi anda. >-</p> >- >-</body> >-</subsection> >-</section> >-<section> >-<title>Perbedaan antara Stage1, Stage2, dan Stage3</title> >-<body> >- >-<p> >-Sekarang duduklah dan pikirkan kembali langkah-langkah yang anda ambil >-sebelumnya. Kami menanyakan anda untuk memilih <e>stage1</e>, <e>stage2</e>, >-atau <e>stage3</e> dan mengingatkan anda kalau pilihan anda penting untuk >-langkah-langkah instalasi selanjutnya. Nah, di sini merupakan tempat pertama >-dimana pilihan anda menentukan langkah-langkah selanjutnya. >-</p> >- >-<ul> >-<li> >- Jika anda memilih <e>stage1</e>, maka anda harus mengikuti <e>kedua</e> >- langkah-langkah di bab ini (mulai dari bagian <uri link="#doc_chap3">Memulai >- dari Stage1 ke Stage2</uri>) >-</li> >-<li> >- Jika anda memilih <e>stage2</e>, anda dapat melewati bagian pertama dan >- langsung mulai di bagian ke dua (yaitu <uri link="#doc_chap4">Memulai dari >- Stage2 ke Stage3</uri>) >-</li> >-<li> >- Jika anda memilih <e>stage3</e> (dengan atau tanpa GRP), maka anda dapat >- melewati kedua langkah-langkah di bawah dan melanjutkan ke <uri >- link="?part=1&chap=7">Mengkonfigurasi Kernel</uri> >-</li> >-</ul> >- >-</body> >-</section> >-<section> >-<title>Memulai dari Stage1 ke Stage2</title> >-<subsection> >-<title>Pengenalan ke Proses Bootstrap</title> >-<body> >- >-<p> >-Jadi, anda ingin mengkompilasi semuanya dari dasar? Baiklah :-) >-</p> >- >-<p> >-Di langkah ini, kita akan melakukan <e>proses bootstrap</e> pada sistem >-Gentoo anda. Proses ini berjalan cukup lama, tetapi hasil akhirnya adalah >-sebuah sistem yang dioptimasi penuh dari dasar sesuai mesin dan kebutuhan >-anda. >-</p> >- >-<p> >-<e>Proses bootstrap</e> artinya membangun pustaka GNU C (library), Koleksi >-Kompiler GNU (GCC), dan beberapa program-program sistem utama lain. >-</p> >- >-<p> >-Sebelum memulai proses bootstrap, kami akan memberikan beberapa pilihan >-yang mungkin anda inginkan atau tidak. Jika anda tidak ingin membaca >-pilihan-pilihan tersebut, lanjutkan ke <uri link="#bootstrap"> >-Menjalankan Proses Bootstrap Sistem</uri> >-</p> >- >-</body> >-</subsection> >-<subsection> >-<title>Opsional: Mendownload Source Dahulu</title> >-<body> >- >-<p> >-Jika anda belum meng-copy seluruh source code sebelumnya, maka skrip >-bootstrap akan mendownload semua file-file yang diperlukan. Tentu saja, ini >-hanya berlaku jika anda memiliki koneksi jaringan internet :-) Jika anda ingin >-mendownload source code-nya dahulu dan nantinya melakukan proses bootstrap >-pada sistem anda (misalnya karena anda tidak ingin koneksi internet anda hidup >-sewaktu kompilasi), gunakan opsi <e>-f</e> pada skrip bootstrap, yang akan >-mendownload semua source code bagi anda. >-</p> >- >-<pre caption = "Mendownload source-source yang diperlukan"> >-# <i>cd /usr/portage</i> >-# <i>scripts/bootstrap.sh -f</i> >-</pre> >- >-</body> >-</subsection> >-<subsection id="bootstrap"> >-<title>Menjalankan Proses Bootstrap Sistem</title> >-<body> >- >-<p> >-Baiklah, ambil keyboard anda dan ketikkan perintah berikut ini untuk >-menjalankan proses bootstrap. Lalu, carilah kesibukan lain untuk dilakukan >-karena proses ini akan berlangsung cukup lama. >-</p> >- >-<pre caption = "Menjalankan proses bootstrap"> >-# <i>cd /usr/portage</i> >-# <i>scripts/bootstrap.sh</i> >-</pre> >- >-<p> >-Sekarang, lanjutkan ke langkah berikutnya, <uri link="#doc_chap4"> >-Memulai dari Stage2 ke Stage3</uri>. >-</p> >- >-</body> >-</subsection> >-</section> >-<section> >-<title>Memulai dari Stage2 ke Stage3</title> >-<subsection> >-<title>Pendahuluan</title> >+<title>Opsional: GLIBC Locales</title> > <body> > > <p> >-Jika anda membaca bagian ini, berarti anda telah memiliki sistem yang >-ter-bootstrap (karena anda melakukan proses bootstrap sebelumnya, atau >-anda menggunakan <e>stage2</e>). Maka sekarang saatnya untuk >-membangun semua paket-paket sistem. >+Anda mungkin hanya ingin menggunakan satu atau dua locales di sistem anda. >+Sampai saat ini setelah mengkompilasi <c>glibc</c> sebuah set lengkap dari >+seluruh locales yang tersedia akan diciptakan. Sekarang anda bisa mengaktifkan >+flag USE untuk <c>userlocales</c> dan menentukan hanya locales yang anda >+butuhkan di <path>/etc/locales.build</path>. Lakukan ini jika anda benar-benar >+tahu locale apa yang harus dipilih. > </p> > >-<p> >-<e>Semua</e> paket-paket sistem? Tidak, sebenarnya tidak. Di langkah ini, >-anda akan membangun paket-paket sistem yang tidak memiliki alternatif lain. >-Beberapa paket sistem memiliki beberapa alternatif untuk dipilih (mis. logger >-sistem) dan karena Gentoo adalah tentang pilihan, kami tidak akan memaksakan >-kepada anda. >-</p> >- >-</body> >-</subsection> >-<subsection> >-<title>Opsional: Melihat apa yang akan dijalankan</title> >-<body> >- >-<p> >-Jika anda ingin mengetahui paket-paket apa saja yang akan diinstal, jalankan >-<c>emerge --pretend system</c>. Perintah tersebut akan menampilkan semua >-paket-paket yang akan dibangun. Karena tampilan tersebut cukup panjang, anda >-sebaiknya menggunakan sebuah pager mis. <c>less</c> atau <c>more</c> >-untuk naik atau turun tampilan tersebut. >-</p> >- >-<pre caption = "Melihat apa yang akan dilakukan 'emerge system'"> >-# <i>emerge --pretend system | less</i> >+<pre caption="Mengaktifkan flag USE userlocales khusus untuk glibc"> >+# <i>mkdir -p /etc/portage</i> >+# <i>echo "sys-libs/glibc userlocales" >> /etc/portage/package.use</i> > </pre> > >-</body> >-</subsection> >-<subsection> >-<title>Opsional: Mendownload Source</title> >-<body> >- > <p> >-Jika anda ingin <c>emerge</c> mendownload source-source yang diperlukan >-dahulu sebelum melanjutkan (mis. karena anda tidak ingin koneksi internet anda >-hidup sewaktu membangun semua paket-paket), anda dapat menggunakan opsi >-<e>--fetchonly</e> ke perintah <c>emerge</c> yang akan mendownload source >-bagi anda. >+Sekarang tentukan locales yang ingin anda gunakan > </p> > >-<pre caption = "Mendownload source-source"> >-# <i>emerge --fetchonly system</i> >+<pre caption="membuka file /etc/locales.build"> >+# <i>nano -w /etc/locales.build</i> > </pre> > >-</body> >-</subsection> >-<subsection> >-<title>Membangun Sistem</title> >-<body> >- > <p> >-Untuk mulai membangun sistem anda, jalankan perintah <c>emerge system</c>. >-Lalu carilah kesibukan lain, karena langkah ini berlangsung cukup lama. >+Locales di bawah ini merupakan contoh untuk mendapatkan locales English >+(United States) dan German (Germany) bersama format karakternya >+(seperti UTF-8). > </p> > >-<pre caption = "Membangun Sistem"> >-# <i>emerge system</i> >+<pre caption="Menentukan locales anda"> >+en_US/ISO-8859-1 >+en_US.UTF-8/UTF-8 >+de_DE/ISO-8859-1 >+de_DE@euro/ISO-8859-15 > </pre> > > <p> >-Sekarang, anda dapat dengan aman mengabaikan segala peringatan tentang file-file >-konfigurasi yang perlu diupdate (dan <c>etc-update</c>). Sewaktu sistem Gentoo >-anda selesai terinstal dan diboot dengan sukses, ingat untuk membaca >-dokumentasi kami tentang <uri link="?part=2&chap=4#doc_chap1"> >-Proteksi File Konfigurasi</uri>. >-</p> >- >-<p> >-Sewaktu proses tersebut selesai, lanjutkan ke <uri >-link="?part=1&chap=7">Mengkonfigurasi Kernel</uri> >+Sekarang lanjutkan ke <uri link="?part=1&chap=7">Mengkonfigurasi >+Kernel</uri> > </p> > > </body> > </subsection> > </section> >- > </sections>
You cannot view the attachment while viewing its details because your browser does not support IFRAMEs.
View the attachment on a separate page
.
View Attachment As Diff
View Attachment As Raw
Actions:
View
|
Diff
Attachments on
bug 140898
:
92076
|
92077
|
92078
|
92079
|
92080
|
92081
|
92082
|
92083
|
92084
|
92085
|
92086
|
92087
|
92088
|
92089
|
92090
|
92091
|
92092
|
92093
|
92094
|
92095
|
92096
|
92097
|
92098
|
92099
|
92110
|
92111
|
92113
|
92114
|
92116
|
92117
|
92120
|
92121
|
92127
|
92128
|
92129
|
92130
|
92131
|
92132
|
92211
|
92212