Gentoo Websites Logo
Go to: Gentoo Home Documentation Forums Lists Bugs Planet Store Wiki Get Gentoo!
View | Details | Raw Unified | Return to bug 140898 | Differences between
and this patch

Collapse All | Expand All

(-)id/handbook/hb-install-about.xml (-136 / +60 lines)
Lines 4-15 Link Here
4
<!-- The content of this document is licensed under the CC-BY-SA license -->
4
<!-- The content of this document is licensed under the CC-BY-SA license -->
5
<!-- See http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.5 -->
5
<!-- See http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.5 -->
6
6
7
<!-- $Header: /var/www/www.gentoo.org/raw_cvs/gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook/hb-install-about.xml,v 1.38 2006/03/14 19:29:29 neysx Exp $ -->
7
<!-- $Header: /var/www/www.gentoo.org/raw_cvs/gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook/hb-install-about.xml,v 1.38 2006/03/14 19:29:29 neysx Exp $ -->
8
8
9
<sections>
9
<sections>
10
11
<version>2.3</version>
12
<date>2006-03-02</date>
13
10
<section>
14
<section>
11
<title>Pendahuluan</title>
15
<title>Pendahuluan</title>
12
<subsection>
16
<subsection>
13
<title>Selamat Datang!</title>
17
<title>Selamat Datang!</title>
14
<body>
18
<body>
15
19
Lines 20-32 Link Here
20
beberapa kali -- anda dapat memilih sejauh mana ingin anda kompilasi sistem
24
beberapa kali -- anda dapat memilih sejauh mana ingin anda kompilasi sistem
21
anda, cara menginstal Gentoo, sistem log apa yang anda inginkan, dll.
25
anda, cara menginstal Gentoo, sistem log apa yang anda inginkan, dll.
22
</p>
26
</p>
23
27
24
<p>
28
<p>
25
Gentoo adalah metadistro modern yang kencang dengan disain yang rapi dan
29
Gentoo adalah metadistro modern yang kencang dengan disain yang rapi dan
26
fleksibel. Gentoo dibangun oleh free software dan tidak akan menyembunyikan
30
fleksibel. Gentoo dibangun dengan free software dan tidak akan menyembunyikan
27
apa yang berada dibalik Gentoo dari para penggunanya. Portage, sistem
31
apa yang berada dibalik Gentoo dari para penggunanya. Portage, sistem
28
maintenansi paket yang digunakan Gentoo, ditulis menggunakan Python,
32
maintenansi paket yang digunakan Gentoo, ditulis menggunakan Python,
29
yang berarti anda dapat dengan mudah melihat dan memodifikasi source
33
yang berarti anda dapat dengan mudah melihat dan memodifikasi source
30
codenya. Sistem paket Gentoo menggunakan source code (walaupun dukungan
34
codenya. Sistem paket Gentoo menggunakan source code (walaupun dukungan
31
terhadap paket-paket precompiled diikutsertakan juga) dan konfigurasi
35
terhadap paket-paket precompiled diikutsertakan juga) dan konfigurasi
32
Gentoo menggunakan file text biasa. Dengan kata lain, keterbukaan berada
36
Gentoo menggunakan file text biasa. Dengan kata lain, keterbukaan berada
Lines 56-68 Link Here
56
<li>
60
<li>
57
  Setelah langkah 1, anda akan berada di sebuah lingkungan kerja yang siap
61
  Setelah langkah 1, anda akan berada di sebuah lingkungan kerja yang siap
58
  untuk menginstal Gentoo
62
  untuk menginstal Gentoo
59
</li>
63
</li>
60
<li>
64
<li>
61
  Setelah langkah 2, koneksi internet anda akan siap digunakan untuk
65
  Setelah langkah 2, koneksi internet anda akan siap digunakan untuk
62
  menginstal Gentoo (hal ini merupakan opsional di beberapa situasi)
66
  menginstal Gentoo.
63
</li>
67
</li>
64
<li>
68
<li>
65
  Setelah langkah 3, hard disk anda akan telah siap untuk melakukan proses
69
  Setelah langkah 3, hard disk anda akan telah siap untuk melakukan proses
66
  instalasi Gentoo
70
  instalasi Gentoo
67
</li>
71
</li>
68
<li>
72
<li>
Lines 94-114 Link Here
94
</ul>
98
</ul>
95
99
96
<p>
100
<p>
97
Sewaktu anda diberikan beberapa pilihan, kami mencoba sebaik mungkin untuk
101
Sewaktu anda diberikan beberapa pilihan, kami mencoba sebaik mungkin untuk
98
menjelaskan apa kelebihan dan kelemahan dari setiap pilihan tersebut. Lalu,
102
menjelaskan apa kelebihan dan kelemahan dari setiap pilihan tersebut. Lalu,
99
kami akan melanjutkan dengan pilihan default, dapat dikenali dengan tanda
103
kami akan melanjutkan dengan pilihan default, dapat dikenali dengan tanda
100
&quot;Default: &quot;. Kemungkinan lain akan ditandai sebagai
104
"Default: " pada judulnya. Kemungkinan lain akan ditandai sebagai
101
&quot;Alternatif: &quot;. <e>Jangan</e> berasumsi bahwa default
105
"Alternatif: ". <e>Jangan</e> berasumsi bahwa default merupakan apa yang 
102
merupakan apa yang kami rekomendasikan. Hal tersebut merupakan apa
106
kami rekomendasikan. Hal tersebut merupakan apa yang kami percaya akan 
103
yang kami percaya akan digunakan kebanyakan pengguna.
107
digunakan kebanyakan pengguna.
104
</p>
108
</p>
105
109
106
<p>
110
<p>
107
Kadang-kadang anda dapat melakukan langkah opsional. Langkah-langkah
111
Kadang-kadang anda dapat melakukan langkah opsional. Langkah-langkah
108
tersebut ditandai dengan &quot;Opsional: &quot; dan tidak diperlukan
112
tersebut ditandai dengan "Opsional: " dan tidak diperlukan
109
untuk menginstal Gentoo. Bagaimanapun juga, beberapa langkah-langkah
113
untuk menginstal Gentoo. Bagaimanapun juga, beberapa langkah-langkah
110
opsional tergantung kepada pilihan anda sebelumnya. Kami akan
114
opsional tergantung kepada pilihan anda sebelumnya. Kami akan
111
menginformasikan kepada anda kapan hal ini terjadi, yaitu sewaktu anda
115
menginformasikan kepada anda kapan hal ini terjadi, yaitu sewaktu anda
112
memilih, dan saat sebelum langkah opsional dijelaskan.
116
memilih, dan saat sebelum langkah opsional dijelaskan.
113
</p>
117
</p>
114
118
Lines 117-292 Link Here
117
<subsection>
121
<subsection>
118
<title>Apa saja pilihan saya?</title>
122
<title>Apa saja pilihan saya?</title>
119
<body>
123
<body>
120
124
121
<p>
125
<p>
122
Anda dapat menginstal Gentoo menggunakan berbagai cara. Anda dapat
126
Anda dapat menginstal Gentoo menggunakan berbagai cara. Anda dapat
123
mendownload dan instal dari salah satu LiveCD kami (CD instalasi), dari
127
mendownload dan instal dari salah satu CD instalasi kami, dari sebuah distro
124
sebuah distro yang telah ada, dari CD bootable (mis. Knoppix), dari lingkungan
128
yang telah terinstal, dari CD bootable (mis. Knoppix), dari lingkungan
125
boot-jaringan, dari floppy pertolongan, dll. Dokumen ini menjelaskan proses
129
boot-jaringan, dari floppy pertolongan, dll. 
126
instalasi menggunakan salah satu LiveCD kami, atau dalam beberapa kasus,
130
</p>
127
Boot Jaringan. Untuk cara instalasi lain,
131
128
silahkan membaca <uri link="/doc/en/altinstall.xml">Panduan Instalasi
132
<p>
129
Alternatif</uri> kami. Jika anda merasa instruksi instalasi ini terlalu panjang,
133
Dokumen ini menjelaskan proses instalasi menggunakan CD Instalasi Gentoo,
130
silahkan menggunakan Panduan Instalasi Singkat kami yang tersedia di
134
atau dalam beberapa kasus, Boot Jaringan. Instalasi ini menganggap bahwa
131
<uri link="/doc/en/index.xml">Sumber Dokumentasi</uri> jika arsitektur
135
anda ingin menginstal versi terbaru yang ada untuk setiap paket. Jika anda
136
ingin mlakukan instalasi tanpa jaringan (internet), silahkan membaca 
137
<uri link="2006.0/">Buku Pegangan Gentoo 2006.0</uri> yang berisi petunjuk
138
instalasi pada lingkungan tanpa jaringan (internet).
139
</p>
140
141
<p>
142
Catat juga bahwa, jika anda berencana untuk menggunakan GRP (Gentoo Reference
143
Platform, sebuah koleksi paket-paket yang telah dibuat terlebih dulu yang
144
berguna agar Gentoo langsung bisa digunakan setelah instalasi), anda harus
145
mengikuti petunjuk di <uri link="2006.0/">Buku Pegangan Gentoo 2006.0</uri>.
146
</p>
147
148
<p>
149
Untuk cara instalasi lain, silahkan membaca 
150
<uri link="/doc/id/altinstall.xml">Panduan Instalasi Alternatif</uri> kami.
151
Kami juga menyediakan sebuah dokumen <uri
152
link="/doc/id/gentoo-x86-tipsntricks.xml">Tips &amp; Trik</uri> yang
153
mungkin bisa bermanfaat.Jika anda merasa petunjuk instalasi ini terlalu
154
panjang, silahkan menggunakan Panduan Instalasi Singkat kami yang tersedia di
155
<uri link="/doc/id/index.xml">Sumber Dokumentasi</uri> jika arsitektur
132
anda memilikinya.
156
anda memilikinya.
133
</p>
157
</p>
134
158
135
<p>
159
<p>
136
Terdapat juga beberapa kemungkinan: anda dapat mengkompilasi seluruh sistem
160
Terdapat juga beberapa kemungkinan: anda dapat mengkompilasi seluruh 
137
dari dasar atau menginstal paket-paket prebuilt untuk mendapatkan sistem
161
sistem dari dasar atau menginstal paket-paket prebuilt untuk mendapatkan
138
Gentoo dalam waktu yang singkat. Dan tentu saja terdapat solusi penengah,
162
sistem Gentoo dalam waktu yang singkat. Dan tentu saja terdapat solusi
139
dimana anda tidak perlu mengkompilasi dari dasar tetapi dari sistem setengah
163
penengah, dimana anda tidak perlu mengkompilasi dari dasar tetapi dari
140
jadi.
164
sistem setengah jadi.
141
</p>
165
</p>
142
166
143
</body>
167
</body>
144
</subsection>
168
</subsection>
145
<subsection>
169
<subsection>
146
<title>Menemui Masalah?</title>
170
<title>Menemui Masalah?</title>
147
<body>
171
<body>
148
172
149
<p>
173
<p>
150
Jika anda menemui masalah dalam proses instalasi (atau dokumentasi
174
Jika anda menemui masalah dalam proses instalasi (atau dokumentasi
151
instalasi), silahkan memeriksa <uri link="/proj/en/releng/">Halaman Rencana
175
instalasi), silahkan kunjungi <uri link="http://bugs.gentoo.org">sistem
152
Rilis Gentoo</uri>, kunjungi <uri link="http://bugs.gentoo.org">sistem
153
bugtracking</uri> kami dan periksa jika bug tersebut telah diketahui
176
bugtracking</uri> kami dan periksa jika bug tersebut telah diketahui
154
(dilaporkan) atau belum. Jika belum, silahkan laporkan sebuah bug tentang
177
(dilaporkan) atau belum. Jika belum, silahkan laporkan sebuah bug tentang
155
masalah tersebut agar kami dapat memperbaikinya. Jangan takut terhadap
178
masalah tersebut agar kami dapat memperbaikinya. Jangan takut terhadap
156
para developer yang ditugaskan pada bug anda -- mereka biasanya tidak
179
para developer yang ditugaskan pada bug anda -- mereka biasanya
157
memakan orang.
180
tidak memakan orang.
158
</p>
181
</p>
159
182
160
<p>
183
<p>
161
Catat bahwa, walaupun dokumen yang sedang anda baca ini adalah
184
Catat bahwa, walaupun dokumen yang sedang anda baca ini adalah
162
arsitektur-spesifik, dokumen ini akan tetap memiliki referensi ke arsitektur
185
arsitektur-spesifik, dokumen ini akan tetap memiliki referensi ke
163
lain juga. Hal ini dikarenakan banyak bagian dari Buku Panduan Gentoo
186
arsitektur lain juga. Hal ini dikarenakan banyak bagian dari Buku Panduan
164
menggunakan kode source yang sama/umum di semua arsitektur (untuk menghindari
187
Gentoo menggunakan kode source yang sama/umum di semua arsitektur (untuk
165
duplikasi usaha dan kekurangan resource pengembangan). Kami akan berusaha
188
menghindari duplikasi usaha dan kekurangan resource pengembangan). Kami
166
untuk mengurangi seminimum mungkin agar tidak terjadi kebingungan.
189
akan berusaha untuk mengurangi seminimum mungkin agar tidak terjadi
190
kebingungan.
167
</p>
191
</p>
168
192
169
<p>
193
<p>
170
Jika anda tidak pasti apakah masalah anda adalah masalah-user (beberapa
194
Jika anda tidak yakin apakah masalah anda adalah masalah-user (beberapa
171
error yang anda perbuat karena tidak membaca dokumentasi dengan benar)
195
error yang anda perbuat karena tidak membaca dokumentasi dengan benar) atau
172
atau masalah-software (beberapa error yang kami perbuat karena tidak
196
masalah-software (beberapa error yang kami perbuat karena tidak memeriksa
173
memeriksa instalasi/dokumentasi secara hati-hati), anda dapat bergabung
197
instalasi/dokumentasi secara hati-hati), anda dapat bergabung dan bertanya
174
dan bertanya di #gentoo di irc.freenode.net. Tentu saja, anda tidak harus
198
di #gentoo di irc.freenode.net. Tentu saja, anda tidak harus
175
jika anda tidak mau :)
199
jika anda tidak mau :)
176
</p>
200
</p>
177
201
178
<p>
202
<p>
179
Jika anda memiliki pertanyaan tentang Gentoo, periksalah <uri
203
Jika anda memiliki pertanyaan tentang Gentoo, periksalah <uri
180
link="/doc/id/faq.xml">FAQ</uri> kami, yang tersedia di <uri
204
link="/doc/id/faq.xml">FAQ</uri> kami, yang tersedia di <uri
181
link="/doc/id">Dokumentasi Gentoo</uri>. Anda dapat juga melihat
205
link="/doc/id/">Dokumentasi Gentoo</uri>. Anda dapat juga melihat
182
<uri link="http://forums.gentoo.org/viewforum.php?f=40">FAQ</uri>
206
<uri link="http://forums.gentoo.org/viewforum.php?f=40">FAQ</uri>
183
di <uri link="http://forums.gentoo.org">forum Gentoo</uri>. Jika anda
207
di <uri link="http://forums.gentoo.org">forum Gentoo</uri>. Jika anda
184
tidak dapat menemukan jawaban di sana, cobalah bertanya di #gentoo,
208
tidak dapat menemukan jawaban di sana, cobalah bertanya di #gentoo,
185
channel IRC kami di irc.freenode.net. Ya, beberapa dari kami adalah orang
209
channel IRC kami di irc.freenode.net. Ya, beberapa dari kami adalah orang
186
aneh yang hanya bermalas-malasan di IRC :-)
210
aneh yang hanya bermalas-malasan di IRC :-)
187
</p>
211
</p>
188
212
189
</body>
213
</body>
190
</subsection>
214
</subsection>
191
</section>
215
</section>
192
<section>
193
<title>Paket Prebuilt atau Kompilasi?</title>
194
<subsection>
195
<title>Apakah itu Gentoo Reference Platform (GRP)?</title>
196
<body>
197
198
<p>
199
Gentoo Reference Platform, atau disingkat sebagai GRP, adalah snapshot
200
paket-paket prebuilt yang dapat diinstal oleh user (artinya anda!) sewaktu
201
instalasi untuk mempersingkat proses instalasi. GRP berisi semua paket-paket
202
yang dibutuhkan untuk mendapatkan instalasi Gentoo yang berfungsi penuh.
203
GRP bukan hanya paket-paket untuk mendapatkan instalasi dasar yang singkat,
204
tetapi beberapa program-program yang lama dikompilasi (mis. KDE, xorg-x11,
205
GNOME, OpenOffice, Mozilla, ...) juga tersedia sebagai paket-paket GRP, juga.
206
</p>
207
208
<p>
209
Tetapi, paket-paket prebuilt ini tidak di-maintain selamanya oleh distro
210
Gentoo. Mereka hanyalah snapshot yang dirilis setiap rilis Gentoo dan
211
memungkinkan lingkungan Gentoo yang berfungsi dalam waktu yang singkat.
212
Anda lalu dapat mengupgrade sistem anda di background ketika bekerja di
213
lingkungan Gentoo anda.
214
</p>
215
216
</body>
217
</subsection>
218
<subsection>
219
<title>Bagaimana Cara Portage Menangani Paket-Paket GRP</title>
220
<body>
221
222
<p>
223
Portage tree anda - koleksi <e>ebuild-ebuild</e> (file-file yang berisi informasi
224
tentang sebuah paket, mis. deskripsi, homepage, URL sourcecode, instruksi
225
kompilasi, ketergantungan, dll.) - harus disinkronisasi dengan set GRP: versi
226
ebuild yang tersedia dan versi paket-paket GRP harus sama.
227
</p>
228
229
<p>
230
Karena itu, anda perlu menginstal snapshot Portage dari pada
231
mengsinkronisasi Portage ke versi terbaru yang tersedia jika anda ingin
232
menggunakan metode instalasi GRP.
233
</p>
234
235
</body>
236
</subsection>
237
<subsection>
238
<title>Apakah GRP Tersedia?</title>
239
<body>
240
241
<p>
242
Tidak semua arsitektur menyediakan paket-paket GRP. Hal ini tidak berarti
243
GRP tidak didukung oleh arsitektur-arsitektur lainnya, tetapi kami tidak
244
memiliki resource untuk membangun dan mencoba paket-paket GRP.
245
</p>
246
247
<p>
248
Pada saat ini, kami menyediakan paket-paket GRP untuk arsitektur-arsitektur
249
berikut ini:
250
</p>
251
252
<ul>
253
  <li>
254
    Arsitektur <b>x86</b> (x86, pentium3, pentium4, athlon-xp)
255
    Catatan: paket GRP x86 dan i686 (mis. packages-x86-2004.2.iso)
256
    tersedia di mirror-mirror kami, sedangkan pentium3, pentium4,
257
    athlon-xp hanya tersedia melalui bittorrent.
258
  </li>
259
  <li>
260
    Arsitektur <b>amd64</b> (amd64)
261
  </li>
262
  <li>
263
    Arsitektur <b>sparc</b> (sparc32, sparc64)
264
  </li>
265
  <li>
266
    Arsitektur <b>ppc</b> (G3, G4, G5)
267
  </li>
268
  <li>
269
    Arsitektur <b>alpha</b> (alpha, alphaev5, alphaev56, alphaev6)
270
  </li>
271
  <li>
272
    Arsitektur <b>mips</b>
273
  </li>
274
  <li>
275
    Arsitektur <b>hppa</b>
276
  </li>
277
</ul>
278
279
<p>
280
Jika arsitektur (atau subarsitektur) anda tidak berada di daftar di atas, anda
281
tidak dapat menggunakan metode instalasi GRP.
282
</p>
283
284
<p>
285
Setelah pengenalan selesai, marilah kita lanjutkan ke <uri
286
link="?part=1&amp;chap=2">Memilih Media Instalasi yang Tepat</uri>.
287
</p>
288
289
</body>
290
</subsection>
291
</section>
292
</sections>
216
</sections>

Return to bug 140898