Gentoo Websites Logo
Go to: Gentoo Home Documentation Forums Lists Bugs Planet Store Wiki Get Gentoo!
View | Details | Raw Unified | Return to bug 124421
Collapse All | Expand All

(-)hb-install-mips-medium.xml.old (-262 / +156 lines)
Lines 6-13 Link Here
6
6
7
<sections>
7
<sections>
8
8
9
<version>1.11</version>
9
<version>1.13</version>
10
<date>2005-11-11</date>
10
<date>2006-02-27</date>
11
11
12
<section>
12
<section>
13
<title>Matériel requis</title>
13
<title>Matériel requis</title>
Lines 28-33 Link Here
28
28
29
<table>
29
<table>
30
<tr>
30
<tr>
31
<th>Processeur <e>(Big Endian port)</e></th>
32
<ti>MIPS3, MIPS4, MIPS5 or MIPS64-class CPU</ti>
33
</tr>
34
<tr>
35
<th>Processeur <e>(Little Endian port)</e></th>
36
<ti>MIPS4, MIPS5 or MIPS64-class CPU</ti>
37
</tr>
38
<tr>
31
  <th>Mémoire</th>
39
  <th>Mémoire</th>
32
  <ti>64 Mo</ti>
40
  <ti>64 Mo</ti>
33
</tr>
41
</tr>
Lines 107-112 Link Here
107
      <uri link="http://www.linux-mips.org/wiki/index.php/R5000">RM5000</uri>,
115
      <uri link="http://www.linux-mips.org/wiki/index.php/R5000">RM5000</uri>,
108
      <uri link="http://www.linux-mips.org/wiki/index.php/RM7000">RM7000</uri>,
116
      <uri link="http://www.linux-mips.org/wiki/index.php/RM7000">RM7000</uri>,
109
      <uri link="http://www.linux-mips.org/wiki/index.php/R8000">R8000</uri>,
117
      <uri link="http://www.linux-mips.org/wiki/index.php/R8000">R8000</uri>,
118
	R9000,
110
      <uri link="http://www.linux-mips.org/wiki/index.php/R10000">R10000</uri>,
119
      <uri link="http://www.linux-mips.org/wiki/index.php/R10000">R10000</uri>,
111
      <uri link="http://www.linux-mips.org/wiki/index.php/R10000">R12000</uri>,
120
      <uri link="http://www.linux-mips.org/wiki/index.php/R10000">R12000</uri>,
112
      <uri link="http://www.linux-mips.org/wiki/index.php/R10000">R14000</uri>,
121
      <uri link="http://www.linux-mips.org/wiki/index.php/R10000">R14000</uri>,
Lines 120-127 Link Here
120
      N'existe pas encore.
129
      N'existe pas encore.
121
    </ti>
130
    </ti>
122
  </tr>
131
  </tr>
132
<tr>
133
     <ti>MIPS32</ti>
134
     <ti>32-bit</ti>
135
     <ti>
136
       Série AMD Alchemy, 4kc, 4km, beaucoup d'autres...
137
     </ti>
138
   </tr>
139
   <tr>
140
     <ti>MIPS64</ti>
141
     <ti>64-bit</ti>
142
     <ti>
143
       Broadcom SiByte SB1, 5kc etc.
144
     </ti>
145
   </tr>
123
</table>
146
</table>
124
147
148
<note>
149
La couche ISA du <c>MIPS5</c> a été conçue par Silicon Graphics en 1994 mais
150
n'a jamais été utilisée dans un processeur. Elle continue à survivre en tant
151
que partie de l'ISA du <c>MIPS64</c>.
152
</note>
153
154
<note>
155
Les couches ISA du <c>MIPS32</c> et du <c>MIPS64</c> sont une source commune de
156
confusion. La couche ISA du <c>MIPS64</c> est en fait une surcouche de celle du
157
<c>MIPS5</c>, elle inclue donc toutes les instructions ISA du <c>MIPS5</c> et
158
précédents. Le <c>MIPS32</c> est la version 32-bits du <c>MIPS64</c>, il
159
n'existe que parce que la plupart des applications ne nécessitent que du calcul
160
32-bits.
161
</note>
162
125
<p>
163
<p>
126
Un autre concept important à prendre en compte est la représentation des
164
Un autre concept important à prendre en compte est la représentation des
127
nombres dans le système. Elle se réfère à la manière avec laquelle le processeur
165
nombres dans le système. Elle se réfère à la manière avec laquelle le processeur
Lines 219-225 Link Here
219
Dans ce chapitre, nous allons traiter de l'ensemble des points nécessaires pour
257
Dans ce chapitre, nous allons traiter de l'ensemble des points nécessaires pour
220
réussir un démarrage réseau sur une machine Silicon Graphics ou un serveur
258
réussir un démarrage réseau sur une machine Silicon Graphics ou un serveur
221
Cobalt. Ce n'est qu'un condensé et n'a pas pour vocation d'être complet. Pour
259
Cobalt. Ce n'est qu'un condensé et n'a pas pour vocation d'être complet. Pour
222
plus d'informations je vous recommande de lire le
260
plus d'informations, il est conseillé de lire le
223
<uri link="/doc/fr/diskless-howto.xml">Guide Gentoo sans disque dur</uri>.
261
<uri link="/doc/fr/diskless-howto.xml">Guide Gentoo sans disque dur</uri>.
224
</p>
262
</p>
225
263
Lines 271-281 Link Here
271
Les machines SGI utilisent un connecteur MiniDIN 8 pour les ports en série.
309
Les machines SGI utilisent un connecteur MiniDIN 8 pour les ports en série.
272
Apparemment les câbles modem de chez Apple peuvent servir de câbles séries,
310
Apparemment les câbles modem de chez Apple peuvent servir de câbles séries,
273
mais maintenant que les machines Apple sont équipées de modems internes et de
311
mais maintenant que les machines Apple sont équipées de modems internes et de
274
ports USB, ils commencent à être difficiles à trouver. Un certain nombre de
312
ports USB, ils commencent à être difficiles à trouver. Un schéma de cablage est
275
sites décrivent comment en construire un (google est votre ami). Le site suivant
313
disponible sur le <uri link="http://www.linux-mips.org/wiki/Serial_Cable">Wiki
276
décrit comment en faire un. C'est en allemand mais il dispose de diagrammes
314
Linux/MIPS</uri>, et tout bon magasin d'électronique devrait avoir en stock les
277
suffisamment explicites&nbsp;: <uri
315
connectiques nécessaires.
278
link="http://www.arbeitsplatzvernichtung-durch-outsourcing.de/marty44/sgihard.html">http://www.arbeitsplatzvernichtung-durch-outsourcing.de/marty44/sgihard.html</uri>.
279
</note>
316
</note>
280
317
281
<note>
318
<note>
Lines 319-324 Link Here
319
utilisée pour le serveur DHCP.
356
utilisée pour le serveur DHCP.
320
</p>
357
</p>
321
358
359
<warn>
360
L'équipe Gentoo/MIPS n'est pas en mesure de vous aider à configurer d'autres
361
systèmes d'exploitation en tant que serveurs de démarrage réseau. Si vous
362
choisissez un autre système, cela suppose que vous savez ce que vous faites.
363
</warn>
364
322
<p>
365
<p>
323
Première étape, la configuration du DHCP. Afin que le démon ISC DHCP réponde
366
Première étape, la configuration du DHCP. Afin que le démon ISC DHCP réponde
324
aux requêtes de type BOOTP (obligatoire pour la BOOTROM des SGI et Cobalt), vous
367
aux requêtes de type BOOTP (obligatoire pour la BOOTROM des SGI et Cobalt), vous
Lines 368-377 Link Here
368
</p>
411
</p>
369
412
370
<p>
413
<p>
371
Seconde étape, installer un serveur TFTP. Pour les besoins de notre guide je
414
Seconde étape, installer un serveur TFTP. Il est recommandé d'utiliser
372
vais restreindre la documentation au démon TFTP tftp-hpa. Je l'utilise sur des
415
<c>tftp-hpa</c> car c'est le seul démon TFTP à notre connaissance qui
373
machines SGI, des serveurs Cobalt et des clients de type PXE sans aucun
416
fonctionne correctement. Pour l'installer, il suffit de faire ceci&nbsp;:
374
problème. L'installation et la configuration sont on ne peut plus simple&nbsp;:
375
</p>
417
</p>
376
418
377
<pre caption="Installer tftp-hpa">
419
<pre caption="Installer tftp-hpa">
Lines 379-394 Link Here
379
</pre>
421
</pre>
380
422
381
<p>
423
<p>
382
Personnellement j'aime placer le répertoire <path>/tftpboot</path> dans mon
424
Cela créera le répertoire <path>/tftproot</path> où vous devrez entreposer vos
383
<path>/home</path> où il y a un peu plus de place. C'est optionnel et peut être
425
images de démarrage réseau. Vous pouvez les placer ailleurs si vous voulez.
384
configuré dans le fichier <path>/etc/conf.d/in.tftpd</path>. Pour les besoins de
426
Dans ce guide, on supposera que vous les avez laisser dans le répertoire par
385
ce guide je supposerai que vous avez gardé la configuration par défaut.
427
défaut.
386
</p>
387
388
<p>
389
Maintenant que tout est bien configuré, passons à quelque chose de plus
390
intéressant&nbsp;: standardiser notre configuration pour qu'elle convienne à la
391
machine qui doit démarrer en réseau.
392
</p>
428
</p>
393
429
394
</body>
430
</body>
Lines 470-485 Link Here
470
<body>
506
<body>
471
507
472
<p>
508
<p>
473
Une fois que vous avez téléchargé ce fichier, mettez-le simplement dans votre
509
Une fois que vous avez téléchargé ce fichier, placez le fichier décompressé
474
répertoire <path>/tftpboot</path>. Puis, éditez le fichier
510
dans le répertoire <path>/tftproot</path>. (Utilisez <c>bzip2 -d</c> pour la
475
<path>/etc/dhcp/dhcpd.conf</path> et ajoutez-y une entrée pour votre client SGI.
511
décompression). Puis, éditez le fichier <path>/etc/dhcp/dhcpd.conf</path> et
512
ajoutez-y une entrée pour votre client SGI.
476
</p>
513
</p>
477
514
478
<note>
479
Vous aurez probablement à créer le répertoire <path>/tftpboot</path> s'il
480
n'existe pas déjà.
481
</note>
482
483
<pre caption="Modification de dhcpd.conf pour un station SGI">
515
<pre caption="Modification de dhcpd.conf pour un station SGI">
484
subnet xxx.xxx.xxx.xxx netmask xxx.xxx.xxx.xxx {
516
subnet xxx.xxx.xxx.xxx netmask xxx.xxx.xxx.xxx {
485
  <comment># ... éléments classiques...</comment>
517
  <comment># ... éléments classiques...</comment>
Lines 651-670 Link Here
651
  </li>
683
  </li>
652
  <li>
684
  <li>
653
    Les droits d'accès au répertoire de tftp sont-ils corrects&nbsp;?
685
    Les droits d'accès au répertoire de tftp sont-ils corrects&nbsp;?
654
    <path>/tftpboot</path> doit être accessible en lecture pour tous.
686
    <path>/tftproot</path> doit être accessible en lecture pour tous.
655
  </li>
687
  </li>
656
  <li>
688
  <li>
657
    Jetez un œil dans les fichiers de journalisation système pour voir ce que
689
    Jetez un œil dans les fichiers de journalisation système pour voir ce que
658
    vous dit le serveur tftp (peut-être des erreurs&nbsp;?).
690
    vous dit le serveur tftp (peut-être des erreurs&nbsp;?).
659
  </li>
691
  </li>
660
<!--
661
  Je pense qu'on peut écarter cette astuce...<br/>
662
  NdT&nbsp;: cela dit, elle peut avoir un certain impact sur la machine, à
663
  essayer en dernier recours :)
664
  <li>
665
    Priez devant votre peluche Tux (cela pourrait fonctionner, mais ce n'est pas
666
    une technique officiellement supportée pour la résolution de problèmes)
667
  </li>-->
668
</ul>
692
</ul>
669
693
670
<p>
694
<p>
Lines 686-691 Link Here
686
</section>
710
</section>
687
711
688
<section>
712
<section>
713
<title>Alternative Method: Gentoo/MIPS SGI LiveCD</title>
714
<subsection>
715
<title>Overview</title>
716
<body>
717
718
<p>
719
Sur les machines Silicon Graphics, il est possible de démarrer sur un CD afin
720
d'installer un système d'exploitation. (comme pour installer IRIX par exemple.)
721
Récemment, des images de CD amorçables pour installer Gentoo ont été rendues
722
disponibles.
723
</p>
724
725
<p>
726
Pour le moment, le LiveCD Gentoo/MIPS ne fonctionnera que sur les stations de
727
travail SGI Indy, Indigo 2 et O2 équipées de processeurs R4000 ou R5000.
728
Cependant, cela pourrait fonctionner avec d'autres plateformes dans le futur.
729
</p>
730
731
<p>
732
Vous pouvez trouver les images des LiveCD en téléchargement sur votre miroir
733
Gentoo favori, dans le répertoire <path>experimental/mips/livecd</path>.
734
</p>
735
736
<warn>
737
Ces CD en sont encore au stade expérimental. Ils peuvent ne pas fonctionner.
738
Vous pouvez rapporter un succès ou échec soit sur le
739
<uri link="http://bugs.gentoo.org">Bugzilla</uri>, soit sur
740
<uri link="http://forums.gentoo.org/viewtopic.php?t=242518">ce sujet du
741
forum</uri> ou sur le <uri link="http://www.gentoo.org/main/en/irc.xml">canal
742
IRC</uri> <c>#gentoo-mips</c>. Nous serions heureux d'avoir vos retours
743
d'expérience.
744
</warn>
745
746
</body>
747
748
</subsection>
749
750
<subsection>
751
<title>Graver un LiveCD</title>
752
<body>
753
754
<p>
755
Il est important de noter que la PROM des SGI ne comprend pas le format ISO9660
756
ni ne connait le standard d'amorce El Torito. Ces images CD sont construites
757
comme les labels disque SGI avec l'image de démarrage dans l'en-tête du volume,
758
comme s'il s'agissait d'un disque dur. Il faut donc faire attention lorsqu'on
759
grave l'image CD.
760
</p>
761
762
<p>
763
L'exemple ci-dessous suppose que vous gravez à une vitesse de 24x avec un
764
graveur IDE. Si vous avez un graveur SCSI par exemple, il vous faut ajuter le
765
paramètre <c>dev</c> pour qu'il corresponde. De même pour l'option
766
<c>speed</c>. Si vous rencontrez des problèmes, vous pouvez essayer d'enlever
767
l'option de vitesse.
768
</p>
769
770
<pre caption="Grave à l'aide de cdrecord">
771
# <i>bzip2 -d mips-livecd-prototype-rc2-20041027.img.bz2</i>
772
# <i>cdrecord -vv -pad speed=24 dev=ATAPI:0,0,0 -tao mips-livecd-prototype-rc2-20041027.img</i>
773
</pre>
774
775
<note>
776
Il doit être possible de graver ces CD avec Windows, en supposant que votre
777
logiciel de gravure grave l'image telle qu'elle est. Cependant, personne n'a
778
réussi à obtenir un CD fonctionnel de cette manière.
779
</note>
780
781
<note>
782
Si vous ne savez pas quoi mettre pour l'argument <c>dev</c>, utilisez
783
<c>cdrecord -scanbus</c> en tant qu'utilisateur root. Cela vous dira où se
784
trouve votre graveur.
785
</note>
786
787
</body>
788
</subsection>
789
</section>
790
791
<section>
689
<title>Démarrer depuis le réseau sur un serveur Cobalt</title>
792
<title>Démarrer depuis le réseau sur un serveur Cobalt</title>
690
<subsection>
793
<subsection>
691
<title>Vue d'ensemble sur la procédure de démarrage réseau</title>
794
<title>Vue d'ensemble sur la procédure de démarrage réseau</title>
Lines 698-715 Link Here
698
démarrage de la machine. Elle essayera alors d'obtenir une adresse IP en faisant
801
démarrage de la machine. Elle essayera alors d'obtenir une adresse IP en faisant
699
une requête BOOTP, montera le répertoire <path>/nfsroot</path> depuis le serveur
802
une requête BOOTP, montera le répertoire <path>/nfsroot</path> depuis le serveur
700
grâce à NFS, puis essayera de télécharger et démarrer sur le fichier
803
grâce à NFS, puis essayera de télécharger et démarrer sur le fichier
701
<path>vmlinux_raq-2800.gz</path> qui doit être un binaire ELF standard.
804
<path>vmlinux_raq-2800.gz</path> (selon le modèle) qui doit être un binaire ELF
805
standard.
702
</p>
806
</p>
703
807
704
<p>
705
Malheureusement la BOOTROM des Cobalt ne nous indique rien concernant cette
706
procédure donc ce fichier DOIT être dans le répertoire <path>/nfsroot</path> et
707
doit faire 675Ko maximum. Dans ce guide nous utiliserons
708
<uri link="http://www.colonel-panic.org/cobalt-mips/">CoLo</uri> pour nous
709
permettre de démarrer sur des noyaux de taille supérieure à la limite normale.
710
CoLo supporte également les disques RAM embarqués donc on n'a pas besoin d'un
711
système de fichiers complet dans notre répertoire <path>/nfsroot</path>.
712
</p>
713
808
714
</body>
809
</body>
715
</subsection>
810
</subsection>
Lines 720-769 Link Here
720
815
721
<p>
816
<p>
722
Sur <uri
817
Sur <uri
723
link="http://dev.gentoo.org/~kumba/mips/cobalt/netboot/">http://dev.gentoo.org/~kumba/mips/cobalt/netboot/</uri>,
818
link="http://dev.gentoo.org/~redhatter/mips/cobalt/netboots/">
724
vous trouverez les images nécessaires pour démarrer en réseau un serveur Cobalt.
819
http://dev.gentoo.org/~redhatter/mips/cobalt/netboots/</uri>, vous trouverez
725
Les fichiers dont vous avez besoin s'appellent
820
les images nécessaires pour démarrer en réseau un serveur Cobalt. Les fichiers
726
<path>cobalt-netboot-YYYYMMDD.img.gz</path> (choisir le plus récent et mettez-le
821
dont vous avez besoin s'appellent
727
dans votre répertoire <path>/nfsroot</path>). Pour simplifier les choses,
822
<path>nfsroot-KERNEL-COLO-DATE-cobalt.tar</path>. Choisissez le plus récent et
728
renommez-le en <path>gentoo-cobalt.img.gz</path>. Nous supposerons désormais que
823
décompressez-le dans le répertoire <path>/</path> comme montré ci-dessous&nbsp;:
729
vous l'avez renommé.
730
</p>
824
</p>
731
825
732
<p>
826
<pre caption="Décompresser l'image nfsroot">
733
Une fois que c'est fait, allez télécharger sur <uri
827
# <i>tar -C / -xvf nfsroot-2.6.13.4-1.19-20051122.tar</i>
734
link="http://www.colonel-panic.org/cobalt-mips/">http://www.colonel-panic.org/cobalt-mips/</uri>
735
la dernière version du chargeur de démarrage CoLo. Désarchivez-le. Dans le
736
répertoire <path>colo-1.XX/binaries</path> ainsi créé, vous devriez trouver un
737
fichier nommé <path>colo-chain.elf</path>. Compressez-le à l'aide de
738
<c>gzip</c> et mettez le dans le répertoire <path>/nfsroot</path>. Puis,
739
renommez le fichier en <path>vmlinux_raq-2800.gz</path>. Parfois, vous devez
740
aussi créer un lien symbolique <path>boot</path> vers <path>/nfsroot</path>.
741
Vous pouvez faire tout ceci avec les commandes&nbsp;:
742
</p>
743
744
<note>
745
Les RaQ1 et Qube 2700 utilisent <path>vmlinux.gz</path> au lieu de
746
<path>vmlinux_raq-2800.gz</path>.
747
</note>
748
749
<pre caption="Mettre CoLo dans le répertoire nfsroot">
750
# <i>tar -xzvf colo-1.XX.tar.gz</i>
751
# <i>cd colo-1.XX/binaries</i>
752
753
<comment>(Pour Qube 2800, RaQ2, etc.)</comment>
754
# <i>gzip -9vc colo-chain.elf &gt; /nfsroot/vmlinux_raq-2800.gz</i>
755
756
<comment>(Pour RaQ1 et Qube 2700)</comment>
757
# <i>gzip -9vc colo-chain.elf &gt; /nfsroot/vmlinux.gz</i>
758
# <i>cd /nfsroot</i>
759
# <i>ln . boot</i>
760
</pre>
828
</pre>
761
829
762
<note>
763
Si la dernière version de CoLo échoue, vous devriez essayer une version moins
764
récente. Les versions 1.16 et antérieures fonctionnent.
765
</note>
766
767
</body>
830
</body>
768
</subsection>
831
</subsection>
769
832
Lines 831-836 Link Here
831
    <comment># Chemin vers le répertoire nfsroot.</comment>
894
    <comment># Chemin vers le répertoire nfsroot.</comment>
832
    <comment># Il est utilisé principalement pour quand vous utilisez l'option de</comment>
895
    <comment># Il est utilisé principalement pour quand vous utilisez l'option de</comment>
833
    <comment># démarrage via TFTP avec CoLo.</comment>
896
    <comment># démarrage via TFTP avec CoLo.</comment>
897
    <comment># Vous ne devriez pas avoir à changer ceci.</comment>
834
    option root-path "/nfsroot";
898
    option root-path "/nfsroot";
835
899
836
    <comment># Adresse MAC de la carte ethernet du serveur Cobalt.</comment>
900
    <comment># Adresse MAC de la carte ethernet du serveur Cobalt.</comment>
Lines 842-850 Link Here
842
    <comment># Adresse IP à attribuer au serveur Cobalt.</comment>
906
    <comment># Adresse IP à attribuer au serveur Cobalt.</comment>
843
    fixed-address <i>192.168.10.2</i>;
907
    fixed-address <i>192.168.10.2</i>;
844
908
845
    <comment># Fichier image à télécharger.</comment>
909
    <comment># Emplacement du fichier default.colo relatif à /nfsroot</comment>
846
    <comment># Encore une fois configuration pour l'utilisation de CoLo.</comment>
910
    <comment># Vous ne devriez pas avoir à changer ceci.</comment>
847
    filename "<i>gentoo-cobalt.img.gz</i>";
911
    filename "default.colo";
848
  }
912
  }
849
}
913
}
850
</pre>
914
</pre>
Lines 891-985 Link Here
891
la machine.
955
la machine.
892
</p>
956
</p>
893
957
894
<p>
895
Si tout va bien, l'écran LCD à l'arrière de la machine devrait afficher
896
«&nbsp;Net Booting&nbsp;» et vous devriez voir l'activité réseau, suivie de près
897
par la mise en place de CoLo. En utilisant le panneau de contrôle à l'arrière de
898
la machine, descendez dans le menu jusqu'à obtenir «&nbsp;Boot Shell&nbsp;» et
899
appuyez sur Entrée. Sur la console en série vous devriez alors obtenir un invite
900
de commandes comme celui présenté ci-dessous&nbsp;:
901
</p>
902
903
<note>
904
L'option de démarrage via NFS devrait fontionner avec des versions récentes de
905
CoLo. Si ce n'est pas le cas, lisez ce qui suit.
906
</note>
907
908
<pre caption="Démarrage de CoLo jusqu'à l'invite de commande">
909
[ "CoLo" v1.13 ]
910
stage2: 87fb0000-88000000
911
pci: unit type &lt;Qube2&gt;
912
tulip: {00:10:e0:00:86:3d}
913
ide: resetting
914
boot: running boot menu
915
&gt;
916
</pre>
917
918
<p>
919
Tout d'abord, indiquez à la machine de récupérer une adresse via DHCP. Tapez
920
<c>dhcp</c> à l'invite de commande.
921
</p>
922
923
<pre caption="Récupérer une adresse IP avec DHCP">
924
&gt; <i>dhcp</i>
925
net: interface up
926
dhcp: DISCOVER
927
dhcp: OFFER 10.0.0.1 &lt;-- 192.168.10.254
928
dhcp: REQUEST
929
arp: sent request for 192.168.10.254
930
udp: no matching socket 192.168.5.1:67 --&gt; 10.0.0.1:68
931
arp: resolved 192.168.10.254
932
udp: no matching socket 192.168.5.1:67 --&gt; 10.0.0.1:68
933
dhcp: DISCOVER
934
dhcp: OFFER 10.0.0.1 &lt;-- 192.168.10.254
935
dhcp: REQUEST
936
udp: no matching socket 192.168.5.1:67 --&gt; 10.0.0.1:68
937
dhcp: ACK
938
net: interface down
939
net: interface up
940
  address     10.0.0.1
941
  netmask     255.255.255.0
942
  gateway     10.0.0.254
943
  name server 192.168.5.1
944
</pre>
945
946
<p>
947
NOTE&nbsp;: si vous avez un réseau Windows, vous aurez probablement des messages
948
supplémentaires de type <c>udp: no matching socket</c>. Ce sont des réponses
949
aux requêtes réseaux en broadcast sur les ports que CoLo ne reconnaît pas. Même
950
s'ils sont énervants, ces messages sont absolument inoffensifs.
951
</p>
952
953
<pre caption="Messages d'erreur « no matching socket »">
954
udp: no matching socket 10.0.0.254:138 --&gt; 10.0.0.255:138
955
udp: no matching socket 10.0.0.254:138 --&gt; 10.0.0.255:138
956
udp: no matching socket 10.0.0.253:1062 --&gt; 10.0.0.255:137
957
udp: no matching socket 10.0.0.253:1062 --&gt; 10.0.0.255:137
958
</pre>
959
960
<p>
961
Bon, la prochaine étape est de demander au serveur Cobalt de télécharger le
962
noyau&nbsp;:
963
</p>
964
965
<pre caption="Télécharger le noyau">
966
&gt; <i>nfs 10.0.0.254 /nfsroot gentoo.img.gz</i>
967
arp: sent request for 10.0.0.254
968
arp: resolved 10.0.0.254
969
udp: no matching socket 10.0.0.253:1062 --&gt; 10.0.0.255:137
970
nfs: mounted "/nfsroot"
971
nfs: lookup "gentoo.img.gz"
972
nfs: mode &lt;0100644&gt;
973
4651KB loaded (1240KB/sec)
974
0048ada0 4763040t
975
</pre>
976
977
<p>
978
Et voilà, une fois téléchargé, vous n'avez plus qu'à lui demander de démarrer.
979
</p>
980
981
<pre caption="Lancement du noyau">
958
<pre caption="Lancement du noyau">
982
&gt; <i>execute</i>
983
elf: 80080000 &lt;-- 00001000 6586368t + 192624t
959
elf: 80080000 &lt;-- 00001000 6586368t + 192624t
984
elf: entry 80328040
960
elf: entry 80328040
985
net: interface down
961
net: interface down
Lines 1065-1151 Link Here
1065
</body>
1041
</body>
1066
</subsection>
1042
</subsection>
1067
</section>
1043
</section>
1068
<!--
1069
  
1070
  Chapitre mis en commentaire en attendant plus d'informations
1071
1072
<section>
1073
<title>LiveCD Gentoo/MIPS</title>
1074
<subsection>
1075
<title>Vue d'ensemble</title>
1076
<body>
1077
1078
<p>
1079
Sur les machines Silicon Graphics il est possible de démarrer depuis un CD-ROM
1080
pour isntaller un système d'exploitation. C'est d'ailleurs comme ça qu'on peut
1081
installer IRIX par exemple. Récemment des images de CD-ROM d'installation pour
1082
Gentoo ont été rendues disponibles.
1083
</p>
1084
1085
<p>
1086
Pour le moment le LiveCD Gentoo/MIPS ne fonctionne que sur les stations SGI
1087
Indy, Indigo 2 et O2 équipées de processeurs R4000 ou R5000 mais le support
1088
d'autres plate-formes devrait être possible dans le futur.
1089
</p>
1090
1091
<p>
1092
Vous pouvez trouver les images de LiveCD en libre téléchargement sur votre
1093
miroir Gentoo favori dans le répertoire <path>experimental/mips/livecd</path>.
1094
</p>
1095
1096
<warn>
1097
Ces CD-ROM sont au stade expérimental actuellement. Ils peuvent fonctionner ou
1098
non. Vous pouvez faire des rapports de bogue pour nous signaler une utilisation
1099
réussie ou échouée sur le
1100
<uri link="http://bugs.gentoo.org">Bugzilla</uri>, sur
1101
<uri link="http://forums.gentoo.org/viewtopic.php?t=242518">les forums</uri> ou
1102
sur le channel IRC <c>#gentoo-mips</c>. Nous aimerions beaucoup avoir des
1103
retours d'expérience.
1104
</warn>
1105
1106
</body>
1107
</subsection>
1108
1109
<subsection>
1110
<title>Graver un LiveCD</title>
1111
<body>
1112
1113
<p>
1114
Il est important de noter que la PROM des SGI ne comprend pas le format
1115
ISO9660 et ne connaît rien du standard de démarrage El Torito. Ces images de
1116
CD-ROM ont été construites comme des label disque SGI avec une image de
1117
démarrage dans l'en-tête du volume SGI, exactement comme si il s'agissait d'un
1118
disque dur. Du coup il faut y faire attention lorsque vous graver l'image de
1119
CD-ROM.
1120
</p>
1121
1122
<p>
1123
Ci-dessous vous trouverez un exemple de commande qui suppose une vitesse de
1124
gravure de 24x sur un graveur IDE. Si vous avez un graveur SCSI vous pouvez
1125
changer le paramètre <c>dev</c> pour qu'il convienne à votre configuration. De
1126
même vous pouvez changer le paramètre <c>speed</c>. Si vous rencontrez des
1127
problèmes, supprimez simplement ce paramètre.
1128
</p>
1129
1130
<pre caption="Graver l'image avec cdrecord">
1131
# <i>bzip2 -d mips-livecd-prototype-rc2-20041027.img.bz2</i>
1132
# <i>cdrecord -vv -pad speed=24 dev=ATAPI:0,0,0 -tao mips-livecd-prototype-rc2-20041027.img</i>
1133
</pre>
1134
1044
1135
<note>
1136
Il doit être possible de graver ces images CD-ROM sous Windows si vous utilisez
1137
un logiciel de gravure qui grave l'image telle qu'elle est. Cependant personne
1138
n'a à ce jour réussi à créer un disque qui fonctionne en passant par Windows.
1139
</note>
1140
1141
<note>
1142
Si vous ne savez pas quoi mettre pour le paramètre <c>dev</c> lancez la commande
1143
<c>cdrecord -scanbus</c> en tant que root. Elle vous indiquera où trouver le
1144
graveur.
1145
</note>
1146
1147
</body>
1148
</subsection>
1149
</section>
1150
-->
1151
</sections>
1045
</sections>

Return to bug 124421