Avant de débuter, nous allons présenter le matériel requis pour installer Gentoo avec succès sur votre système.
Une liste de matériel supporté est disponible sur le
Mémoire |
---|
Espace disque |
Mémoire virtuelle |
Les CD d'installation de Gentoo sont des CD-ROM amorçables qui contiennent un environnement Gentoo autonome. Cela vous permet de démarrer Linux à partir du CD-ROM. Pendant le chargement, votre matériel est détecté et les pilotes appropriés sont chargés. Ces CD sont maintenus par les développeurs Gentoo.
Chaque CD d'installation vous permet d'amorcer l'ordinateur, de paramétrer le réseau, d'initialiser les partitions de vos disques et d'installer Gentoo à partir d'Internet. Deux CD d'installation sont disponibles. Ils permettent chacun d'installer les versions les plus récentes de tous les paquets à condition que vous soyez connecté à Internet.
Pour une installation sans connexion réseau, veuillez utiliser
Les CD d'installation disponibles sont :
Pour vous aider à choisir un CD dínstallation, leurs avantages et inconvénients sont repris ci-dessous.
L'image du CD d'installation minimal s'appelle
CD d'installation minimal | Le pour et le contre |
---|---|
+ | |
- |
L'image du CD d'installation universel s'appelle
CD universel | Le pour et le contre |
---|---|
+ | |
- |
Vous avez peut-être vu des CD nommés « Package CD » sur nos miroirs. Ces CD ne sont pas amorçables et contiennent des paquets pré-compilés qui peuvent être utilisés pour des installations sans connexion à Internet. Ces paquets sont, entre autres, OpenOffice.org, KDE, GNOME, etc.
Si vous avez l'intention d'utiliser un tel « Package CD » pour
installer rapidement quelques applications précompilées, vous
Une archive stage3 contient un environnement minimal d'utilisation à partir
duquel vous pouvez installer Gentoo sur votre système en suivant les
instructions de ce manuel. Des archives stage1 et stage2 ont été disponibles
et documentées, mais ne sont plus documentées dans ce manuel bien que ces
archives soient encore disponibles. Si vous tenez absolument à réaliser une
installation à partir d'une de ces archives, veuillez consulter notre
Vous avez choisi d'utiliser un CD d'installation Gentoo. Nous débuterons par le téléchargement puis la gravure du CD d'installation que vous avez choisi. Nous avons déjà détaillé les différents CD disponibles, mais où pouvez-vous les trouver ?
Visitez l'un de nos
Vous trouverez plusieurs fichiers ISO. Ce sont des images de CD que vous pouvez utiliser pour graver un CD-R.
Pour vérifier que le fichier téléchargé n'a pas été corrumpu pendant le
transfert, vous devriez vérifier son intégrité en calculant sa somme de
vérification MD5 et en comparant le résultat avec la somme que nous publions
sur notre site, par exemple dans le fichier
Un autre moyen de vérifier la validité du fichier téléchargé est d'utiliser
GnuPG pour tester la signature électronique que nous fournissons (le fichier
qui se termine en
$ gpg --keyserver subkeys.pgp.net --recv-keys 17072058
Ensuite, vérifiez la signature :
$ gpg - -verify <fichier_signature> <fichier_iso_téléchargé>
Afin de graver le(s) ISO, vous devez utiliser la gravure brute (raw-burning).
La manière de procéder dépend de votre programme. La manière de procéder avec
Démarrez votre système HPPA. Pendant l'amorçage, vous verrez un message semblable à ce qui suit :
Searching for Potential Boot Devices. To terminate search, press and hold the ESCAPE key.
Lorsque ce message apparaît, maintenez la touche Échap enfoncée jusqu'à ce
qu'un menu d'options apparaisse. Cela peut prendre quelque temps. Par défaut,
vous devriez accéder à la console BOOT_ADMIN. Si un menu s'affiche,
choisissez
Insérez le CD d'installtion dans le lecteur de CD-ROM. Si vous ne connaissez pas
l'ID SCSI du lecteur, votre station PA-RISC le cherchera pour vous grâce à la
commande
> search Searching for Devices with Bootable Media. To terminate search, please press and hold the ESCAPE key.
Votre station PA-RISC listera alors les différentes possibilités d'amorçage. Voici un exemple du résultat de cette commande :
Device Selection Device Path Device Type and Utilities --------------------------------------------------------------------------- P0 scsi.5.0 TOSHIBA CD-ROM XM-3301TA IPL P1 scsi.2.0 COMPAQ ST32550N IPL P2 lan.0010a7-06d1b6.3.6 server IPL
Pour amorcer à partir d'un CD-ROM, vous devez spécifier le chemin d'accès matériel correspondant. Ainsi, pour amorcer le système à partir du CD-ROM Toshiba de l'exemple précédent, il faudrait taper la commande suivante :
> boot scsi.5.0 ipl Trying scsi.5.0
Le mot-clé
Lorsque le démarrage réussit, PALO entre en mode interactif :
Boot path initialized. Attempting to load IPL. HARD Booted. palo ipl 1.5 root@hope Sat Apr 23 18:06:47 CEST 2005 Boot image contains: 0/vmlinux32 6241293 bytes @ 0x3904000 0/vmlinux64 8352719 bytes @ 0x3ef8000 0/ramdisk 1007589 bytes @ 0x105800 Information: No console specified on kernel command line. This is normal. PALO will choose the console currently used by firmware (serial).Current command line: 0/vmlinux initrd=initrd TERM=linux root=/dev/ram0 init=/linuxrc cdroot looptype=squashfs loop=/livecd.squashfs hda=scsi console=ttyS0 0: 0/vmlinux 1: initrd=initrd 2: TERM=linux 3: root=/dev/ram0 4: init=/linuxrc 5: cdroot 6: looptype=squashfs 7: loop=/livecd.squashfs 8: hda=scsi 9: console=ttyS0 <#> edit the numbered field 'b' boot with this command line 'r' restore command line 'l' list dir
Ces paramètres sont appropriés dans la plupart des situations.
Si vous avez besoin de fonctionnalités supplémentaires, vous devez ajouter les
mots-clés appropriés à la fin de la ligne de commande. Pour ajouter un mot-clé,
éditez le dernier champ, ajoutez un espace et tapez votre mot-clé. Les seuls
mots-clés implémentés pour l'instant sont
(or 'b' to boot with this command line)? 9 console=ttyS0 hdb=scsi
Maintenant que vous avez défini les options de démarrage du noyau, démarrez-le.
(or 'b' to boot with this command line)? b
Vous devriez avoir une invite de commande root (« # ») sur la console active. Vous pouvez aussi passer aux autres consoles en tapant Alt+F2, Alt+F3 et Alt+F4. Retournez à la première console en tapant Alt+F1.
Poursuivez votre lecture avec la section
La plupart des machines hppa ont une carte Ethernet intégrée. Les plus vieux modèles utilisent le pilote lasi qui est compilé dans le noyau. Les plus récents nécessitent le pilote tulip qui, lui, est compilé en tant que module. Pour utiliser ce dernier, vous devez charger le pilote.
Dans l'exemple suivant, nous tentons de charger le module
# modprobe tulip
Si vous souhaitez permettre à d'autres personnes d'accéder à votre
environnement d'installation ou si vous voulez dialoguer en ligne avec
Pour changer le mot de passe de root, utilisez l'utilitaire
# passwd New password:(Entrez votre nouveau mot de passe.) Re-enter password:(Confirmez votre mot de passe.)
Pour créer un compte utilisateur, on saisit d'abord son nom, puis son mot de
passe. Les programmes
# useradd -m -G users john # passwd john New password:(Entrez le mot de passe de john.) Re-enter password:(Confirmez le mot de passe de john.)
Vous pouvez passer de l'utilisateur root à l'utilisateur que vous venez de
créer avec la commande
# su - john
Si vous désirez consulter le Manuel Gentoo, sur le CD ou en ligne, vous devez
avoir configuré un
Pour lire la documentation qui accompagne le CD, il vous suffit de lancer
# links /mnt/cdrom/docs/handbook/html/index.html
Cependant, quand cela est possible, il est préférable de lire le Manuel en
ligne, car il est plus à jour. Vous pouvez utiliser
# links http://www.gentoo.org/doc/fr/handbook/handbook-hppa.xml
Vous pouvez revenir à votre terminal initial en tapant
Si vous voulez permettre à d'autres utilisateurs d'accéder à votre ordinateur
pendant le processus d'installation (peut-être que ces utilisateurs vous
aideront à installer Gentoo ou même le feront pour vous), vous devez leur
fournir un compte utilisateur ou le mot de passe de root. (Cette dernière option
n'est envisageable que
Pour démarrer le démon SSH, exécutez la commande suivante :
# /etc/init.d/sshd start
Avant de pouvoir utiliser sshd, vous devez