Go to:
Gentoo Home
Documentation
Forums
Lists
Bugs
Planet
Store
Wiki
Get Gentoo!
Gentoo's Bugzilla – Attachment 80918 Details for
Bug 124417
[fr] 2006.0 handbook part 1.b medium ppc translation upgrade
Home
|
New
–
[Ex]
|
Browse
|
Search
|
Privacy Policy
|
[?]
|
Reports
|
Requests
|
Help
|
New Account
|
Log In
[x]
|
Forgot Password
Login:
[x]
[patch]
Patch to updated translation
hb-install-ppc-medium.xml.patch (text/plain), 10.01 KB, created by
Bertrand
on 2006-02-28 07:49:04 UTC
(
hide
)
Description:
Patch to updated translation
Filename:
MIME Type:
Creator:
Bertrand
Created:
2006-02-28 07:49:04 UTC
Size:
10.01 KB
patch
obsolete
>--- hb-install-ppc-medium.xml.old 2006-02-28 16:13:33.947447352 +0100 >+++ hb-install-ppc-medium.xml 2006-02-28 16:42:44.825273464 +0100 >@@ -8,8 +8,8 @@ > > <sections> > >-<version>2.8</version> >-<date>2005-11-29</date> >+<version>2.9</version> >+<date>2006-02-27</date> > > <section> > <title>Matériel requis</title> >@@ -72,7 +72,9 @@ > > <p> > Vous devriez consulter la <uri link="/doc/fr/gentoo-ppc-faq.xml">Foire Aux >-Questions PPC</uri> avant de vous lancer dans une installation. >+Questions PPC</uri> pour toute question sur l'installation ou si vous vous >+demandez qu'est ce qu'il y a exactement dans la machine PowerPC qui repose sur >+votre bureau. > </p> > > </body> >@@ -102,7 +104,7 @@ > > <p> > Pour une installation sans connexion réseau, veuillez utiliser <uri >-link="2005.1/">les guides de la version 2005.1</uri>. >+link="2006.0/">les guides de la version 2006.0</uri>. > </p> > > <p> >@@ -134,7 +136,7 @@ > > <p> > L'image du CD d'installation minimal s'appelle >-<c>install-ppc-minimal-2005.1.iso</c> et ne pèse que 52 Mo. Une >+<c>install-ppc-minimal-2006.0.iso</c> et ne pèse que 52 Mo. Une > connexion à Internet est nécessaire. > </p> > >@@ -164,7 +166,7 @@ > > <p> > L'image du CD d'installation universel s'appelle >-<c>install-ppc-universal-2005.1.iso</c> et pèse 650 Mo. Vous pouvez >+<c>install-ppc-universal-2006.0.iso</c> et pèse 578 Mo. Vous pouvez > même l'utiliser pour installer Gentoo sans connexion Internet. > </p> > >@@ -240,7 +242,7 @@ > > <p> > Visitez l'un de nos <uri link="/main/en/mirrors.xml">miroirs</uri> et allez >-dans le répertoire <path>releases/ppc/2005.1/installcd/</path>. >+dans le répertoire <path>releases/ppc/2006.0/ppc32/installcd/</path>. > </p> > > <p> >@@ -253,8 +255,8 @@ > transfert, vous devriez vérifier son intégrité en calculant sa somme de > vérification MD5 et en comparant le résultat avec la somme que nous publions > sur notre site, par exemple dans le fichier >-<path>install-ppc-minimal-2005.1.iso.md5</path>. Vous pouvez utiliser l'outil >-<c>md5sum</c> sous Linux ou <uri >+<path>install-ppc-minimal-2006.0.iso.DIGESTS</path>. Vous pouvez utiliser >+l'outil <c>md5sum</c> sous Linux ou <uri > link="http://www.etree.org/md5com.html">md5sum</uri> for Windows. La > vérification de la somme MD5 avec Mac OS x est décrite dans notre <uri > link="/doc/fr/gentoo-ppc-faq.xml#doc_chap1">FAQ pour PPC</uri>. >@@ -323,14 +325,13 @@ > </p> > > <p> >-Vous êtes maintenant invité à sélectionner un noyau en fonction du type de >-machine que vous utilisez. Vous avez le choix entre <c>G3</c>, <c>G4</c> et >-<c>G5</c>. Tous les noyaux incluent le support pour plusieurs processeurs mais >-ils fonctionnent également très bien avec un seul processeur. >+Nous fournissons un noyau générique, <e>ppc32</e>. Ce noyaux inclue le support >+pour plusieurs processeurs mais il fonctionne également très bien avec un seul >+processeur. > </p> > > <p> >-Vous avez aussi la possibilité de passer certains paramètres au noyau. Les >+Vous pouvez aussi passer certains paramètres au noyau. Les > options disponibles sont dans la liste ci-dessous : > </p> > >@@ -342,11 +343,14 @@ > <tr> > <ti><c>video</c></ti> > <ti> >- Ajoutez-y une des valeurs suivantes : <c>radeonfb</c>, <c>rivafb</c>, >- <c>atyfb</c>, <c>aty128</c> ou <c>ofonly</c>. Vous pouvez encore y ajouter >- la résolution et le taux de rafraîchissement. Par exemple, utilisez >- <c>video=radeonfb:1280x1024@75</c>. Si vous ne savez pas quoi utiliser, >- <c>ofonly</c> devrait fonctionner. >+ Ajoutez-y une des valeurs suivantes : <c>nvidiafb</c>, <c>radeonfb</c>, >+ <c>rivafb</c>, <c>atyfb</c>, <c>aty128</c> ou <c>ofonly</c>. Vous pouvez >+ encore y ajouter la résolution, le taux de rafraîchissement et la profondeur >+ de couleur que vous voulez avoir. Par exemple, utilisez >+ <c>video=radeonfb:1280x1024@75-32</c> pour avoir le framebuffer Ati Radeon >+ en 1280*1024, avec un rafraîchissement de 75Hz et une profondeur de couleur >+ de 32bits. Si vous ne savez pas quoi utiliser et que le défaut ne marche >+ pas, <c>ofonly</c> devrait fonctionner. > </ti> > </tr> > <tr> >@@ -381,33 +385,31 @@ > </body> > </subsection> > <subsection> >-<title>Alternative : Pegasos</title> >+<title>Alternative : Pegasos</title> > <body> > > <p> > Sur une machine Pegasos, insérez le CD et tapez <c>boot cd /boot/menu</c> à > l'invite du SmartFirmware. Cela ouvrira un menu avec des configuations video > prédéfinies. Si vous avez besoin d'une option de démarrage spéciale, vous >-pouvez l'ajouter à la fin de la ligne, par exemple, <c>boot cd /boot/pegasos >-video=radeonfb:1280x1024@75 mem=256M</c>. Au cas où vous devriez les donner >-manuellement après un problème éventuel, les options préconfigurées sont >+pouvez l'ajouter à la fin de la ligne comme avec Yaboot ci-dessus. Par exemple, >+<c>boot cd /boot/pegasos video=radeonfb:1280x1024@75 mem=256M</c>. Au cas où >+vous en auriez besoin, les options préconfigurées dans le noyau sont > <c>console=ttyS0,115200 console=tty0 init=/linuxrc looptype=squashfs >-loop=/livecd.squashfs udev nodevfs cdroot root=/dev/ram0</c>. >+loop=/image.squashfs udev nodevfs cdroot root=/dev/ram0</c>. > </p> > > </body> > </subsection> > > <subsection> >-<title>Alternative : Démarrer le CD d'installation avec BootX</title> >+<title>Alternative : Démarrer le CD d'installation avec BootX</title> > <body> > > <p> > Si vous disposez d'un Mac OldWorld, alors la partie auto-démarrable du LiveCD ne > pourra pas être utilisée. La solution la plus simple est d'utiliser MacOS pour >-démarrer sur un environnement Linux à l'aide d'un outil nommé BootX. Des >-disquettes de démarrage sont en cours de préparation pour les Macs ne disposant >-pas de MacOS, mais elles ne sont à l'heure actuelle pas encore disponibles. >+démarrer sur un environnement Linux à l'aide d'un outil nommé BootX. > </p> > > <p> >@@ -418,35 +420,36 @@ > l'application BootX dans <c>Panneau de Contrôle</c>. Les deux sont situés > dans le répertoire Système de MacOS. Ensuite, créez un répertoire nommé > « Linux Kernels » dans votre répertoire système et copiez le noyau >-<c>G3G4</c> depuis le CD-ROM vers votre répertoire. Enfin, copiez le fichier >-<c>G3G4.igz</c> issu du fichier d'installation dans le répertoire <c>boot</c> >+<c>ppc32/c> depuis le CD-ROM vers votre répertoire. Enfin, copiez le fichier >+<c>ppc32.igz</c> issu du fichier d'installation dans le répertoire <c>boot</c> > dans le répertoire Système de MacOS. > </p> > > <p> > Pour préparer BootX vous devez lancer l'application de panneau de configuration > BootX. Tout d'abord allez dans la boîte de dialogue des options et validez >-<c>Use Specified RAM Disk</c>, puis sélectionnez <c>G3G4.igz</c> dans votre >+<c>Use Specified RAM Disk</c>, puis sélectionnez <c>ppc32.igz</c> dans votre > répertoire système. Retournez à l'écran de départ et assurez-vous que la taille > du « ramdisk » est d'au moins <c>32000</c>. Enfin, indiquez les > arguments passés au noyau comme suit : > </p> > > <pre caption="Arguments du noyau de BootX"> >-cdroot root=/dev/ram0 init=linuxrc loop=livecd.squashfs looptype=squashfs console=tty0 nodevfs udev >+cdroot root=/dev/ram0 init=linuxrc loop=image.squashfs looptype=squashfs console=tty0 nodevfs udev > </pre> > > <note> > Les paramètres de noyau dans le chapitre sur yaboot sont également applicables >-ici. >+ici. Vous pouvez ajouter n'importe laquelle de ces options aux arguments du >+noyau ci-dessus. > </note> > > <p> > Vérifiez de nouveau que la configuration est correcte et sauvegardez la > configuration. Cette sauvegarde est pour le cas où la machine ne démarre pas ou >-que quelque chose manque. Cliquez sur le bouton Linux en haut de la fenêtre >-pour démarrer sur le CD d'installation. Continuez avec le chapitre <uri >-link="#booted">Après avoir démarré</uri>. >+que quelque chose manque. Cliquez sur le bouton Linux en haut de la fenêtre. Si >+tout se passe bien, cela devrait démarrer sur le CD d'installation. Continuez >+avec le chapitre <uri link="#booted">Après avoir démarré</uri>. > </p> > > </body> >@@ -458,8 +461,9 @@ > <p> > Vous recevrez une invite de commande root (« # ») sur la console > active. Vous pouvez aussi passer aux autres consoles en tapant Alt-F2, Alt-F3 >-et Alt-F4. Retournez à la première console en tapant Alt-F1. Sur une machine >-Apple, vous devrez sans doute utiliser des combinaisons Alt-fn-Fx. >+et Alt-F4. Retournez à la première console en tapant Alt-F1. à cause de la >+disposition du clavier sur les machines Apple, vous devrez sans doute utiliser >+des combinaisons Alt-fn-Fx. > </p> > > <p> >@@ -510,13 +514,23 @@ > <p> > Dans l'exemple suivant, nous tentons de charger le module <c>airport</c>. Ce > module est utilisé avec des interfaces réseau Airport de l'ancienne génération >-(b-net). Les cartes AirportExtreme ne sont pas supportées par Linux : >+(802.11b). Les cartes AirportExtreme (802.11b) ne sont pas supportées par le CD >+d'installation à cause des restrictions sur la distribution du firmware. > </p> > > <pre caption="Charger des modules du noyau"> > # <i>modprobe airport</i> > </pre> > >+<p> >+Sur les anciens iMacs, il arrive que la carte réseau ne soit pas détectée >+correctement. Il faut alors utiliser le pilote BMAC : >+</p> >+ >+<pre caption="Charger le module bmac"> >+# <i>modprobe bmac</i> >+</pre> >+ > </body> > </subsection> > <subsection> >@@ -605,21 +619,21 @@ > > <p> > Pour lire la documentation qui accompagne le CD, il vous suffit de lancer >-<c>links2</c> : >+<c>links</c> : > </p> > > <pre caption="Consulter la documentation sur le CD"> >-# <i>links2 /mnt/cdrom/docs/handbook/html/index.html</i> >+# <i>links /mnt/cdrom/docs/handbook/html/index.html</i> > </pre> > > <p> > Cependant, quand cela est possible, il est préférable de lire le Manuel en >-ligne, car il est plus à jour. Vous pouvez utiliser <c>links2</c>, mais >+ligne, car il est plus à jour. Vous pouvez utiliser <c>links</c>, mais > uniquement si vous avez configuré votre accès au réseau. > </p> > > <pre caption="Consulter la documentation en ligne"> >-# <i>links2 http://www.gentoo.org/doc/fr/handbook/handbook-ppc.xml</i> >+# <i>links http://www.gentoo.org/doc/fr/handbook/handbook-ppc.xml</i> > </pre> > > <p>
You cannot view the attachment while viewing its details because your browser does not support IFRAMEs.
View the attachment on a separate page
.
View Attachment As Diff
View Attachment As Raw
Actions:
View
|
Diff
Attachments on
bug 124417
:
80917
| 80918