Go to:
Gentoo Home
Documentation
Forums
Lists
Bugs
Planet
Store
Wiki
Get Gentoo!
Gentoo's Bugzilla – Attachment 68941 Details for
Bug 106805
[it] gentoo-upgrading.xml
Home
|
New
–
[Ex]
|
Browse
|
Search
|
Privacy Policy
|
[?]
|
Reports
|
Requests
|
Help
|
New Account
|
Log In
[x]
|
Forgot Password
Login:
[x]
translated[it] gentoo-upgrading.xml
gentoo-upgrading.xml (text/plain), 17.06 KB, created by
Ludovico Poggioli
on 2005-09-21 08:50:55 UTC
(
hide
)
Description:
translated[it] gentoo-upgrading.xml
Filename:
MIME Type:
Creator:
Ludovico Poggioli
Created:
2005-09-21 08:50:55 UTC
Size:
17.06 KB
patch
obsolete
><?xml version='1.0' encoding="UTF-8"?> ><!DOCTYPE guide SYSTEM "/dtd/guide.dtd"> ><!-- $Header: /var/www/www.gentoo.org/raw_cvs/gentoo/xml/htdocs/doc/it/gentoo-upgrading.xml,v 1.9 2005/09/07 11:30:45 so Exp $ --> > ><guide link="/doc/it/gentoo-upgrading.xml" lang="it"> ><title>Guida all'aggiornamento di Gentoo</title> > ><author title="Autore"> > <mail link="greg_g@gentoo.org">Gregorio Guidi</mail> ></author> > ><author title="Traduzione"> > <mail link="ludovico.poggioli@tiscali.it">Ludovico Poggioli</mail> ></author> > ><abstract> >Questo documento spiega come una nuova release di Gentoo modifica le installazioni esistenti. ></abstract> > ><!-- Il contenuto di questo documento è rilasciato sotto la licenza CC-BY-SA --> ><!-- Vedi http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.5 --> ><license/> > ><version>2.14</version> ><date>2005-09-10</date> > ><chapter> ><title>Gentoo e gli Aggiornamenti</title> ><section> ><title>Filosofia</title> ><body> > ><p> >In Gentoo il concetto di aggiornamento differisce leggermente rispetto alle >altre distribuzioni Linux. Probabilmente è già noto che Gentoo non è mai >stato in linea con il metodo classico di aggiornare il software di una distribuzione >all'ultima versione: aspettare per una nuova versione, fare il download, masterizzarla, >inserire il cdrom e seguire le istruzioni per l'aggiornamento. ></p> > ><p> >Si è già a conoscenza di quanto questo metodo sia estremamente frustrante >per quegli utenti avanzati che vogliono sempre avere l'ultima versione del software. >Anche gli utenti avanzati di altre distribuzioni condividono gli stessi sentimenti, dando popolarità >a strumenti come apt-rpm, che rendono possibili aggiornamenti frequenti e veloci. >Tuttavia nessuna distribuzione è più adatta di Gentoo a soddisfare questa categoria di utenti >poichè Gentoo è stata progettata sin dall'inizio attorno al concetto di aggionamenti rapidi, >incrementali. ></p> > ><p> >Idealmente, una volta eseguita l'installazione non c'è più motivo di preoccuparsi >riguardo alla versione: >Si devono solamente seguire le istruzioni in ><uri link="/doc/it/handbook/handbook-x86.xml?part=2&chap=1">Introduzione a Portage</uri> del ><uri link="/doc/it/handbook/">Manuale Gentoo</uri> che spiega come tenere >aggiornato il proprio sistema. Sebbene questa sia la norma, può accadere che >talvolta gli sviluppatori inseriscano, con una nuova versione, degli aggiornamenti >che modificano il cuore del sistema, e che richiedono richiedono interventi manuali > da parte dell'utente. ></p> > ></body> ></section> ><section> ><title> Versioni e Profili</title> ><body> > ><p> >Una domanda ricorrente riguardo al processo di rilascio di Gentoo è: "Perchè >rilasciare frequentemente nuove versioni, se non servono agli utenti per >aggiornare il software?". >Ci sono varie ragioni: ></p> > ><ul> > <li> > Una nuova versione significa nuovi CD di installazione con bug risolti e nuove feature. > </li> > <li> > Una nuova versione fornisce un'inseme di pacchetti GRP aggiornato, così che > gli utenti che scelgono "la via più veloce" per installare (stage3 + pacchetti precompilati) > non si trovino con un sistema già vecchio. > </li> > <li> > Infine, una nuova versione potrebbe, di quando in quando, implementare delle > caratteristiche incompatibili con le versioni precedenti. > </li> ></ul> > ><p> >Quando una nuova versione fornisce caratteristiche incompatibili, o un'insieme >di pacchetti e configurazioni che modificano profondamente il comportamento >del sistema, diciamo che fornisce un nuovo <e>profilo</e>. ></p> > ><p> >Un <e>profilo</e> è un'insieme di file di configurazione, allocati in una sottodirectory di ><path>/usr/portage/profiles/</path>, che descrive cose come gli ebuilds >che fanno parte dei pacchetti di <e>system</e>, le flag USE di default, >lo schema di default dei pacchetti virtuali, e l'architettura su cui un sistema è installato. ></p> > ><p> >Il profilo in uso è determinato dal link simbolico ><path>/etc/make.profile</path>, che punta alla sottodirectory di ><path>/usr/portage/profiles</path> nella quale sono contenuti i file >dei profili, ad esempio il profilo x86 di default per 2005.1 può essere trovato in ><path>/usr/portage/profiles/default-linux/x86/2005.1</path>. >I file contenuti nelle sottodirectory sono parte del profilo (e quindi >condivise da differenti sottoprofili). Questo è il motivo per cui vengono chiamati ><e>cascaded profiles</e>. ></p> > ><p> >I profili resi obsoleti dai nuovi sono mantenuti in <path>/usr/portage/profiles</path> >come i nuovi, ma sono marcati come deprecated. Quando ciò accade un file >evidenziato come <path>deprecated</path> viene inserito nella directory dei profili. Il >contenuto di questo file è il nome del profilo che deve essere aggiornato; portage usa >questa informazione per avvisarvi automaticamente del nuovo profilo esistente. ></p> > ><p> >Ci sono vari motivi che giustificano la creazione di un nuovo profilo; il >rilascio di nuove versioni di pacchetti fondamentali (come ad esempio ><c>baselayout</c>, <c>gcc</c> o <c>glibc</c>) incompatibili con le versioni precedenti, >un cambiamento nelle flag USE di default, o nei pacchetti virtuali, oppure un >cambiamento nei parametri fondamentali del sistema. ></p> > ></body> ></section> ></chapter> > ><chapter> ><title>Mantenersi aggiornati con le nuove versioni</title> ><section> ><title>Versioni senza cambiamento di profilo</title> ><body> > ><p> >Se viene rilasciata una nuova versione di Gentoo che non include un nuovo >profilo, l'utente potrà stare tranquillo poichè non accade niente. ></p> > ><p> >Se si procede all'aggiornamento dei pacchetti installati ><uri link="/doc/it/handbook/handbook-x86.xml?part=2&chap=1">come spiegato nel >Gentoo Handbook</uri>, il sistema sarà esattamente come quello di chi ha >eseguito l'installazione utilizzando la nuova release. ></p> > ></body> ></section> ><section> ><title>Versioni con cambio di profilo</title> ><body> > ><p> >Se una nuova versione (come la 2005.1) introduce un nuovo profilo, l'utente ha la possibilità >di scegliere se effettuare o meno il passaggio al nuovo profilo. ></p> > ><p> >Naturalmente non si è obbligati a farlo, e si può continuare ad utilizzare il vecchio >profilo semplicemente continuando ad aggiornare i pacchetti installati ><uri link="/doc/it/handbook/handbook-x86.xml?part=2&chap=1"> >come spiegato nel Gentoo Handbook</uri>. ></p> > ><p> >In ogni modo, Gentoo raccomanda fortemente la migrazione se il profilo viene >evidenziato come deprecated. Quando questo accade significa che gli sviluppatori di Gentoo non pensano di supportare >il profilo in futuro. Utilizzando la tabella sottostante, si può velocemente >controllare quali profili sono attualmente supportati. ></p> > ><p> >Se l'utente opta per la migrazione al nuovo profilo, potrebbe dover eseguire >manualmente l'aggiornamento. Il modo in cui effettuare l'aggiornamento potrebbe > variare molto da versione a versione, tutto dipende da quanto profondi saranno i cambiamenti >apportati dal nuovo profilo. ></p> > ><p> >Nel caso più semplice l'utente deve solamente cambiare il link <path>/etc/make.profile</path>, >nel caso peggiore deve ricompilare il proprio sistema da zero. >La migrazione è solitamente spiegata nelle note di rilascio. > Potrete anche trovare <uri >link="#instructions">istruzioni</uri> alla fine di questa guida. ></p> > ></body> ></section> ><section> ><title>Profili Supportati</title> ><body> > ><p> >I seguenti profili sono ufficialmente supportati dagli sviluppatori Gentoo: ></p> > ><table> ><tr> > <th>Architettura</th> > <th>Ultimi profili</th> > <th>Altri profili supportati</th> ></tr> ><tr> > <th>alpha</th> > <ti>2005.0, 2005.0/2.4</ti> > <ti></ti> ></tr> ><tr> > <th>arm</th> > <ti>2004.3</ti> > <ti></ti> ></tr> ><tr> > <th>amd64</th> > <ti>2005.1, 2005.1/no-multilib</ti> > <ti>2005.0, 2005.0/no-multilib, 2004.3</ti> ></tr> ><tr> > <th>hppa</th> > <ti>2005.0, 2005.0/2.4</ti> > <ti>2004.3, 2004.2</ti> ></tr> ><tr> > <th>ia64</th> > <ti>2005.0</ti> > <ti>2004.3</ti> ></tr> ><tr> > <th>ppc</th> > <ti>2005.1</ti> > <ti>2005.0, 2004.3, 2004.0</ti> ></tr> ><tr> > <th>mips</th> > <ti>2005.0</ti> > <ti>2004.2</ti> ></tr> ><tr> > <th>s390</th> > <ti>2004.3</ti> > <ti></ti> ></tr> ><tr> > <th>sparc</th> > <ti>2005.1</ti> > <ti>2005.0</ti> ></tr> ><tr> > <th>x86</th> > <ti>2005.1, 2005.1/2.4</ti> > <ti>2005.0, 2005.0/2.4</ti> ></tr> > ></table> > ></body> ></section> ></chapter> > ><chapter id="instructions"> ><title>Istruzioni per l'aggiornamento del profilo</title> ><section> ><title>Aggiornamento a 2005.1</title> ><body> > ><p> >Per aggiornare il sistema al profilo 2005.1, puntare il symlink <path>/etc/make.profile</path> >alla nuova posizione. Assicurarsi che Portage sia aggiornato prima di >effettuare la variazione. ></p> > ><pre caption="Aggiornamento a 2005.1"> ># <i>rm /etc/make.profile</i> ># <i>ln -s ../usr/portage/profiles/</i><selected profile><i> /etc/make.profile</i> ></pre> > ><p> ><b>Tutte le architetture</b> - Non ci sono cambiamenti fondamentali in questo profilo. Non ci sono azioni >specifiche da intraprendere. ></p> > ><p> ><b>ppc</b> - Con il rilascio del profilo 2005.1 , i profili ppc e ppc64 sono stati riuniti e >sono stati creati un certo numero di sottoprofili speficifi per sottoarchitetture. Assicurarsi >di scegliere il sottoprofilo corretto per il proprio sistema per la migrazione al profilo >2005.1. ></p> > ></body> ></section> ><section> ><title>Aggiornamento a 2005.0</title> ><body> > ><p> >Con l'introduzione del profilo 2005.0, vare architetture hanno deciso di definire >profili addizionali. Si legga attentamente la descrizione di detti profili prima >di decidere per la migrazione ad uno di essi. La maggior parte delle architetture >scelgono ora di default il kernel del ramo 2.6 al posto del ramo 2.4. ></p> > ><p> >Alcune architetture richiedono di effettuare alcune azioni in più per >converire da un profilo ad un'altro. Se questo è il caso, troverete delle >guide passo-passo dai link della tabella. ></p> > ><table> ><tr> > <th>Profilo</th> > <th>Descrizione</th> > <th>Guida Specifica per l'Aggiornamento</th> ></tr> ><tr> > <ti>default-linux/alpha/2005.0</ti> > <ti>Profilo 2005.0 di default per Alpha 2005.0 con kernel 2.6</ti> > <ti></ti> ></tr> ><tr> > <ti>default-linux/alpha/2005.0/2.4</ti> > <ti>Profilo 2005.0 per Alpha 2005.0 con kernel 2.4</ti> > <ti></ti> ></tr> ><tr> > <ti>default-linux/amd64/2005.0</ti> > <ti>Profilo 2005.0 di default per AMD64 con kernel 2.6</ti> > <ti> > <uri link="/proj/en/base/amd64/howtos/index.xml?part=1&chap=1#doc_chap1">Aggiornamento a > 2005.0</uri> > </ti> ></tr> ><tr> > <ti>default-linux/amd64/2005.0/no-multilib</ti> > <ti>Profilo 2005.0 per AMD64 per installazioni multilib-disabled</ti> > <ti> > <uri link="/proj/en/base/amd64/howtos/index.xml?part=1&chap=1#doc_chap5">Aggiornamento a > 2005.0</uri> > </ti> ></tr> ><tr> > <ti>default-linux/arm/2005.0</ti> > <ti>Profilo 2005.0 di default per ARM con kernel 2.6</ti> > <ti></ti> ></tr> ><tr> > <ti>default-linux/hppa/2005.0</ti> > <ti>Profilo 2005.0 di default per HPPA con kernel 2.6</ti> > <ti></ti> ></tr> ><tr> > <ti>default-linux/hppa/2005.0/2.4</ti> > <ti>Profilo 2005.0 per HPPA con kernel 2.4</ti> > <ti></ti> ></tr> ><tr> > <ti>default-linux/mips/2005.0</ti> > <ti>Profilo 2005.0 di default per MIPS</ti> > <ti></ti> ></tr> ><tr> > <ti>default-linux/mips/cobalt/2005.0</ti> > <ti>Profilo 2005.0 specifico per Cobalt MIPS</ti> > <ti></ti> ></tr> ><tr> > <ti>default-linux/mips/mips64/n32/2005.0</ti> > <ti>Profilo 2005.0 per piattaforme MIPS con supporto n32</ti> > <ti></ti> ></tr> ><tr> > <ti>default-linux/mips/mips64/ip28/2005.0</ti> > <ti>Profilo 205.0 specifico per Indigo2 Impact 64-bit</ti> > <ti></ti> ></tr> ><tr> > <ti>default-linux/mips/mips64/2005.0</ti> > <ti>Profilo 2005.0 per MIPS 64-bit</ti> > <ti></ti> ></tr> ><tr> > <ti>default-linux/ppc/2005.0</ti> > <ti>Profilo 2005.0 di default per PPC con kernel 2.6</ti> > <ti></ti> ></tr> ><tr> > <ti>default-linux/ppc64/2005.0</ti> > <ti>Profilo 2005.0 di Default per PPC64 con kernel 2.6</ti> > <ti></ti> ></tr> ><tr> > <ti>default-linux/s390/2005.0</ti> > <ti>Profilo 2005.0 di default per S390</ti> > <ti></ti> ></tr> ><tr> > <ti>default-linux/sparc/sparc32/2005.0</ti> > <ti>Profilo 2005.0 di default per Sparc 32-bit</ti> > <ti></ti> ></tr> ><!-- http://dev.gentoo.org/~dsd/kernel-2.6.htm > No subprofiles for sparc ><tr> > <ti>default-linux/sparc/sparc32/2005.0/2.6</ti> > <ti>Profilo 2005.0 per Sparc 32-bit con kernel 2.6</ti> > <ti></ti> ></tr> >--> ><tr> > <ti>default-linux/sparc/sparc64/2005.0</ti> > <ti>Profilo 2005.0 di default per Sparc 64-bit</ti> > <ti></ti> ></tr> ><!-- http://dev.gentoo.org/~dsd/kernel-2.6.htm > No subprofiles for sparc ><tr> > <ti>default-linux/sparc/sparc64/2005.0/2.6</ti> > <ti>Profilo 2005.0 per Sparc 64-bit con kernel 2.6</ti> > <ti></ti> ></tr> >--> ><tr> > <ti>default-linux/x86/2005.0</ti> > <ti>Profilo 2005.0 di default con kernel 2.6</ti> > <ti></ti> ></tr> ><tr> > <ti>default-linux/x86/2005.0/2.4</ti> > <ti>Profilo 2005.0 per x86 con kernel 2.4</ti> > <ti></ti> ></tr> ></table> > ><p> >Per effettuare l'aggiornamento al profilo scelto, fate puntare il symlink ><path>/etc/make.profile</path> alla nuova posizione, Assicuratevi che il >vostro Portage sia aggiornato prima di cambiare profilo! ></p> > ><pre caption="Changing to a 2005.0 profile"> ># <i>rm /etc/make.profile</i> ># <i>ln -s ../usr/portage/profiles/</i><selected profile><i> /etc/make.profile</i> ></pre> > ><p> >Se state utilizzando un systema Linux 2.4 ma volete migrare ad un kernel 2.6, >assicuratevi di leggere la <uri link="/doc/en/migration-to-2.6.xml">Gentoo >Linux 2.6 Migration Guide</uri>. ></p> > ></body> ></section> ><section> ><title>Aggiornamento a 2004.3</title> ><body> > ><p> >Con l'introduzione dei profili 2004.3, gli utenti non vedranno grandi >modifiche ai loro sistemi (vedere sotto per i dettagli). Comunque sia, gli >sviluppatori di Gentoo hanno deciso di pubblicare questi nuovi profili e di >marcare come deprecati alcuni dei vecchi profili per accellerare l'adozione >degli <e>stacked profiles</e>, >che sono in sostanza i profili che seguono il nuovo layout della directory ><path>/usr/portage/profiles</path>, >ad esempio, <path>/usr/portage/profiles/default-linux/x86/2004.3</path> (supportato da >Portage 2.0.51 o successivi). ></p> > ><p> >Per effettuare l'aggiornamento al profilo 2004.3, fate puntare il symlink ><path>/etc/make.profile</path> alla nuova posizione: ></p> > ><warn> >Non dimenticate di aggiornare Portage <e>prima</e> di cambiare il vostro profilo ! ></warn> > ><pre caption="Aggiornare il symlink /etc/make.profile"> ><comment>sostituite <arch> con la vostra architettura</comment> ># <i>rm /etc/make.profile</i> ># <i>ln -s ../usr/portage/profiles/default-linux/<arch>/2004.3 /etc/make.profile</i> ></pre> > ><p> ><b>Tutte le architetture</b> - Come detto in precedenza, non ci sono grandi >cambiamenti introdotti da questo profilo. Comunque, va fatto notare che ><c>sys-apps/slocate</c> e <c>net-misc/dhcpcd</c> non sono più considerati >pacchetti di sistema. Questo significa che lanciando <c>emerge --depclean</c>, >Portage tenterà cancellarli dal sistema. Se si desiderano tali pacchetti, essi >andranno aggiunti a <path>/var/lib/portage/world</path> dopo il cambiamento >di profilo, o si dovrà utilizzare manualmente emerge per installarli. ></p> > ><p> ><b>ppc</b> - <c>sys-fs/udev</c> è attualmente la scelta di default in luogo di > <c>sys-fs/devfs</c> per le nuove installazioni. Questo non avrà comunque effetto >per i sistemi già installati. ></p> > ></body> ></section> ><section> ><title>Aggiornare a 2004.2</title> ><body> > ><p> >Per effettuare l'aggiornamento al profilo 2004.2, fate puntare il symlink ><path>/etc/make.profile</path> alla nuova posizione: ></p> > ><warn> >Non dimenticate di aggiornare Portage <e>prima</e> di cambiare il vostro profilo ! ></warn> > ><pre caption="Aggiornare il symlink /etc/make.profile"> ><comment>sostituite <arch> con la vostra architettura</comment> ># <i>rm /etc/make.profile</i> ># <i>ln -s ../usr/portage/profiles/default-linux/<arch>/2004.2 /etc/make.profile</i> ></pre> > ><p> ><b>x86</b> - Questo profilo cambia l'implementazione X11 di default da ><c>x11-base/xfree</c> a <c>x11-base/xorg-x11</c>.Questa modifica tocca >solamente il valore di <e>default</e>, ed è rilevante solamente per coloro che non >hanno ancora installato un server X. Se l'utente ha già un server X installato, >questo cambiamento non comporterà niente; l'utente sarà libero di cambiare da >un server X a un altro esattamente come prima. ></p> > ><p> ><b>amd64</b> - Non ci sono differenze fondamentali rispetto ai precedenti profili, ne >azioni specifiche da intraprendere. ></p> > ></body> ></section> ><section> ><title>Aggiornare a 2004.0</title> ><body> > ><p> >Per effettuare l'aggiornamento al profilo 2004.0, fate puntare il symlink ><path>/etc/make.profile</path> alla nuova posizione: ></p> > ><pre caption="Aggiornare il symlink /etc/make.profile"> ><comment>sostituite <arch> con la vostra architettura</comment> ># <i>rm /etc/make.profile</i> ># <i>ln -s ../usr/portage/profiles/default-<arch>-2004.0 /etc/make.profile</i> ></pre> > ><p> ><b>Tutte le architetture</b> - Non ci sono differenze fondamentali rispetto ai precedenti profili, ne >azioni specifiche da intraprendere. ></p> > ></body> ></section> ><section> ><title>Aggiornare da profili precedenti di 1.4 a 1.4</title> ><body> > ><p> >Le istruzioni per questo aggiornamento sono abbastanza complesse, e possono essere consultate ><uri link="/doc/it/new-upgrade-to-gentoo-1.4.xml">qui</uri>. ></p> > ></body> ></section> ></chapter> > ></guide>
You cannot view the attachment while viewing its details because your browser does not support IFRAMEs.
View the attachment on a separate page
.
View Attachment As Raw
Actions:
View
Attachments on
bug 106805
:
68941
|
69167