|
Lines 47-54
Link Here
|
| 47 |
<!-- See http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.5 --> |
47 |
<!-- See http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.5 --> |
| 48 |
<license/> |
48 |
<license/> |
| 49 |
|
49 |
|
| 50 |
<version>1.11</version> |
50 |
<version>1.12</version> |
| 51 |
<date>2005-06-18</date> |
51 |
<date>2005-07-01</date> |
| 52 |
|
52 |
|
| 53 |
<chapter> |
53 |
<chapter> |
| 54 |
<title>Úvod</title> |
54 |
<title>Úvod</title> |
|
Lines 60-66
Link Here
|
| 60 |
Distcc je program, který rozloží kompilaci mezi několik strojů v síti. |
60 |
Distcc je program, který rozloží kompilaci mezi několik strojů v síti. |
| 61 |
Skládá se ze serveru, <c>distccd</c>, a klientské části, programu <c>distcc</c>. |
61 |
Skládá se ze serveru, <c>distccd</c>, a klientské části, programu <c>distcc</c>. |
| 62 |
Distcc umí transparentně pracovat s <uri |
62 |
Distcc umí transparentně pracovat s <uri |
| 63 |
link="http://ccache.samba.org">ccache</uri> i Portage, jen s minimem úsilí. |
63 |
link="http://ccache.samba.org">ccache</uri>, Portage a Automake jen |
|
|
64 |
s minimálním úsilím. |
| 64 |
</p> |
65 |
</p> |
| 65 |
|
66 |
|
| 66 |
</body> |
67 |
</body> |
|
Lines 86-93
Link Here
|
| 86 |
|
87 |
|
| 87 |
<p> |
88 |
<p> |
| 88 |
Abyste mohli používat distcc, musí mít všechny stroje v síti stejnou verzi |
89 |
Abyste mohli používat distcc, musí mít všechny stroje v síti stejnou verzi |
| 89 |
GCC. Můžete míchat 3.3.x (kde je x rozdílné), ale <b>nelze</b> směšovat 3.3.x a |
90 |
GCC. Můžete například míchat 3.3.x (kde je x rozdílné), ale směšování 3.3.x a |
| 90 |
3.2.x, protože ve výsledných programech by byly chyby. |
91 |
3.2.x <e>může</e> vést k chybám při kompilaci nebo při běhu programů. |
| 91 |
</p> |
92 |
</p> |
| 92 |
|
93 |
|
| 93 |
</body> |
94 |
</body> |
|
Lines 128-135
Link Here
|
| 128 |
<comment>(Zadej N podle své situace)</comment> |
129 |
<comment>(Zadej N podle své situace)</comment> |
| 129 |
<comment>(Obvykle počet všech CPU + 1)</comment> |
130 |
<comment>(Obvykle počet všech CPU + 1)</comment> |
| 130 |
MAKEOPTS="-jN" |
131 |
MAKEOPTS="-jN" |
| 131 |
<comment>(Přidejte distcc do proměnné FEATURES)</comment> |
132 |
<comment>(Přidejte distcc do FEATURES)</comment> |
| 132 |
FEATURES="distcc" (pozn. překladatele (distcc ccache …)) |
133 |
FEATURES="distcc" |
| 133 |
</pre> |
134 |
</pre> |
| 134 |
|
135 |
|
| 135 |
</body> |
136 |
</body> |
|
Lines 150-155
Link Here
|
| 150 |
@192.168.0.1 @192.168.0.2:/usr/bin/distccd 192.168.0.3 |
151 |
@192.168.0.1 @192.168.0.2:/usr/bin/distccd 192.168.0.3 |
| 151 |
<comment>(Existuje ještě několik dalších metod, jak definovat seznam strojů; |
152 |
<comment>(Existuje ještě několik dalších metod, jak definovat seznam strojů; |
| 152 |
detaily viz manuálová stránka distcc.)</comment> |
153 |
detaily viz manuálová stránka distcc.)</comment> |
|
|
154 |
<comment>Chcete-li kompilovat na lokálním stroji, měli byste jako první položku |
| 155 |
uvést 'localhost'. Naopak pokud nechcete, aby se Váš současný stroj podílel na |
| 156 |
kompilacích (což je poměrně časté), v seznamu jej jednoduše neuvádějte. Na |
| 157 |
pomalých strojích může uvedení localhostu celý proces zpomalit. Pro optimální |
| 158 |
výkon otestujte svá nastavení.</comment> |
| 153 |
</pre> |
159 |
</pre> |
| 154 |
|
160 |
|
| 155 |
<p> |
161 |
<p> |
|
Lines 157-174
Link Here
|
| 157 |
z první nebo druhé řádky. |
163 |
z první nebo druhé řádky. |
| 158 |
</p> |
164 |
</p> |
| 159 |
|
165 |
|
| 160 |
<ul> |
|
|
| 161 |
<li>1. řádka jsou jen stroje oddělené mezerou</li> |
| 162 |
<li> |
| 163 |
2. řádka udává maximální množství úkolů, které lze (v jednom okamžiku) |
| 164 |
jednomu stroji poslat, pomocí definování čísla <c>/N</c> |
| 165 |
</li> |
| 166 |
</ul> |
| 167 |
|
| 168 |
<p> |
166 |
<p> |
| 169 |
I když většina lidí 3. a 4. řádku nepoužije, dovolujeme si Vás tímto <uri |
167 |
I když většina lidí 3. a 4. řádku nepoužije, dovolujeme si Vás tímto <uri |
| 170 |
link="http://distcc.samba.org/man/distcc_1.html">nasměrovat na |
168 |
link="http://distcc.samba.org/man/distcc_1.html">nasměrovat na |
| 171 |
dokumentaci distcc</uri>, kde je možnost získat další informace. |
169 |
dokumentaci distcc (man distcc)</uri>, kde je možné získat další informace. |
| 172 |
</p> |
170 |
</p> |
| 173 |
|
171 |
|
| 174 |
<p> |
172 |
<p> |
|
Lines 190-195
Link Here
|
| 190 |
Design</uri>. |
188 |
Design</uri>. |
| 191 |
</p> |
189 |
</p> |
| 192 |
|
190 |
|
|
|
191 |
<impo> |
| 192 |
Použití --allow a --listen je důležité. Pro dalši informace si prosím přečtěte |
| 193 |
manuálovou stránku distccd či výše uvedený dokument o bezpečnosti. |
| 194 |
</impo> |
| 195 |
|
| 193 |
<p> |
196 |
<p> |
| 194 |
Nyní spusťte distcc démona na všech účastnících se strojích: |
197 |
Nyní spusťte distcc démona na všech účastnících se strojích: |
| 195 |
</p> |
198 |
</p> |
|
Lines 217-230
Link Here
|
| 217 |
|
220 |
|
| 218 |
<pre caption="Nastavení cesty"> |
221 |
<pre caption="Nastavení cesty"> |
| 219 |
# <i>export PATH="/usr/lib/ccache/bin:/usr/lib/distcc/bin:${PATH}"</i> |
222 |
# <i>export PATH="/usr/lib/ccache/bin:/usr/lib/distcc/bin:${PATH}"</i> |
|
|
223 |
<comment>Chcete-li, aby se toto provedlo automaticky při každém přihlášení, |
| 224 |
můžete tento řádek přidat do .bashrc či podobného souboru.</comment> |
| 220 |
</pre> |
225 |
</pre> |
| 221 |
|
226 |
|
| 222 |
<p> |
227 |
<p> |
| 223 |
Nyní již jen místo <c>make</c> volejte <c>make -jN</c> (kde N je celé číslo). |
228 |
Nyní již jen místo <c>make</c> volejte <c>make -jN</c> (kde N je celé číslo). |
| 224 |
Hodnota N záleží na Vaší síti a strojích, které ke kompilaci používáte. Já |
229 |
Hodnota N záleží na Vaší síti a strojích, které ke kompilaci používáte. |
| 225 |
používám duální P3 K6-2/400, který kompiluje všechno pro můj desktop ( 1200MHz |
230 |
Pro nejvyšší výkon si vyzkoušejte vlastní nastavení.</p> |
| 226 |
Athlon Thunderbird) a používám -j5. Vyzkoušejte si vlastní nastavení, při |
|
|
| 227 |
kterém bude výkon nejvyšší.</p> |
| 228 |
|
231 |
|
| 229 |
</body> |
232 |
</body> |
| 230 |
</section> |
233 |
</section> |
|
Lines 272-281
Link Here
|
| 272 |
|
275 |
|
| 273 |
<pre caption="Předběžné nastavení"> |
276 |
<pre caption="Předběžné nastavení"> |
| 274 |
# <i>nano -w /etc/make.conf</i> |
277 |
# <i>nano -w /etc/make.conf</i> |
| 275 |
<comment>(Přidejte distcc do proměnné FEATURES)</comment> |
278 |
<comment>(Přidejte distcc do FEATURES)</comment> |
| 276 |
FEATURES="distcc" |
279 |
FEATURES="distcc" |
| 277 |
<comment>(Změňte MAKEOPTS tak, aby obsahovalo -jN, kde N nechť |
280 |
<comment>(Změňte MAKEOPTS tak, aby obsahovalo -jN, kde N je počet procesorů + 1)</comment> |
| 278 |
odpovídá vaší síti a strojům (N je celé číslo))</comment> |
|
|
| 279 |
MAKEOPTS="-jN" |
281 |
MAKEOPTS="-jN" |
| 280 |
</pre> |
282 |
</pre> |
| 281 |
|
283 |
|
|
Lines 295-301
Link Here
|
| 295 |
</p> |
297 |
</p> |
| 296 |
|
298 |
|
| 297 |
<pre caption="Založení uživatele distcc"> |
299 |
<pre caption="Založení uživatele distcc"> |
| 298 |
# <i>echo "distcc:x:240:2:distccd:/dev/null:/bin/false" >> /etc/passwd</i> |
300 |
# <i>echo "distcc:x:240:2:distccd:/dev/null:/bin/false" >>/etc/passwd</i> |
| 299 |
</pre> |
301 |
</pre> |
| 300 |
|
302 |
|
| 301 |
<impo> |
303 |
<impo> |