|
Lines 1-217
Link Here
|
| 1 |
<?xml version='1.0' encoding="UTF-8"?> |
1 |
<?xml version='1.0' encoding="UTF-8"?> |
| 2 |
<!-- $Header: /var/www/www.gentoo.org/raw_cvs/gentoo/xml/htdocs/doc/ko/gentoo-x86-quickinstall.xml,v 1.1 2004/11/04 11:45:14 neysx Exp $ --> |
2 |
<!-- $Header: /home/cvs/gentoo/doc/ko/gentoo-x86-quickinstall.xml,v 1.3 2005/06/25 10:03:49 jenix Exp $ --> |
| 3 |
|
3 |
|
| 4 |
<!DOCTYPE guide SYSTEM "/dtd/guide.dtd"> |
4 |
<!DOCTYPE guide SYSTEM "/dtd/guide.dtd"> |
| 5 |
|
5 |
|
| 6 |
<guide link="/doc/ko/gentoo-x86-quickinstall.xml"> |
6 |
<guide link="/doc/ko/gentoo-x86-quickinstall.xml" lang="ko"> |
| 7 |
<title>젠투리눅스 설치 가이드</title> |
7 |
<title>Gentoo Linux 설치 가이드</title> |
| 8 |
<author title="저자">Steven Wagner</author> |
8 |
<author title="Author">Steven Wagner</author> |
| 9 |
<author title="편집자"> |
9 |
<author title="Editor"> |
| 10 |
<mail link="swift@gentoo.org">Sven Vermeulen</mail> |
10 |
<mail link="swift@gentoo.org">Sven Vermeulen</mail> |
| 11 |
</author> |
11 |
</author> |
| 12 |
<author title="번역자"> |
12 |
<author title="번역"> |
| 13 |
bobo2 |
13 |
<mail link="jinhyung@gmail.com">Park, Jin Hyung(박진형)</mail> |
| 14 |
</author> |
|
|
| 15 |
<author title="번역자"> |
| 16 |
<mail link="swift@gentoo.org">Hwang Joonhyung</mail> |
| 17 |
</author> |
14 |
</author> |
| 18 |
|
15 |
|
| 19 |
<abstract> |
16 |
<abstract> |
| 20 |
퀵인스톨 가이드 문서는 인스톨 과정의 모든 것을 자세하지 않게 모두 다 설명한다. |
17 |
이 빠른 설치 문서는 설치 과정의 모든 세부 사항들을 알려주지 않습니다. |
| 21 |
사용자들이 이 가이드를 따라하길 원한다면 사용자들은 이미 젠투 리눅스를 인스톨하는 선행체험을 해야 한다. |
18 |
이 설치 문서를 이용하기 위해서는 이전에 Gentoo Linux를 설치해 본 |
|
|
19 |
경험이 있어야 합니다. |
| 22 |
</abstract> |
20 |
</abstract> |
| 23 |
|
21 |
|
| 24 |
<license/> |
22 |
<license/> |
| 25 |
|
23 |
|
| 26 |
<version>1.17</version> |
24 |
<version>1.29</version> |
| 27 |
<date>2004년 10월 2일</date> |
25 |
<date>2005-06-12</date> |
| 28 |
|
26 |
|
| 29 |
<chapter> |
27 |
<chapter> |
| 30 |
<title>퀵인스톨 가이드</title> |
28 |
<title>빠른 설치 가이드</title> |
| 31 |
<section> |
29 |
<section> |
| 32 |
<body> |
30 |
<body> |
| 33 |
|
31 |
|
| 34 |
<p> |
32 |
<p> |
| 35 |
설치할 수 있는 ISO 파일들은 |
33 |
설치용 ISO 는 <uri link= |
| 36 |
<uri link="http://www.gentoo.org/main/en/mirrors.xml">젠투 미러</uri>에 있다. |
34 |
"http://www.gentoo.org/main/en/mirrors.xml">Gentoo |
| 37 |
다른 CD의 세부적인 설명은 <uri link="http://store.gentoo.org">젠투 가게</uri>에서 얻을 수 있다. |
35 |
미러</uri>에 있습니다. 각각 CD 의 세부 사항은 <uri link="http://store.gentoo.org">Gentoo |
| 38 |
CD1은 인터넷 연결 없이 젠투리눅스를 신속하게 설치하기 위해 필요한 모든 것을 포함하고 있다. |
36 |
Store</uri>에서 확인하실 수 있습니다. Universal CD 는 인터넷 연결없이 Gentoo Linux 를 |
| 39 |
CD2는 선택사항이며, KDE, 그놈(GNOME), 오픈오피스(OpenOffice), 모질라(Mozilla), 에볼루션(Evolution) 등의 컴파일된 패키지들을 포함하고 있다. |
37 |
빨리 설치할 수 있도록 모든 프로그램들을 포함하고 있습니다. Package CD 는 선택사항이며 |
|
|
38 |
다음과 같이 컴파일된 프로그램들을 포함하고 있습니다 : KDE, GNOME, OpenOffice, |
| 39 |
Mozilla, Evolution 등등 |
| 40 |
</p> |
40 |
</p> |
| 41 |
|
41 |
|
| 42 |
<p> |
42 |
<p> |
| 43 |
첫 번째 젠투 CD로 부팅을 한다. <F1>이나 <F2>를 누르면 이용가능한 부팅 옵션을 볼 수 있다. |
43 |
Universal CD 로 부팅을 합니다. 부팅 옵션을 보기 위해 <F1> 과/혹은 <F2> |
| 44 |
기본 커널로 진행하기 위해서는 <ENTER>를 누르면 된다. 부팅 과정이 진행되는 것을 볼 수 있을 것이다. |
44 |
를 누릅니다. 부팅 화면에서 <ENTER> 를 누르면 |
|
|
45 |
기본 커널로 부팅을 합니다. 여러분은 곧 쉘 프롬프트를 보실 수 있습니다. |
| 45 |
</p> |
46 |
</p> |
| 46 |
|
47 |
|
| 47 |
<pre caption = "설정 시작하기"> |
48 |
<pre caption="설정 시작"> |
| 48 |
# <i>date</i> (시각, 날짜가 정확한지 확인한다. 잘못되었다면 <i>date MMDDhhmmCCYY</i>로 설정한다) |
49 |
# <i>date</i> (날짜와 시간이 맞는지 확인합니다. 만약 틀렸다면 다음과 같이 설정합니다 : <i>date MMDDhhmmCCYY</i> ) |
| 49 |
# <i>modprobe module_name</i> (선택사항 - 필요한 모듈을 적재한다) |
50 |
# <i>modprobe module_name</i> (선택사항 - 기타 필요한 모듈을 로드합니다.) |
| 50 |
# <i>net-setup eth0</i> (네트워크를 설정한다) |
51 |
# <i>net-setup eth0</i> (네트워크 설정) |
| 51 |
# <i>fdisk /dev/hda</i> (설치할 드라이브의 파티션 설정을 한다) |
52 |
# <i>fdisk /dev/hda</i> (드라이브 파티션 설정) |
| 52 |
</pre> |
53 |
</pre> |
| 53 |
|
54 |
|
| 54 |
<p> |
55 |
<p> |
| 55 |
권장되는 설정은 /boot 볼륨을 ext2에 64Mb 정도로, 스왑 파티션을 사용가능한 RAM 용량의 두 배 정도로, 그리고 나머지를 모두 ReiserFS를 사용하여 root 파티션에 할당하는 것이다. |
56 |
추천 설정은 64MB 를 ext2 파일시스템으로 boot 파티션에, 스왑 파티션을 |
|
|
57 |
시스템 RAM 크기의 두배로, 그리고 나머지 모두를 ReiserFS 파일시스템으로 |
| 58 |
root 파티션에 할당하길 권합니다. |
| 56 |
</p> |
59 |
</p> |
| 57 |
|
60 |
|
| 58 |
<p> |
61 |
<p> |
| 59 |
<c>mke2fs</c> (Ext2), <c>mke2fs -j</c> (Ext3), <c>mkreiserfs</c> (ReiserFS), <c>mkfs.xfs</c> (XFS), |
62 |
파티션 초기화는 다음을 이용합니다 : <c>mke2fs</c> (Ext2), <c>mke2fs |
| 60 |
<c>mkfs.jfs</c> (JFS), <c>mkswap</c> (스왑 파티션) 등을 이용해 파티션을 초기화한다. 예를 들면 다음과 같다: |
63 |
-j</c> (Ext3), <c>mkreiserfs</c> (ReiserFS), <c>mkfs.xfs</c> (XFS), |
|
|
64 |
<c>mkfs.jfs</c> (JFS) and <c>mkswap</c> (스왑 파티션). 예: |
| 61 |
<c>mke2fs -j /dev/hda3</c>. |
65 |
<c>mke2fs -j /dev/hda3</c>. |
| 62 |
</p> |
66 |
</p> |
| 63 |
|
67 |
|
| 64 |
<p> |
68 |
<p> |
| 65 |
파티션을 마운트하고 적절한 스테이지 파일의 압축을 풀어서 계속한다. |
69 |
파티션을 마운트하고, 사용할 스테이지 파일을 압축을 풀고 설치를 |
|
|
70 |
계속합니다. |
| 66 |
</p> |
71 |
</p> |
| 67 |
|
72 |
|
| 68 |
<pre caption = "설치 준비하기"> |
73 |
<warn> |
| 69 |
(스왑 파티션 활성화하기) # <i>swapon /dev/hdax</i> |
74 |
ext3 파티션을 위해 여러분은 <c>mount -t ext3</c> 를 정확하게 지정해야 합니다. |
| 70 |
(root 파티션 마운트하기) # <i>mount /dev/hdax /mnt/gentoo</i> |
75 |
e2fsprogs 패키지의 버그 때문입니다. |
| 71 |
(/boot 마운트 포인트 생성하기) # <i>mkdir /mnt/gentoo/boot</i> |
76 |
</warn> |
| 72 |
(/boot 파티션 활성화하기) # <i>mount /dev/hdax /mnt/gentoo/boot</i> |
77 |
|
| 73 |
(마운트 포인트로 이동하기) # <i>cd /mnt/gentoo</i> |
78 |
<pre caption="인스톨 준비"> |
| 74 |
(스테이지 타르볼 파일 압축 해제하기...) |
79 |
(스왑파티션 활성화) # <i>swapon /dev/hdax</i> |
| 75 |
# <i>tar -xvjpf /mnt/cdrom/stages/stage<여러분의 스테이지>.tar.bz2</i> |
80 |
(root 파티션 마운트) # <i>mount /dev/hdax /mnt/gentoo</i> |
| 76 |
(<comment>또는</comment> 최신 타르볼 다운로드...) |
81 |
(boot 파티션 마운트 장소 설정) # <i>mkdir /mnt/gentoo/boot</i> |
| 77 |
# <i>links http://www.gentoo.org/main/en/mirrors.xml</i> |
82 |
(boot 파티션 마운트) # <i>mount /dev/hdax /mnt/gentoo/boot</i> |
| 78 |
( ... 그리고 압축 해제하기) # <i>tar -xvjpf stage<여러분의 스테이지>.tar.bz2</i> |
83 |
(마운트 장소로 이동) # <i>cd /mnt/gentoo</i> |
| 79 |
(선택 사항: 포티지 트리 압축 해제하기) |
84 |
(스테이지 tarball 압축 해제) # <i>tar -xvjpf /mnt/cdrom/stages/stage<선택한 스테이지>.tar.bz2</i> |
| 80 |
# <i>tar -xvjf /mnt/cdrom/snapshots/portage-*.tar.bz2 \ |
85 |
(<comment>혹은</comment> 최신의 tarball 다운로드) |
| 81 |
-C /mnt/gentoo/usr</i> |
86 |
# <i>links http://www.gentoo.org/main/en/mirrors.xml</i> |
| 82 |
(선택 사항: distfiles 디렉토리 복사하기) |
87 |
( ... 그리고 압축 풀기) # <i>tar -xvjpf stage<선택한 스테이지>.tar.bz2</i> |
| 83 |
# <i>cd /mnt/gentoo/usr/portage; mkdir distfiles;</i> |
88 |
(선택사항: Portage 압축 풀기) # <i>tar -xvjf /mnt/cdrom/snapshots/portage-*.tar.bz2 \ |
| 84 |
# <i>cp /mnt/cdrom/distfiles/* distfiles/</i> |
89 |
-C /mnt/gentoo/usr</i> |
| 85 |
(미러 선택하기) # <i>mirrorselect -a -s4 -o | grep 'GENTOO_MURRORS=' \ |
90 |
(선택사항: distfiles 복사 ) # <i>cd /mnt/gentoo/usr/portage; mkdir distfiles;</i> |
| 86 |
>> /mnt/gentoo/etc/make.conf</i> |
91 |
# <i>cp /mnt/cdrom/distfiles/* distfiles/</i> |
| 87 |
(네임서버 정보 복사하기) # <i>cp -L /etc/resolv.conf /mnt/gentoo/etc/resolv.conf</i> |
92 |
(미러서버 선택) # <i>mirrorselect -a -s4 -o | grep 'GENTOO_MIRRORS=' \ |
| 88 |
(/proc 파일시스템 마운트하기) # <i>mount -t proc proc /mnt/gentoo/proc</i> |
93 |
>> /mnt/gentoo/etc/make.conf</i> |
| 89 |
(새로운 환경으로 chroot하기) # <i>chroot /mnt/gentoo /bin/bash</i> |
94 |
(네임서버 정보 복사) |
| 90 |
(필요한 변수 불러오기) # <i>env-update; source /etc/profile</i> |
95 |
# <i>cp -L /etc/resolv.conf /mnt/gentoo/etc/resolv.conf</i> |
| 91 |
(네트워크가 연결된 경우, 비 GRP 사용자: 포티지 업데이트하기) |
96 |
(proc 파일시스템 마운트) # <i>mount -t proc none /mnt/gentoo/proc</i> |
| 92 |
# <i>emerge --sync</i> |
97 |
(새 환경을 위해 chroot 실행) # <i>chroot /mnt/gentoo /bin/bash</i> |
|
|
98 |
(필요한 변수들 로드) # <i>env-update; source /etc/profile</i> |
| 99 |
(네트워크 설치, 비 GRP 사용자일 경우: Portage 업데이트) |
| 100 |
# <i>emerge --sync</i> |
| 93 |
</pre> |
101 |
</pre> |
| 94 |
|
102 |
|
| 95 |
<p> |
103 |
<p> |
| 96 |
이제 젠투를 인스톨한다: |
104 |
이제 우리는 profile 과 Gentoo 설치를 설정할 것입니다. Profile 은 Gentoo 시스템 |
|
|
105 |
을 위한 설정 단이윕니다. Profile 은 CHOST, CFLAGS 와 같은 다른 중요한 변수들을 |
| 106 |
기본 값으로 지정해 줄 뿐만 아니라, 시스템을 특정한 범위의 패키지 버젼을 유지시켜 |
| 107 |
줍니다. 이 모든 것은 Gentoo 개발자들에 의해 관리됩니다. |
| 97 |
</p> |
108 |
</p> |
| 98 |
|
109 |
|
| 99 |
<pre caption = "젠투 설치"> |
110 |
<pre caption = "Gentoo 설치"> |
| 100 |
(USE, CFLAGS, CXXFLAGS 변경하기. Stage1 사용자는 CHOST 를 같이 변경한다) |
111 |
(USE, CFLAGS, CXXFLAGS 를 변경하십시오. Stage1 는 CHOST 도 변경합니다.) |
| 101 |
# <i>nano -w /etc/make.conf</i> |
112 |
# <i>nano -w /etc/make.conf</i> |
| 102 |
(스테이지1일 경우: 시스템 부트스트랩하기) |
113 |
(Stage1 일 경우: 시스템 부트스트랩) # <i>cd /usr/portage; scripts/bootstrap.sh</i> |
| 103 |
# <i>cd /usr/portage; scripts/bootstrap.sh</i> |
114 |
(Stage1, Stage2 일 경우: 기본 시스템을 설치합니다. 만약 USE 플래그를 변경했다면 --emptytree 를 사용하시고, |
| 104 |
(스테이지1, 스테이지2일 경우: 기본 시스템 설치하기) |
115 |
아니라면 --newuse 를 사용하십시오. 이 옵션 중 하나는 꼭 선택되어야 합니다. ) |
| 105 |
# <i>emerge system</i> |
116 |
# <i>emerge system</i> |
| 106 |
</pre> |
117 |
</pre> |
| 107 |
|
118 |
|
| 108 |
<p> |
119 |
<p> |
| 109 |
이제 필요한 정보를 설정한다: |
120 |
다음은 필요한 정보를 설정합니다: |
| 110 |
</p> |
121 |
</p> |
| 111 |
|
122 |
|
| 112 |
<pre caption = "설정파일 설정하기"> |
123 |
<pre caption = "설정 파일 설정하기"> |
| 113 |
(시각구역, 시간형식 설정하기) # <i>ln -sf /usr/share/zoneinfo/<comment><시각 구역 파일로의 경로></comment> /etc/localtime</i> |
124 |
(시간대 설정) # <i>ln -sf /usr/share/zoneinfo/<comment><시간대 파일 경로></comment> /etc/localtime</i> |
| 114 |
(fstab 정보(파일 시스템 구성)수정) |
125 |
(fstab 파일 설정) # <i>nano -w /etc/fstab</i> |
| 115 |
# <i>nano -w /etc/fstab</i> |
|
|
| 116 |
</pre> |
126 |
</pre> |
| 117 |
|
127 |
|
| 118 |
<p> |
128 |
<p> |
| 119 |
다음을 <e>서식</e>으로 해서 (그대로 복사하지 마라.) <path>/etc/fstab</path>을 만드라. |
129 |
다음 <e>서식</e> 을 이용하여 <path>/etc/fstab</path> 을 |
|
|
130 |
수정하십시오. ( 그대로 복사하지 마십시오. ) |
| 120 |
</p> |
131 |
</p> |
| 121 |
|
132 |
|
| 122 |
<pre caption = "/etc/fstab"> |
133 |
<pre caption="/etc/fstab"> |
| 123 |
# <fs> <mountpoint> <type> <opts> <dump/pass> |
134 |
# <fs> <mountpoint> <type> <opts> <dump/pass> |
| 124 |
/dev/hdax /boot ext2 noauto,noatime 1 2 |
135 |
/dev/hdax /boot ext2 defaults,noatime 1 2 |
| 125 |
/dev/hdax none swap sw 0 0 |
136 |
/dev/hdax none swap sw 0 0 |
| 126 |
/dev/hdax / reiserfs noatime 0 1 |
137 |
/dev/hdax / reiserfs noatime 0 1 |
| 127 |
/dev/cdroms/cdrom0 /mnt/cdrom auto noauto,user 0 0 |
138 |
/dev/cdroms/cdrom0 /mnt/cdrom auto noauto,user 0 0 |
| 128 |
none /proc proc defaults 0 0 |
139 |
none /proc proc defaults 0 0 |
| 129 |
none /dev/shm tmpfs defaults 0 0 |
140 |
none /dev/shm tmpfs nodev,nosuid,noexec 0 0 |
| 130 |
</pre> |
141 |
</pre> |
| 131 |
|
142 |
|
| 132 |
<p> |
143 |
<p> |
| 133 |
이어서 리눅스 커널을 설치한다: |
144 |
다음은 Linux 커널을 설치합니다: |
| 134 |
</p> |
145 |
</p> |
| 135 |
|
146 |
|
| 136 |
<pre caption = "커널 설치"> |
147 |
<pre caption="커널 설치하기"> |
| 137 |
(커널 소스 설치) # <i>emerge -k <comment><커널 패키지></comment></i> |
148 |
(커널 소스 인스톨) # <i>emerge <comment><커널-패키지></comment></i> |
| 138 |
(genkernel을 이용해 커널 설정...) |
149 |
(genkernel 을 이용하여 커널을 설정합니다) |
| 139 |
# <i>emerge -k genkernel; genkernel</i> |
150 |
# <i>emerge genkernel; genkernel --menuconfig all</i> |
| 140 |
(<comment>또는</comment> (1) 선택적으로 커널을 빌드) |
151 |
(<comment>혹은</comment> (1) 직접 여러분의 커널을 설정합니다) |
| 141 |
# <i>cd /usr/src/linux; make menuconfig;</i> |
152 |
# <i>cd /usr/src/linux; make menuconfig;</i> |
| 142 |
( (2) VM, /proc, /dev 파일시스템, /dev 파일시스템 부팅시 자동 마운트 포함) |
153 |
( (2) VM fs, /proc fs, /dev fs, /dev fs auto mount at boot 을 설정) |
| 143 |
( (3) 커널 컴파일) # <i>make dep && make clean bzImage modules modules_install</i> |
154 |
( (3) 커널 컴파일) |
| 144 |
( (4) 커널 복사) # <i>cp arch/i386/boot/bzImage /boot; cp System.map /boot</i> |
155 |
(2.4 커널의 경우) # <i>make dep && make clean bzImage modules modules_install</i> |
|
|
156 |
(2.6 커널의 경우) # <i>make && make modules_install</i> |
| 157 |
( (4) 커널 이미지의 복사) # <i>cp arch/i386/boot/bzImage /boot; cp System.map /boot</i> |
| 145 |
</pre> |
158 |
</pre> |
| 146 |
|
159 |
|
| 147 |
<p> |
160 |
<p> |
| 148 |
필요한 다른 도구를 설치한다: |
161 |
이제 여러분이 필요로하는 다른 도구들을 설치합니다: |
| 149 |
</p> |
162 |
</p> |
| 150 |
|
163 |
|
| 151 |
<pre caption = "중요한 시스템 도구 설치"> |
164 |
<pre caption = "시스템에 꼭 필요한 프로그램 설치"> |
| 152 |
(시스템 로거 설치; 선택: sysklogd, metalog, msyslog, syslog-ng) |
165 |
(시스템 Logger 설치; 선택: sysklogd, metalog, msyslog, syslog-ng) |
| 153 |
# <i>emerge -k syslog-ng </i> |
166 |
# <i>emerge syslog-ng </i> |
| 154 |
(시스템 로거가 부팅시 자동으로 시작되도록) |
167 |
(부팅시에 시스템 Logger 가 자동으로 실행되게 설정) |
| 155 |
# <i>rc-update add syslog-ng default</i> |
168 |
# <i>rc-update add syslog-ng default</i> |
| 156 |
(크론 데몬 설치, vcron, dcron, fcron 중에서 하나를 선택) |
169 |
(Cron 데몬 설치; choice: vixie-cron, dcron, fcron) |
| 157 |
# <i>emerge -k vcron</i> |
170 |
# <i>emerge vixie-cron</i> |
| 158 |
(크론 데몬을 부팅시 자동으로 시작되도록) |
171 |
(부팅시에 Cron 데몬이 자동으로 실행되게 설정) |
| 159 |
# <i>rc-update add vcron default</i> |
172 |
# <i>rc-update add vixie-cron default</i> |
| 160 |
(genkernel 사용자일 경우: hotplug 설치) |
173 |
(genkernel 사용자의 경우: Hotplug 설치) # <i>emerge hotplug</i> |
| 161 |
# <i>emerge -k hotplug</i> |
174 |
(genkernel 사용자의 경우: Hotplug 가 부팅시에 자동으로 실행되게 설정) |
| 162 |
(genkernel 사용자일 경우: hotplug가 부팅시 자동으로 시작되도록) |
175 |
# <i>rc-update add hotplug default</i> |
| 163 |
# <i>rc-update add hotplug default</i> |
176 |
(비 ext2,ext3 사용자의 경우; 선택: reiserfsprogs, xfsprogs, jfsutils) |
| 164 |
(비 ext2, ext3 사용자일 경우, reiserfsprogs, xfsprogs, jfsutils 중에서 선택) |
177 |
# <i>emerge reiserfsprogs</i> |
| 165 |
# <i>emerge -k reiserfsprogs</i> |
178 |
(선택사항: DHCP 클라이언트 설치) # <i>emerge dhcpcd</i> |
| 166 |
(도메일 이름 init 스크립트) # <i>rc-update add domainname default</i> |
179 |
(도메인 이름 초기화 스크립트) # <i>rc-update add domainname default</i> |
| 167 |
</pre> |
180 |
</pre> |
| 168 |
|
181 |
|
| 169 |
<p> |
182 |
<p> |
| 170 |
만약 여러분이 특성화된 커널 이빌드를 필요로 한다면, 지금 설치하라: |
183 |
커널에 필요한 프로그램이 있다면, 이제 인스톨할 차례입니다: |
| 171 |
</p> |
184 |
</p> |
| 172 |
|
185 |
|
| 173 |
<pre caption = "특성화된 커널 이빌드 설치"> |
186 |
<pre caption = "커널에 필요한 Ebuild 설치"> |
| 174 |
# <i>emerge pcmcia-cs</i> (or <i>nforce-net</i>, <i>nforce-audio</i>, <i>e100</i>, <i>e1000</i>, <i>ati-drivers</i>, <i>rp-pppoe</i>) |
187 |
# <i>emerge pcmcia-cs</i> (or <i>nforce-net</i>, <i>nforce-audio</i>, <i>e100</i>, <i>e1000</i>, <i>ati-drivers</i>, <i>rp-pppoe</i>) |
| 175 |
# <i>VIDEO_CARDS="yourcard" emerge xfree-drm</i> <comment>(ATI Radeon 9200까지, Rage128, Matrox, Voodoo 나 다른 카드)</comment> |
188 |
# <i>VIDEO_CARDS="비디오카드이름" emerge x11-drm</i> (ATI Radeon 9200까지, Rage128, |
|
|
189 |
Matrox, Voodoo, 기타 등등 ) |
| 176 |
</pre> |
190 |
</pre> |
| 177 |
|
191 |
|
| 178 |
<p> |
192 |
<p> |
| 179 |
자신의 시스템에 적합하게 설정을 마무리 한다: |
193 |
Gentoo 시스템 설정을 마무리 합니다: |
| 180 |
</p> |
194 |
</p> |
| 181 |
|
195 |
|
| 182 |
<pre caption = "설정 마무리"> |
196 |
<pre caption = "설정 마무리하기"> |
| 183 |
(시스템 관리자 암호 설정하기) # <i>passwd</i> |
197 |
(root 패스워드 변경) # <i>passwd</i> |
| 184 |
(일반계정 생성하기) # <i>useradd your_user -m -G users,wheel,audio -s /bin/bash</i> |
198 |
(사용자 만들기) # <i>useradd your_user -m -G users,wheel,audio -s /bin/bash</i> |
| 185 |
(일반계정 암호 설정하기) # <i>passwd your_user</i> |
199 |
(사용자 패스워드 변경) # <i>passwd your_user</i> |
| 186 |
(시스템 호스트네임 설정하기) # <i>echo mymachine > /etc/hostname</i> |
200 |
(시스템 호스트네임 설정) # <i>echo mymachine > /etc/hostname</i> |
| 187 |
(시스템 도메인네임 설정하기) # <i>echo mydomain.com > /etc/dnsdomainname</i> |
201 |
(시스템 도메인네임 설정) # <i>echo mydomain.com > /etc/dnsdomainname</i> |
| 188 |
(hosts 파일 설정하기, 예:"127.0.0.1 localhost mymachine") |
202 |
(hosts 파일 설정, 예:"127.0.0.1 localhost mymachine") |
| 189 |
# <i>nano -w /etc/hosts</i> |
203 |
# <i>nano -w /etc/hosts</i> |
| 190 |
(기본 시스템 설정; 주석을 따라서) |
204 |
(기본 시스템 설정; 주석문을 따라 설정합니다) |
| 191 |
# <i>nano -w /etc/rc.conf</i> |
205 |
# <i>nano -w /etc/rc.conf</i> |
| 192 |
</pre> |
206 |
</pre> |
| 193 |
|
207 |
|
| 194 |
<pre caption = "네트워크 설치"> |
208 |
<pre caption = "네트워킹 설정"> |
| 195 |
(네트워크 설정하기, dhcp 사용자들은 iface_eth0="dhcp"와 같이 설정한다) |
209 |
(네트워킹 설정; DHCP 사용자는 iface_eth0="dhcp" 로 설정해야 합니다) |
| 196 |
# <i>nano -w /etc/conf.d/net</i> |
210 |
# <i>nano -w /etc/conf.d/net</i> |
| 197 |
(시작할 때 읽혀질 모듈의 목록 작성) |
211 |
(시스템 시작시에 불러올 모듈 적기) |
| 198 |
# <i>nano -w /etc/modules.autoload.d/kernel-<comment><버전></comment></i> |
212 |
# <i>nano -w /etc/modules.autoload.d/kernel-<comment><버젼></comment></i> |
| 199 |
(PCMCIA를 사용하지 않는 분만: 부팅할 때 네트워크 자동 시작) |
213 |
(비 PCMCIA 사용자용: 부팅시에 자동적으로 네트워킹이 시작되도록 합니다) |
| 200 |
# <i>rc-update add net.eth0 default</i> |
214 |
# <i>rc-update add net.eth0 default</i> |
| 201 |
(여러 네트워크 인터페이스가 있는 분만:) |
215 |
(여러개의 네트워크 인터페이스를 가진 사용자에게만 해당됩니다:) |
| 202 |
(1) 각각의 인터페이스를 위한 initscript 만들기) |
216 |
(1) 각 인터페이스용 init 스크립트를 생성합니다) |
| 203 |
# <i>ln -s /etc/init.d/net.eth0 /etc/init.d/net.ethx</i> |
217 |
# <i>ln -s /etc/init.d/net.eth0 /etc/init.d/net.ethx</i> |
| 204 |
(2) PCMCIA가 없으면 부팅할 때 자동으로 시작) |
218 |
(2) 만약 PCMCIA 을 사용하지 않는다면 부팅시에 시작되도록 합니다) |
| 205 |
# <i>rc-update add net.ethx default</i> |
219 |
# <i>rc-update add net.ethx default</i> |
| 206 |
(PCMCIA를 사용하는 분만: /etc/conf.d/pcmcia를 확인하고 부팅할 때 PCMCIA 읽기) |
220 |
(PCMCIA 사용자용: /etc/conf.d/pcmcia 를 확인하고 PCMCIA 를 부팅시에 불러옵니다) |
| 207 |
# <i>rc-update add pcmcia boot</i> |
221 |
# <i>rc-update add pcmcia default</i> |
| 208 |
</pre> |
222 |
</pre> |
| 209 |
|
223 |
|
| 210 |
<p> |
224 |
<p> |
| 211 |
이제 부트로더를 설치한다. |
225 |
부트로더를 설치합니다. |
| 212 |
</p> |
226 |
</p> |
| 213 |
|
227 |
|
| 214 |
<pre caption="GRUB 설치와 설정"> |
228 |
<pre caption="GRUB 의 설치와 설정"> |
| 215 |
# <i>emerge grub</i> |
229 |
# <i>emerge grub</i> |
| 216 |
# <i>grub</i> |
230 |
# <i>grub</i> |
| 217 |
grub> <i>root (hd0,0)</i> |
231 |
grub> <i>root (hd0,0)</i> |
|
Lines 224-237
Link Here
|
| 224 |
|
238 |
|
| 225 |
title=Gentoo Linux |
239 |
title=Gentoo Linux |
| 226 |
root (hd0,0) |
240 |
root (hd0,0) |
| 227 |
<comment># genkernel을 사용하는 경우:</comment> |
241 |
<comment># genkernel 사용자:</comment> |
| 228 |
kernel /kernel-<comment><커널 버전></comment> root=/dev/ram0 init=/linuxrc real_root=/dev/hda3 |
242 |
kernel /kernel-<comment><커널 버젼></comment> root=/dev/ram0 init=/linuxrc real_root=/dev/hda3 ramdisk=8192 |
| 229 |
initrd /initrd-<comment><커널 버전></comment> |
243 |
initrd /initrd-<comment><커널 버젼></comment> |
| 230 |
<comment># genkernel을 사용하지 않는 경우:</comment> |
244 |
<comment># 비 genkernel 사용자:</comment> |
| 231 |
kernel /kernel-<comment><커널 버전></comment> root=/dev/hda3 |
245 |
kernel /kernel-<comment><커널 버젼></comment> root=/dev/hda3 |
| 232 |
</pre> |
246 |
</pre> |
| 233 |
|
247 |
|
| 234 |
<pre caption="LILO 설치와 설정"> |
248 |
<pre caption="LILO 의 설치와 설정"> |
| 235 |
# <i>emerge lilo</i> |
249 |
# <i>emerge lilo</i> |
| 236 |
# <i>nano -w /etc/lilo.conf</i> |
250 |
# <i>nano -w /etc/lilo.conf</i> |
| 237 |
boot=/dev/hda |
251 |
boot=/dev/hda |
|
Lines 239-282
Link Here
|
| 239 |
timeout=50 |
253 |
timeout=50 |
| 240 |
default=gentoo |
254 |
default=gentoo |
| 241 |
|
255 |
|
| 242 |
image=/boot/kernel-<comment><커널 버전></comment> |
256 |
image=/boot/kernel-<comment><커널 버젼></comment> |
| 243 |
label=gentoo |
257 |
label=gentoo |
| 244 |
read-only |
258 |
read-only |
| 245 |
<comment># genkernel을 사용하는 경우:</comment> |
259 |
<comment># genkernel 사용자:</comment> |
| 246 |
append="init=/linuxrc real_root=/dev/hda3" |
260 |
append="init=/linuxrc real_root=/dev/hda3 ramdisk=8192" |
| 247 |
root=/dev/ram0 |
261 |
root=/dev/ram0 |
| 248 |
initrd=/boot/initrd-<comment><커널 버전></comment> |
262 |
initrd=/boot/initrd-<comment><커널 버젼></comment> |
| 249 |
<comment># genkernel을 사용하지 않는 경우:</comment> |
263 |
<comment># 비 genkernel 사용자:</comment> |
| 250 |
root=/dev/hda3 |
264 |
root=/dev/hda3 |
| 251 |
|
265 |
|
| 252 |
# <i>/sbin/lilo</i> |
266 |
# <i>/sbin/lilo</i> |
| 253 |
</pre> |
267 |
</pre> |
| 254 |
|
268 |
|
| 255 |
<p> |
269 |
<p> |
| 256 |
이제 모든 파티션을 언마운트하고 새 시스템으로 재부팅한다: |
270 |
모든 파티션을 언마운트하고 재부팅하여 새로운 시스템을 사용합니다: |
| 257 |
</p> |
271 |
</p> |
| 258 |
|
272 |
|
| 259 |
<pre caption="마치고 GUI 설치"> |
273 |
<pre caption="설치를 마치고 GUI 를 인스톨"> |
| 260 |
(chroot를 종료하기) # <i>exit; cd /</i> |
274 |
(chroot 나가기) # <i>exit</i> |
| 261 |
(활성화된 파일 시스템 끄기) # <i>umount /mnt/gentoo/boot /mnt/gentoo/proc /mnt/gentoo</i> |
275 |
# <i>cd /</i> |
| 262 |
(리부팅하기, 설치 시디를 드라이브에서 제거) |
276 |
(파티션 언마운트) # <i>umount /mnt/gentoo/boot /mnt/gentoo/proc /mnt/gentoo</i> |
| 263 |
# <i>reboot</i> |
277 |
(재부팅; Universal CD 을 시디롬 드라이브에서 제거합니다) |
| 264 |
(리부팅한 뒤:) |
278 |
# <i>reboot</i> |
| 265 |
(ADSL 사용자일 경우) # <i>adsl-setup</i> |
279 |
(부팅 이후:) |
| 266 |
(GRP 사용자일 경우) |
280 |
(ADSL 사용자) # <i>adsl-setup</i> |
| 267 |
(1) CD2 마운트하기 # <i>mount /dev/cdrom /mnt/cdrom</i> |
281 |
(GRP 사용자) |
| 268 |
(2) packages 디렉토리 복사하기 |
282 |
(1) Package CD 마운트 # <i>mount /dev/cdrom /mnt/cdrom</i> |
| 269 |
# <i>mkdir /usr/portage/packages</i> |
283 |
(2) 패키지 복사 # <i>mkdir /usr/portage/packages</i> |
| 270 |
# <i>cp -a /mnt/cdrom/* /usr/portage/packages/</i> |
284 |
# <i>cp -a /mnt/cdrom/* /usr/portage/packages/</i> |
| 271 |
(3) 필요한 소프트웨어 설치하기 |
285 |
(3) 추가 소프트웨어 설치 # <i>USE="bindist" emerge -k xorg-x11 gnome kde mozilla openoffice-bin</i> |
| 272 |
# <i>USE="bindist" emerge -k xfree gnome kde mozilla openoffice-bin</i> |
286 |
(4) X 서버 설정 # <i>/usr/X11R6/bin/xorgconfig</i> |
| 273 |
(4) X서버 설정하기 # <i>/usr/X11R6/bin/xf86config</i> |
|
|
| 274 |
</pre> |
287 |
</pre> |
| 275 |
|
288 |
|
| 276 |
<p> |
289 |
<p> |
| 277 |
여러분은 <uri link="index.xml">젠투 문서</uri>에서 |
290 |
다음의 사이트에서 더 많은 정보를 얻을 수 있습니다: <uri |
| 278 |
더 많은 정보를 얻을 수 있다. |
291 |
link="http://www.gentoo.org/doc/ko/index.xml">Gentoo |
|
|
292 |
문서</uri>. |
| 279 |
</p> |
293 |
</p> |
|
|
294 |
|
| 280 |
</body> |
295 |
</body> |
| 281 |
</section> |
296 |
</section> |
| 282 |
</chapter> |
297 |
</chapter> |