Go to:
Gentoo Home
Documentation
Forums
Lists
Bugs
Planet
Store
Wiki
Get Gentoo!
Gentoo's Bugzilla – Attachment 56074 Details for
Bug 88820
[fr] new translation for the USB guide
Home
|
New
–
[Ex]
|
Browse
|
Search
|
Privacy Policy
|
[?]
|
Reports
|
Requests
|
Help
|
New Account
|
Log In
[x]
|
Forgot Password
Login:
[x]
usb-guide.xml
usb-guide.xml (text/plain), 24.66 KB, created by
Clément VARALDI
on 2005-04-12 02:23:55 UTC
(
hide
)
Description:
usb-guide.xml
Filename:
MIME Type:
Creator:
Clément VARALDI
Created:
2005-04-12 02:23:55 UTC
Size:
24.66 KB
patch
obsolete
><?xml version='1.0' encoding="UTF-8"?> ><!DOCTYPE guide SYSTEM "/dtd/guide.dtd"> > ><guide link="/doc/en/usb-guide.xml" lang="fr"> ><title>Guide USB pour Gentoo Linux</title> > ><author title="Auteur"> > <mail link="fox2mike@gmail.com">Shyam Mani</mail> ></author> ><author title="Traducteur"> > <mail link="clement@varaldi.org">Clément Varaldi</mail> ></author> > ><abstract> >L'objectif de ce document est d'aider les utilisateurs à configurer leur USB >sous Gentoo Linux et utiliser un certain nombre de périphériques USB. ></abstract> > ><!-- The content of this document is licensed under the CC-BY-SA license --> ><!-- See http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0 --> ><license/> > ><version>1.0</version> ><date>2005-03-02</date> > ><chapter> ><title>Introduction</title> ><section> ><title>Qu'est-ce que l'USB</title> ><body> > ><p> >USB signifie Universal Serial Bus, soit Bus en Série Universelle. Pour faire >simple, il s'agit d'une interface externe standard qui permet la communication >entre l'ordinateur et plusieurs autres périphériques. Parmi les périphériques >les plus communément utilisés actuellement, il y a les claviers, les souris, les >mémoires USB, les appareils photos numériques, les graveurs CD et DVD externes, >les imprimantes etc. ></p> > ><p> >Il existe actuellement deux versions de l'USB : USB 1.1 et USB 2.0. Dans la >mesure où l'USB a toujours proposé une compatibilité ascendante avec les >versions antérieures, l'USB 2.0 est compatible avec la version 1.1. Les derniers >périphériques USB sont en général compatibles avec l'USB 2.0. L'USB 2.0 permet >une vitesse de transmission maximum des données de 480Mbps ou 60Mbps comme pour >l'USB 1.1, et c'est là la plus grande différence entre les deux standards. Un >autre avantage de l'USB est que tous les périphériques peuvent se connecter et >déconnecter à chaud ce qui signifie que vous n'avez pas besoin de redémarrer >votre système pour pouvoir utiliser ces périphériques. ></p> > ></body> ></section> > ><section> ><title>Un aperçu technique</title> ><body> > ><p> >Avant de commencer avec les options de configuration du noyau, il est bon d'en >apprendre encore un peu plus sur l'USB. Si vous êtes pressés ou que vous >souhaitez sauter ce chapitre, passez directement à la ><uri link="#kernel">configuration du noyau</uri>. ></p> > ><p> >Un système USB est constitué d'un contrôleur d'hôte, des hubs, un <e>hub >principal</e>. Ces systèmes peuvent supporter jusqu'à 127 périphériques USB en >incluant les hubs. Le contrôleur USB fait seulement office d'interface >matérielle entre le périphérique USB et le système d'exploitation. Il existe une >poignée de HCI (Host Controller Interface pour Interface de Contrôleur d'Hôte) >actuellement en circulation : le OHCI (Open HCI) de Compaq, le UHCI >(Universal HCI) et le EHCI (Enhanced HCI) tous les deux d'Intel. UHCI et OHCI >sont les deux standards de l'industrie pour le support de l'USB 1.1. EHCI est >réservé pour l'USB 2.0. ></p> > ><p> >Le dispositif matériel fournit une interface pour le programmeur qui permet >au système d'interagir avec le matériel. C'est le HCD, ou Host Controller >Device (Dispositif de Contrôleur d'Hôte). C'est à travers le HCD que le >périphérique va interagir avec le logiciel du système. Le diagramme suivant >devrait vous aider à comprendre un peu mieux la chose. ></p> > ><pre caption="Architecture générale de l'USB"> ><comment>(La partie logiciel concerne tous les autres composants mais par souci >de</comment> ><comment>simplicité ils ne sont pas détaillés</comment> > > + ----- Matériel ----- + ---- Logiciel ---- + > | | | > | [Disp USB] -+-> {EHCI} -+---> ( EHCD ) | > | | | | Utilisateur > | `-> {UHCI} -+---> ( UHCD ) | > | | | > + ----- Matériel ----- + ---- Logiciel ---- + > ></pre> > ><p> >Le périphérique USB peut soit utiliser un pilote personnalisé soit en utiliser >un déjà présent dans le système et qui est basé sur le concept de <e>classe</e> >de périphérique. Cela signifie que si un périphérique appartient à une certaine ><e>classe</e> alors les autres périphériques appartenant à la même <e>classe</e> >peuvent utiliser le même pilote. Parmi ces <e>classes</c> se trouve la classe >USB HID (Human Interface Devices pour Dispositif d'Interface Homme-machine) qui >rassemble des périphériques d'entrée comme les claviers et les souris ; la >classe pour les périphériques USB Mass Storage (Stockage de Masse) qui >regroupe des périphériques comme les clefs USB, les appareils photos numériques, >les lecteurs audio etc. ; et la classe USB CDC pour Communication Devices >Class (Classe de Dispositifs de Communication) qui regroupe essentiellement les >modems USB et autres périphériques de ce type. ></p> > ></body> ></section> > ><section id="#lspci"> ><title>Qu'est-ce qui est sur votre machine</title> ><body> > ><p> >C'est très facile de savoir si votre machine dispose du support USB 2.0 ou non. >Pour le découvrir nous utiliserons la commande <c>lspci</c>. ></p> > ><note> >L'outil <c>lspci</c> fait partie du paquet <c>sys-apps/pciutils</c>. Si vous ne >l'avez pas installé, faites-le avec <c>emerge pciutils</c>. Remarquez que vous >devez être root pour pouvoir utiliser la commande <c>lspci</c>. ></note> > ><pre caption="Différents retours de lspci"> ><comment>(Sur un système supportant l'USB 1.1, remarquez qu'il n'y a que l'UHCI)</comment> > ># <i>lspci -v | grep USB</i> >0000:00:04.2 USB Controller: Intel Corp. 82371AB/EB/MB PIIX4 USB (rev 01) (prog-if 00 [UHCI]) > ><comment>(Sur un système supportant l'USB 2.0 remarquez que vous disposez de EHCI et</comment> ><comment>UHCI)</comment> > >00:1d.0 USB Controller: Intel Corp. 82801DB USB (Hub #1) (rev 01) (prog-if 00 [UHCI]) >00:1d.1 USB Controller: Intel Corp. 82801DB USB (Hub #2) (rev 01) (prog-if 00 [UHCI]) >00:1d.2 USB Controller: Intel Corp. 82801DB USB (Hub #3) (rev 01) (prog-if 00 [UHCI]) >00:1d.7 USB Controller: Intel Corp. 82801DB USB EHCI Controller (rev 01) (prog-if 20 [EHCI]) ></pre> > ><p> >Grâce à la commande <c>lspci</c> nous pouvons découvrir si le système supporte >l'USB 2.'. C'est très utile dans la mesure où ça nous permettra d'activer les >bonnes options dans le noyau. ></p> > ></body> ></section> ></chapter> > ><chapter id="kernel"> ><title>Configuration du noyau</title> ><section> ><title>Récupérer le noyau</title> ><body> > ><p> >Tout d'abord installez les sources du noyau de votre choix. Pour les besoins de >ce guide nous utiliserons <c>gentoo-dev-sources</c> (pour avoir un noyau 2.6.x) >et <c>gentoo-sources</c> (pour un noyau 2.4.x). Pour plus d'informations sur les >différents noyaux disponibles dans Portage, jetez un oeil sur le ><uri link="/doc/fr/gentoo-kernel.xml">Guide noyaux pour Gentoo Linux</uri>. ></p> > ><pre caption="Récupérer les sources du noyau"> ><comment>(pour un 2.6.x)</comment> ># <i> emerge gentoo-dev-sources</i> ><comment>(pour un 2.4.x)</comment> ># <i> emerge gentoo-sources</i> ></pre> > ><p> >Maintenant, passons à la configuration du noyau. ></p> > ><pre caption="Avant de commencer la configuration"> ># <i> cd /usr/src/linux</i> ># <i> make menuconfig</i> ></pre> > ><note> >L'exemple ci-dessus suppose que <path>/usr/src/linux</path> est un lien >symbolique pointant vers les sources du noyau que vous souhaitez utiliser. >Assurez-vous que c'est bien le cas chez vous. ></note> > ></body> ></section> > ><section id="2.6.xconfig"> ><title>Options de configuration pour un noyau 2.6.x</title> ><body> > ><p> >Maintenant nous allons jeter un oeil sur certaines des options que nous devrons >activer sur notre noyau 2.6 pour assurer un support USB correct pour vos >périphériques. Si vous utilisez un noyau 2.4, passez au chapitre sur les ><uri link="#2.4.xconfig">options de configuration pour un noyau 2.4.x</uri>. ></p> > ><note> >Les exemples dans ce document vous montreront les options de configuration pour >un support basique de l'USB ainsi que le support des périphériques les plus >communément utilisés comme par exemple les périphériques de stockage de masse >USB (pour le support de la plupart des appareils photos et des clefs USB). Si >vous disposez d'un périphérique USB spécifique que vous devez configurer lisez >votre manuel ou cherchez sur Internet pour savoir si ce périphérique dispose >d'un support intégré au noyau ou utilise ses propres pilotes. Remarquez que pour >des raisons de simplicité nous compilerons tout dans le noyau. Si vous souhaitez >un noyau modulaire assurez-vous de bien noter les différents modules et ajuster >vos fichiers de configuration en fonction de ceux-ci. ></note> > ><pre caption="options dans le make menuconfig pour les noyaux 2.6"> >Device Drivers ---> > SCSI device support ---> > ><comment>(Même si le SCSI sera activé automatiquement en sélectionnant le support</comment> ><comment>de l'USB Mass Storage, vous devrez activer le support de disques.)</comment> >--- SCSI support type (disk, tape, CD-ROM) ><*> SCSI disk support > ><comment>(Puis passez au support USB)</comment> >USB support ---> > ><comment>(C'est le hub principal et il est nécessaire pour le support USB. Si vous</comment> ><comment>voulez le compiler comme module, son nom est usbcore.)</comment> ><*> Support for Host-side USB > ><comment>(Activez cette fonction pour voir vos périphériques USB dans /proc/bus/usb.</comment> ><comment>Nous vous le recommandons.)</comment> > [*] USB device filesystem > ><comment>(Choisissez au moins l'un de ces HCDs. Si vous n'êtes pas sûr,</comment> ><comment>sélectionnez-les tous.)</comment> >--- USB Host Controller Drivers ><*> EHCI HCD (USB 2.0) support >< > OHCI HCD support ><*> UHCI HCD (most Intel and VIA) support > ><comment>(Plus bas, activons le support CDC et stockage de masse.)</comment> >< > USB Modem (CDC ACM) support ><*> USB Printer support ><*> USB Mass Storage support > [*] USB Mass Storage Write-Protected Media Detection (EXPERIMENTAL) > ><comment>(Ensuite les éléments HID. Vous devez sélectionner le support des entrées</comment> ><comment>HID si vous avez un périphérique d'entrée USB comme un clavier, une souris,</comment> ><comment>un joystick...)</comment> >--- USB Input Devices ><*> USB Human Interface Device (full HID) support > [*] HID input layer support > ><comment>(Si vous avez une carte réseau USB comme le RTL8150 vous aurez besoin de ces</comment> ><comment>éléments.)</comment> >USB Network Adapters ---> > <*> USB RTL8150 based ethernet device support (EXPERIMENTAL) > ><comment>(Si vous avez un convertisseur USB -> port série comme le Prolific 2303</comment> ><comment>vous aurez besoin de ces éléments.)</comment> >USB Serial Converter support ---> > <*> USB Serial Converter support > <*> USB Prolific 2303 Single Port Serial Driver (NEW) ></pre> > ><p> >Maintenant que les options sont mises vous devez (re)compiler le noyau et le >support USB devrait être fonctionnel dès le prochain redémarrage sur votre >nouveau noyau. Vous pouvez maintenant passer au chapitre ><uri link="#postkern">Regarder l'USB travailler</uri> et vérifiez que tout >fonctionne bien comme prévu. ></p> ></body> ></section> > ><section id="2.4.xconfig"> ><title>Options de configuration pour un noyau 2.4.x</title> ><body> > ><p> >Nous allons maintenant voir les options que vous devrez activer pour avoir un >support correct de vos périphériques USB sur votre machine pour un noyau 1.4. Si >vous utilisez un noyau 2.6 allez au chapitre <uri link="#2.6.xconfig">Options >de configuration pour un noyau 2.6.x</uri>. ></p> > ><note> >Les exemples dans ce document vous montreront les options de configuration pour >un support basique de l'USB ainsi que le support des périphériques les plus >communément utilisés comme par exemple les périphériques de stockage de masse >USB (pour le support de la plupart des appareils photos et des clefs USB). Si >vous disposez d'un périphérique USB spécifique que vous devez configurer lisez >votre manuel ou cherchez sur Internet pour savoir si ce périphérique dispose >d'un support intégré au noyau ou utilise ses propres pilotes. Remarquez que pour >des raisons de simplicité nous compilerons tout dans le noyau. SI vous souhaitez >un noyau modulaire assurez-vous de bien noter les différents modules et ajuster >vos fichiers de configuration en fonction de ceux-ci. ></note> > ><pre caption="options dans le make menuconfig pour les noyaux 2.4"> ><comment>(Cette partie n'est nécessaire que pour ceux qui disposent de</comment> ><comment>d'interfaces d'entrée USB. Le support est plus tard nécessaire pour le >USB HID)</comment> >Input core support ---> > <*> Input core support > < > Keyboard support > < > Mouse support > < > Event interface support > >USB support ---> > ><comment>(C'est le hub principal et il est nécessaire pour le support USB. Si vous</comment> ><comment>voulez le compiler comme module, son nom est usbcore.o)</comment> ><*> Support for USB > ><comment>(Activez cette fonction pour voir vos périphériques USB dans /proc/bus/usb.</comment> ><comment>Nous vous le recommandons.)</comment> > [*] Preliminary USB device filesystem > ><comment>(Choisissez au moins l'un de ces HCDs. Si vous n'êtes pas sûr,</comment> ><comment>sélectionnez-les tous.)</comment> >--- USB Host Controller Drivers ><*> UHCI Alternate Driver (JE) support >< > OHCI (Compaq, iMacs, OPTi, SiS, ALi, ...) support > ><comment>(Ceci est la section des périphériques. Choisissez seulement ceux dont vous avez</comment> ><comment>besoin.)</comment> >--- USB Device Class drivers >< > USB Audio support ><*> USB Mass Storage support >< > USB Modem (CDC ACM) support ><*> USB Printer support > ><comment>(Ensuite les éléments HID. Vous devez sélectionner le support des entrées</comment> ><comment>HID si vous avez un périphérique d'entrée USB.)</comment> >--- USB Human Interface Devices (HID) ><*> USB Human Interface Device (full HID) support > [*] HID input layer support > ><comment>(Si vous avez un convertisseur USB -> port série comme le Prolific 2303</comment> ><comment>vous aurez besoin de ces éléments.)</comment> >USB Serial Converter support ---> > <*> USB Serial Converter support > <*> USB Prolific 2303 Single Port Serial Driver (NEW) ></pre> > ><p> >Maintenant que les options sont mises vous devez (re)compiler le noyau et le >support USB devrait être fonctionnel dès le prochain redémarrage sur votre >nouveau noyau. ></p> ></body> ></section> ></chapter> > ><chapter id="postkern"> ><title>Regarder l'USB travailler</title> ><section> ><title>dmesg est votre ami</title> ><body> > ><p> > >Le temps est enfin venu de jouer avec vos périphériques USB. Dans ce chapitre >nous verrons comment le système répond aux différents périphériques USB. Nous >commencerons par connecter une clef USB de 512Mo de mémoire. Vous pouvez >utiliser évidemment un périphérique similaire pour suivre l'exemple. Nous >commencerons par utiliser <c>dmesg</c> pour voir ce qui se passe et comment le >système répond à notre périphérique. ></p> > ><note> ><c>dmesg</c> vous renverra une grosse quantité de messages avant d'arriver à >l'information voulue car il lit dans la mémoire tampon des messages du noyau qui >stocke tous les messages depuis le démarrage sur le système d'exploitation. Nous >avons sélectionné uniquement les portions qui nous intéressent pour plus de >lisibilité. ></note> > ><pre caption="Sorties de dmesg pour la clef USB"> ><comment>(Connectez votre clef USB sur un port USB libre puis...)</comment> ># <i>dmesg</i> > ><comment>(Le périphérique est connecté en USB 1.1 et récupère une adresse. Nous</comment> ><comment>remarquons au passage que le HCD est utilisé.)</comment> >usb 1-1: new full speed USB device using uhci_hcd and address 2 > ><comment>(L'émulation SCSI est automatiquement activée.)</comment> >scsi0 : SCSI emulation for USB Mass Storage devices >usb-storage: device found at 2 > ><comment>(Viennent les informations relatives au périphérique, notamment le numéro du</comment> ><comment>modèle utilisé.)</comment> >usb-storage: waiting for device to settle before scanning > Vendor: JetFlash Model: TS512MJF2A Rev: 1.00 > Type: Direct-Access ANSI SCSI revision: 02 >SCSI device sda: 1003600 512-byte hdwr sectors (514 MB) > ><comment>(La protection d'écriture est un code expérimental sur les derniers noyaux.)</comment> >sda: Write Protect is off >sda: Mode Sense: 0b 00 00 08 >sda: assuming drive cache: write through >SCSI device sda: 1003600 512-byte hdwr sectors (514 MB) >/dev/scsi/host0/bus0/target0/lun0: p1 >Attached scsi removable disk sda at scsi0, channel 0, id 0, lun 0 >Attached scsi generic sg0 at scsi0, channel 0, id 0, lun 0, type 0 >usb-storage: device scan complete ><comment>(Le périphérique est normalement accessible en montant /dev/sda1.)</comment> > ><comment>(Quand le périphérique est déconnecté le système vous en informera</comment> ><comment>également.)</comment> >usb 1-1: USB disconnect, address 2 ></pre> > ><p> >Une fois le périphérique connecté et monté vous pouvez y accéder comme si >c'était un disque dur normal. Les opérations habituelles comme <c>cp</c>, ><c>mv</c>, <c>rm</c> etc. fonctionneront bien. Vous pouvez également initialiser >un système de fichiers sur une clef USB. ></p> > ><pre caption="Accéder à la mémoire de la clef USB"> ># <i>mount /dev/sda1 /mnt/usb</i> ># <i>df -h</i> >Filesystem Size Used Avail Use% Mounted on >/dev/hda8 9.4G 7.5G 1.9G 80% / >/dev/hda9 11G 8.1G 2.4G 78% /usr >none 189M 0 189M 0% /dev/shm >/dev/sda1 490M 34M 457M 7% /mnt/usb ></pre> > ><note> >Les appareils photo numériques ont un mode d'accès similaire à celui des clefs >USB. Je possède un Nikon Coolpix 5200 et j'accède aux photos de la même manière. >L'appareil est reconnu comme étant un périphérique de stockage de masse USB >grâce au mode PTP que la plupart des appareils photos utilisent de nos jours. La >procédure est exactement la même, c'est pourquoi nous ne l'expliquons pas en >détail de nouveau. Remarquez que cela ne fonctionnera pas dans tous les cas ni >pour tous les appareils photos disposant d'un support USB (NdT : en >réalité, les appareils photos suivent de plus en plus ce mode de fonctionnement >mais pour les appareils plus anciens ou certains modèles, le support sous Linux >peut être complètement inexistant). ></note> > ><p> >Comment sera reconnue une souris USB pour le cas où vous en auriez une ? >Elle sera reconnu comme étant un périphérique HID. ></p> > ><pre caption="Une souris optique USB"> ># <i>dmesg | grep USB</i> >drivers/usb/input/hid-core.c: v2.0:USB HID core driver >usb 1-1: new low speed USB device using address 2 >input: USB HID v1.10 Mouse [Logitech USB-PS/2 Optical Mouse] on usb-0000:00:07.2-1 ></pre> > ><p> >Une autre commande très utile que vous pouvez utiliser pour voir le statut de >vos ports USB est <c>lsusb</c>. Elle fait partie du paquet ><c>sys-apps/usbutils</c>. Nous la présenterons dans le chapitre suivant. ></p> > ></body> ></section> ></chapter> > ><chapter> ><title>Environnement utilisateur pour l'USB</title> ><section> ><title>Outils pratiques</title> ><body> > ><p> >Nous avons vu jusqu'à présent à quel point le noyau et le système supportent >l'USB sur Linux. Maintenant nous allons jeter un oeil sur le support proposé par >Gentoo pour l'USB pour l'utilisateur. ></p> > ><p> >L'un des outils les plus utiles est <c>lsusb</c>. Il permet de lister tous les >périphériques USB connectés au système. L'installer est un jeu d'enfant. ></p> > ><pre caption="Installation de usbutils"> ># <i>emerge usbutils</i> ></pre> > ><p> >Une fois installé il vous suffit d'exécuter <c>lsusb</c> pour obtenir des >informations simples sur les périphériques USB connectés à votre machine. ></p> > ><note> >Vous devez la plupart du temps être root pour pouvoir lancer la commande ><c>lsusb</c>. ></note> > ><warn> ><c>lsusb</c> lit les informations concernant les périphériques USB dans le >répertoire <path>/proc/bus/usb</path>. Si vous n'avez pas activé cet élément >dans le noyau il y a des chances pour que <c>lsusb</c> ne fonctionne pas du >tout. Assurez-vous que le support du système de fichiers <path>/proc</path> est >activé dans le noyau et que <c>usbfs</c> est monté dans ><path>/proc/bus/usb</path> (ce qui devrait se faire automatiquement). ></warn> > ><pre caption="lsusb au travail"> ># <i>lsusb</i> ><comment>(Voici la clef USB de 512Mo de chez Transcend)</comment> >Bus 001 Device 003: ID 0c76:0005 JMTek, LLC. USBdisk ><comment>(Voici la souris optique)</comment> >Bus 001 Device 002: ID 046d:c00e Logitech, Inc. Optical Mouse ><comment>(Et enfin le hub principal)</comment> >Bus 001 Device 001: ID 0000:0000 ></pre> > ><p> >Si vous faites partie de ceux qui aiment avoir beaucoup d'informations vous >pouvez utiliser l'option <c>lsusb -v</c>. Essayez voir la quantité >d'informations que vous obtiendrez. Une autre bonne option est d'obtenir une >copie de la hiérarchie physique actuelle de votre arborescence USB grâce à ><c>lsusb -t</c>. Par exemple : ></p> > ><pre caption="lsusb obtenant la hiérarchie USB"> ># <i>lsusb -t</i> >Bus# 1 >`-Dev# 1 Vendor 0x0000 Product 0x0000 > |-Dev# 2 Vendor 0x046d Product 0xc00e > `-Dev# 3 Vendor 0x0c76 Product 0x0005 ></pre> > ><p> >Vous pouvez alors facilement faire le lien entre les sorties de <c>lsusb</c> et ><c>lsusb -t</c> ce qui vous permet de faire du débogage et de comprendre comment >fonctionne l'USB. ></p> > ></body> ></section> > ><section> ><title>Connexion à chaud ou à froid</title> ><body> > ><p> >Gentoo met à votre disposition deux paquets : <c>sys-apps/hotplug</c> et ><c>sys-apps/coldplug</c>. Ils permettent d'effectuer diverses tâches pour les >périphériques que vous pouvez connecter à chaud. Comme toutes les astuces il y >a une logique derrière. Nous allons essayer de les explorer. ></p> > ><p> >Le Firmware peut être défini comme un logiciel embarqué sur du matériel. Il est >chargé et exécuté mais n'est pas facilement modifiable. De nombreux >périphériques disposent d'un firmware pour s'assurer qu'ils fonctionnent >correctement. Souvent, le firmware contient du code critique pour s'assurer que >le matériel fonctionne comme attendu de lui. Les firmwares sont présents dans >bien des périphériques informatiques, depuis les puces ROM jusqu'aux >périphériques USB et aux cartes PCMCIA. Quand un périphérique est connecté le >firmware (qui peut dans certains cas être également le pilote) est lu et chargé >en mémoire. Après quoi le périphérique pourra être utilisé par le système. ></p> > ><p> >Pour faire rapide, Gentoo utilise le paquet <c>sys-apps/hotplug</c> pour gérer >la partie firmware des périphériques qui peuvent être connectés à chaud. ><c>sys-apps/hotplug</c> utilisera le firmware nécessaire pour rendre utilisable >le périphérique. Le firmware doit être mis dans le répertoire ><path>/lib/firmware</path> et sera récupéré à cet endroit. Pour le récupérer, >l'installation est toujours aussi simple : ></p> > ><pre caption="Installation de hotplug"> ># <i>emerge hotplug</i> ></pre> > ><p> >Maintenant la question évidente est : Qu'est-ce que coldplug et à quoi ça >sert. <c>sys-apps/coldplug</c> fait ce que hotplug fqit, mais il fonctionne pour >les périphériques pouvant être connectés à chaud qui sont <e>déjà </e> connectés >au moment du démarrage. Un bon exemple serait une carte réseau USB. Jusqu'à >présent hotplug se chargeait des deux mais il a été séparé en deux : >hotplug et coldplug, chacun ayant son propre objectif. Installez ce paquet si >vous disposez de périphériques connectés et que vous devez activer lors du >démarrage. ></p> > ><pre caption="Installation de coldplug"> ># <i>emerge coldplug</i> ><comment>(Et vous pouvez l'ajouter au niveau de lancement boot)</comment> ># <i>rc-update add coldplug boot</i> > * coldplug added to runlevel boot > * rc-update complete. ></pre> > ><note> >Le script d'initialisation ci-dessus se charge de ce que hotplug faisait >auparavant (pour les périphériques pouvant être connectés à chaud). hotplug >ne dispose désormais plus de script d'initialisation. ></note> > ></body> ></section> ></chapter> > ><chapter> ><title>Remerciements...</title> ><section> ><title>Références</title> ><body> > ><p> >J'ai utilisé un bon nombre de documents sur Internet pour écrire celui-ci. >Certains d'entre eux sont très techniques mais vraiment intéressants. Je pense >qu'ils méritent tous une certaine attention. ></p> > ><p> >1) <uri link="http://www.usb.org">Le site officiel pour l'USB</uri> ; ></p> > ><p> >2) <uri link="http://www.usb.org/faq">La FAQ USB</uri> ; ></p> > ><p> >3) <uri link="http://h18000.www1.hp.com/productinfo/development/openhci.html">Le >standard OHCI de Compaq</uri> ; ></p> > ><p> >4) <uri link="http://developer.intel.com/technology/usb/uhci11d.htm">Le standard >UHCI d'Intel</uri> ; ></p> > ><p> >5) <uri link="http://www.intel.com/technology/usb/ehcispec.htm">Le standard >EHCI d'Intel</uri> ; ></p> > ></body> ></section> ></chapter> ></guide>
You cannot view the attachment while viewing its details because your browser does not support IFRAMEs.
View the attachment on a separate page
.
View Attachment As Raw
Actions:
View
Attachments on
bug 88820
: 56074 |
56210