Go to:
Gentoo Home
Documentation
Forums
Lists
Bugs
Planet
Store
Wiki
Get Gentoo!
Gentoo's Bugzilla – Attachment 55907 Details for
Bug 85940
[cs] Czech translation
Home
|
New
–
[Ex]
|
Browse
|
Search
|
Privacy Policy
|
[?]
|
Reports
|
Requests
|
Help
|
New Account
|
Log In
[x]
|
Forgot Password
Login:
[x]
[patch]
cs/handbook/hb-install-x86-medium.xml.patch - review & bump
hb-install-x86-medium.xml.patch (text/plain), 10.91 KB, created by
Jan Kundrát (RETIRED)
on 2005-04-10 11:18:17 UTC
(
hide
)
Description:
cs/handbook/hb-install-x86-medium.xml.patch - review & bump
Filename:
MIME Type:
Creator:
Jan Kundrát (RETIRED)
Created:
2005-04-10 11:18:17 UTC
Size:
10.91 KB
patch
obsolete
>--- cs/handbook/hb-install-x86-medium.xml.orig 2005-04-02 22:10:56.000000000 +0200 >+++ cs/handbook/hb-install-x86-medium.xml 2005-04-10 20:14:45.000000000 +0200 >@@ -8,8 +8,8 @@ > > <sections> > >-<version>2.00</version> >-<date>2005-03-28</date> >+<version>2.1</version> >+<date>2005-04-10</date> > > <section> > <title>Hardwarové požadavky</title> >@@ -53,31 +53,32 @@ > <!-- This part can be propagated to the other architectures as well. --> > <!-- START --> > <section> >-<title>InstalaÄnà metody Gentoo</title> >+<title>InstalaÄnà metody</title> > <subsection> > <title>Ãvod</title> > <body> > > <p> >-Gentoo Linux může být instalován pomocà jednoho ze tÅà <e>stage</e> souborů. >-Stage soubor je komprimovaný archiv obsahujÃcà soubory tvoÅÃcà minimálnà >-systémové prostÅedÃ. >+Gentoo Linux může být nainstalován pomocà jednoho ze tÅà <e>stage</e> >+souborů. Stage soubor je komprimovaný archiv obsahujÃcà soubory tvoÅÃcà >+minimálnà systémové prostÅedÃ. > </p> > > <ul> > <li> >- stage1 neobsahuje nic kromÄ kompilátoru, Portage (Gentoo systém pro správu >+ stage1 neobsahuje nic kromÄ kompilátoru, Portage (systém pro správu > balÃÄků) a pár balÃÄků, na kterých kompilátor nebo Portage závisÃ. > </li> > <li> > stage2 obsahuje takzvaný "bootstrapped" systém, minimálnà prostÅedÃ, ze >- kterého můžete zaÄÃt sestavovat dalÅ¡Ã nezbytné aplikace, které tvoÅà >- celé kompletnà Gentoo prostÅedÃ. >+ kterého můžete zaÄÃt sestavovat dalÅ¡Ã nezbytné aplikace, tvoÅÃcà kompletnà >+ prostÅedà Gentoo. > </li> > <li> > stage3 soubor obsahuje pÅedkompilovaný minimálnà systém, který je témÄÅ >- pÅipravený k nasazenÃ. Postrádá pouze nÄkolik aplikacÃ, které si >- musÃte Vy, uživatel Gentoo, vybrat z nÄkolika možnostÃ. >+ pÅipravený k nasazenÃ. Postrádá pouze nÄkolik aplikacÃ, jejichž >+ implementaci si musÃte Vy, uživatel Gentoo, zvolit z nÄkolika >+ možnostÃ. > </li> > </ul> > >@@ -131,7 +132,13 @@ > </tr> > <tr> > <th>-</th> >- <ti>pokud nepotÅebujete vyladit nastavenÃ, je to ztráta Äasu </ti> >+ <ti>pokud nepotÅebujete vyladit nastavenÃ, je to ztráta Äasu</ti> >+</tr> >+<tr> >+ <th>-</th> >+ <ti> >+ bÄhem instalace vyžaduje funkÄnà pÅipojenà k Internetu >+ </ti> > </tr> > </table> > >@@ -182,6 +189,12 @@ > <ti>musÃte se spokojit s tÄmi optimalizacemi, které jsme použili pro > "bootstrap"</ti> > </tr> >+<tr> >+ <th>-</th> >+ <ti> >+ bÄhem instalace vyžaduje funkÄnà pÅipojenà k Internetu >+ </ti> >+</tr> > </table> > > </body> >@@ -198,7 +211,7 @@ > > <p> > PokraÄovánà od stage3 je nejrychlejÅ¡Ã metoda instalace Gentoo Linuxu, ale také >-znamená, že základnà systém bude mÃt nastavenà optimalizacÃ, které jsme pro Vás >+znamená, že základnà systém bude mÃt nastavenà optimalizacÃ, které jsme pro nÄj > vybrali (abychom byli upÅÃmnÃ, jsou to dobrá nastavenÃ, peÄlivÄ vybraná pro > zvýšenà výkonu pÅi zachovánà stability). Stage3 je nutné, pokud chcete > instalovat Gentoo s pÅedkompilovanými balÃÄky nebo bez pÅipojenà >@@ -245,8 +258,8 @@ > <p> > VÅ¡echna instalaÄnà CD Vám umožÅujà nabootovat, nastavit sÃÅ¥, vytvoÅit diskové > oddÃly a zaÄÃt instalovat Gentoo z Internetu. V souÄasnosti Vám nabÃzÃme >-dvÄ instalaÄnà CD, která jsou stejnÄ vhodná pro instalaci Gentoo, pokud >-plánujete instalovat pÅes Internet s použitÃm nejnovÄjÅ¡Ãch verzà dostupných >+dvÄ instalaÄnà CD, která jsou stejnÄ vhodná pro instalaci Gentoo, plánujete-li >+instalovat pÅes Internet s použitÃm nejnovÄjÅ¡Ãch verzà dostupných > balÃÄků. > </p> > >@@ -262,7 +275,7 @@ > > <ul> > <li> >- Gentoo <e>Minimal</e> instalaÄnà CD, malé, bootovatelné CD bez zbyteÄnostÃ, >+ Gentoo <e>Minimal</e> instalaÄnà CD, malé bootovatelné CD bez zbyteÄnostÃ, > jehož jediným cÃlem je spustit systém, pÅipravit sÃÅ¥ a pokraÄovat > s instalacà Gentoo. > </li> >@@ -357,7 +370,7 @@ > instalaÄnà CD, > ale dalÅ¡Ã zdroj použitelný pro instalaci bez pÅipojenà k sÃti. Obsahuje > pÅedkompilované balÃÄky (tvoÅÃcà takzvaný GRP), umožÅujÃcà rychle jednoduÅ¡e >-instalovat dalÅ¡Ã aplikace, jako napÅÃklad OpenOffice.org, KDE a GNOME ihned po >+instalovat dalÅ¡Ã aplikace, jako napÅÃklad OpenOffice.org, KDE a GNOME, ihned po > dokonÄenà instalace základnÃho systému. > </p> > >@@ -389,11 +402,11 @@ > > <p> > V pÅÃpadÄ, že chcete zjistit, zda je stažený soubor poÅ¡kozen, můžete si jej >-zkontrolovat podle kontrolnÃho souÄtu generovaného MD5 algoritmem. Porovnejte >+zkontrolovat podle kontrolnÃho souÄtu generovaného algoritmem MD5. Porovnejte > kontrolnà souÄet staženého souboru s údajem, který uvádÃme (napÅÃklad > <path>install-x86-minimal-2004.3.iso.md5</path>). Pro ovÄÅenà můžete použÃt > <c>md5sum</c> (Unix/Linux) nebo <uri link="http://www.etree.org/md5com.html"> >-md5sum</uri> pro Windows. >+md5sum pro Windows</uri>. > </p> > > <p> >@@ -429,7 +442,7 @@ > </li> > <li> > PoužÃváte-li K3B, vyberte <c>Tools</c> > <c>CD</c> > <c>Burn Image</c>. >- Poté vyberte Váš ISO soubor v oblasti 'Image to Burn' area a kliknÄte na >+ Poté vyberte Váš ISO soubor v oblasti 'Image to Burn' a kliknÄte na > <c>Start</c>. > </li> > </ul> >@@ -447,7 +460,7 @@ > > <p> > Jakmile jste vypálili svá instalaÄnà CD, je Äas z nich nabootovat poÄÃtaÄ. >-VyjmÄte vÅ¡echna CD z CD mechanik, restartujte systém a vstupte do BIOSu. >+VyjmÄte vÅ¡echna CD z mechanik, restartujte systém a vstupte do BIOSu. > Obvykle se to dÄlá zmáÄknutÃm klávesy DEL, F1 nebo ESC, záležà na VaÅ¡em BIOSu. > ZmÄÅte poÅadà bootovánÃ, aby byla CD-ROM vyzkouÅ¡ena pÅed pevným diskem. Äasto > je tato volba k dispozici pod položkou "CMOS Setup". Pokud tento krok >@@ -485,13 +498,13 @@ > <tr> > <ti>gentoo-nofb</ti> > <ti> >- stejný jako <c>gentoo</c>, ale bez podpory framebufferu, grafického >- módu. >+ stejné jako <c>gentoo</c>, ale bez podpory framebufferu, grafického >+ módu > </ti> > </tr> > <tr> > <ti>memtest86</ti> >- <ti>pro otestovánà VaÅ¡Ã RAM na chyby</ti> >+ <ti>pro otestovánà pamÄti RAM na chyby</ti> > </tr> > </table> > >@@ -507,9 +520,9 @@ > - ide=nodma zakázat DMA pro Å¡patnÄ fungujÃcà IDE zaÅÃzenà > - doscsi otestovat systém na SCSI zaÅÃzenà (může znefunkÄnit nÄkteré ethernetové karty) > - dopcmcia spustà službu pcmcia pro PCMCIA CD-ROMy >-- nofirewire zakáže moduly pro IEEE1394 vinitrd (pro Firewire CD-ROMy, atd) >+- nofirewire zakáže moduly pro IEEE1394 v initrd (pro Firewire CD-ROMy, atd) > - nokeymap zakáže výbÄr klávesových map pro neanglické rozvrženà klávesnic >-- docache naÄÃst celé CD-ROM do pamÄti, takže budete moci provést >+- docache naÄte celé CD-ROM do pamÄti, takže budete moci provést > `umount /mnt/cdrom` a pÅipojit jiné > - nodetect zakáže spouÅ¡tenà hwsetup/kudzu a hotplug > - nousb zakáže naÄÃtánà USB modulů z initrd, zakáže hotplug >@@ -519,16 +532,16 @@ > - noevms zakáže naÄÃtánà EVMS2 modulů > - nolvm2 zakáže naÄÃtánà modulů pro LVM2 > - hdx=stroke umožnà rozvrhnout a použÃvat celý disk, i když Váš BIOS >- nepodporuje velké disky >+ nepodporuje velké disky > - noload=modul1,[modul2,[...]] >- zakáže naÄÃtánà konkrétnÃch jaderných modulů >+ zakáže naÄÃtánà konkrétnÃch jaderných modulů > </pre> > > <p> >-Nynà nabootujte ze svého LiveCD, pokud nejste spokojeni s výchozÃm >-<c>gentoo</c> kernelem, vyberte kernel, a zadejte bootovacà parametry. Jako >-pÅÃklad, pokud byste chtÄli spustit <c>gentoo</c> kernel s <c>dopcmcia</c> jako >-parametrem: >+Nynà nabootujte ze svého LiveCD; pokud nejste spokojeni s výchozÃm >+<c>gentoo</c> kernelem, vyberte jiné jádro, pÅÃpadnÄ zadejte bootovacà >+parametry. Jako pÅÃklad, pokud byste chtÄli spustit <c>gentoo</c> kernel >+s parametrem <c>dopcmcia</c>: > </p> > > <pre caption="Bootovánà z instalaÄnÃho CD"> >@@ -539,12 +552,12 @@ > Budete uvÃtánà bootovacà obrazovkou a ukazatelem průbÄhu. Pokud instalujete > Gentoo na systému s neanglickou klávesnicÃ, ujistÄte se, že jste zmáÄkli F2 > pro pÅepnutà do výÅeÄného módu a sledujte výzvy. Pokud nenà proveden výbÄr bÄhem >-10 sekund, je zvolena výchozà (US) klávesnice a proces spouÅ¡tÄnà poÄÃtaÄe bude >-pokraÄovat. Jakmile je bootovánà dokonÄeno, budete automaticky pÅihlášeni do >-"živého" Gentoo Linuxu jako "root", superuživatel. >-MÄli byste mÃt rootovskou relaci ("#") na aktuálnà konzoli a být >-schopni pÅepÃnat do jiných konzolà pÅes stisknutà Alt-F2, Alt-F3 a Alt-F4. Do >-výchozà konzole se vrátÃte pÅes zmáÄknutà Alt-F1. >+10 sekund, je zvolena výchozà anglická klávesnice a proces spouÅ¡tÄnà poÄÃtaÄe >+pokraÄuje. Jakmile je bootovánà dokonÄeno, budete automaticky pÅihlášeni do >+"živého" Gentoo Linuxu jako "root", superuživatel. MÄli >+byste mÃt rootovskou relaci ("#") na aktuálnà konzoli a být schopni se >+pÅepÃnat do jiných konzolà pÅes stisknutà Alt-F2, Alt-F3 a Alt-F4. Do výchozà >+konzole se vrátÃte pÅes zmáÄknutà Alt-F1. > </p> > > <p> >@@ -589,7 +602,7 @@ > <body> > > <p> >-Pokud jste pokroÄilý uživatel, můžete chtÃt vyladit výkon VaÅ¡eho IDE disku >+Pokud jste pokroÄilý uživatel, možná budete chtÃt vyladit výkon VaÅ¡eho IDE disku > pomocà <c>hdparm</c>. Pomocà parametru <c>-tT</c> můžete otestovat výkon disku > (spusÅ¥te jej nÄkolikrát, abyste dosáhli pÅesnÄjÅ¡Ãch výsledků): > </p> >@@ -599,7 +612,7 @@ > </pre> > > <p> >-Pro vyladÄnà můžete použÃt jakýkoli z tÄchto pÅÃkladů nebo experimentujte >+Pro vyladÄnà můžete použÃt jakýkoli z tÄchto pÅÃkladů a nebo experimentujte > sami. Jako disk zde použÃváme <path>/dev/hda</path>, nahraÄte jej podle VaÅ¡eho > disku: > </p> >@@ -699,9 +712,9 @@ > > <p> > Pokud chcete povolit ostatnÃm uživatelům pÅÃstup k tomuto poÄÃtaÄi bÄhem >-instalace (možná proto, že Vám pomohou s instalacÃ, nebo ji dokonce >-provedou za Vás), musÃte jim vytvoÅit uživatelský úÄet a možná jim prozradit >-rootovské heslo (<e>pouze</e> tehdy, pokud jim <b>zcela důvÄÅujete</b>). >+instalace (možná proto, že Vám s nà pomohou, nebo ji dokonce provedou za >+Vás), musÃte jim vytvoÅit uživatelský úÄet a možná jim prozradit rootovské heslo >+(<e>pouze</e> tehdy, pokud jim <b>zcela důvÄÅujete</b>). > </p> > > <p> >@@ -713,8 +726,8 @@ > </pre> > > <p> >-Abyste byli schopni použÃvat sshd, musÃte nejprve nastavit sÃÅ¥. PokraÄujte kapitolou >-<uri link="?part=1&chap=3">Konfigurace sÃtÄ</uri>. >+Abyste vÅ¡ak byli schopni použÃvat sshd, musÃte nejprve nastavit sÃÅ¥, pokraÄujte >+proto kapitolou <uri link="?part=1&chap=3">konfigurace sÃtÄ</uri>. > </p> > > </body>
You cannot view the attachment while viewing its details because your browser does not support IFRAMEs.
View the attachment on a separate page
.
View Attachment As Diff
View Attachment As Raw
Actions:
View
|
Diff
Attachments on
bug 85940
:
53886
|
53887
|
53888
|
53889
|
53890
|
53891
|
53968
|
53969
|
53972
|
53973
|
53974
|
53976
|
53977
|
53978
|
53979
|
53980
|
54067
|
54073
|
54074
|
54078
|
54099
|
54135
|
54145
|
54168
|
54169
|
54242
|
54247
|
54249
|
54250
|
54319
|
54320
|
54323
|
54324
|
54325
|
54342
|
54384
|
54385
|
54418
|
54420
|
54427
|
54442
|
54447
|
54452
|
54508
|
54668
|
54676
|
54677
|
54678
|
54680
|
54681
|
54682
|
55052
|
55053
|
55054
|
55057
|
55058
|
55059
|
55060
|
55225
|
55401
|
55503
|
55504
|
55584
|
55585
|
55587
|
55749
|
55753
|
55786
|
55787
|
55789
|
55790
|
55795
|
55796
|
55894
|
55901
|
55905
|
55906
|
55907
|
56199
|
56264
|
56277