Lines 4-10
Link Here
|
4 |
<!-- The content of this document is licensed under the CC-BY-SA license --> |
4 |
<!-- The content of this document is licensed under the CC-BY-SA license --> |
5 |
<!-- See http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0 --> |
5 |
<!-- See http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0 --> |
6 |
|
6 |
|
7 |
<!-- $Header: /var/www/www.gentoo.org/raw_cvs/gentoo/xml/htdocs/doc/cs/handbook/hb-install-about.xml,v 1.6 2005/04/02 19:20:56 neysx Exp $ --> |
7 |
<!-- $Header: /var/www/www.gentoo.org/raw_cvs/gentoo/xml/htdocs/doc/cs/handbook/hb-install-about.xml,v 1.5 2005/03/30 16:40:09 neysx Exp $ --> |
8 |
|
8 |
|
9 |
<sections> |
9 |
<sections> |
10 |
|
10 |
|
Lines 19-37
Link Here
|
19 |
|
19 |
|
20 |
<p> |
20 |
<p> |
21 |
V první řadě, <e>vítejte</e> v Gentoo. Chystáte se vstoupit do světa |
21 |
V první řadě, <e>vítejte</e> v Gentoo. Chystáte se vstoupit do světa |
22 |
možností a výkonu. Gentoo je celé o volbách - instalujete-li Gentoo, sami to |
22 |
možností a výkonu. Gentoo je celé o volbách - během instalace i po ní to sami |
23 |
mnohokrát poznáte. Můžete si vybrat, kolik budete chtít kompilovat sami, jak |
23 |
mnohokrát poznáte. Můžete si vybrat, kolik budete chtít kompilovat sami, jak |
24 |
Gentoo nainstalovat, který systémový logger chcete použít atd. |
24 |
systém nainstalovat, který systémový logger chcete použít atd. |
25 |
</p> |
25 |
</p> |
26 |
|
26 |
|
27 |
<p> |
27 |
<p> |
28 |
Gentoo je rychlá, moderní metadistribuce čistého a flexibilního designu. Gentoo |
28 |
Gentoo je rychlá moderní metadistribuce čistého a flexibilního designu. Je |
29 |
je postaveno na svobodném softwaru a neskrývá před svými uživateli, co má pod |
29 |
postavené na svobodném softwaru a neskrývá před svými uživateli, co má pod |
30 |
kůží. Portage, systém pro správu balíčků, je napsán v Pythonu, což znamená, |
30 |
kůží. Portage, systém pro správu balíčků, je napsán v Pythonu, což znamená, |
31 |
že si můžete snadno přečíst i změnit jeho zdrojový kód. Portage používá |
31 |
že si můžete snadno přečíst i změnit jeho zdrojový kód. Portage používá |
32 |
distribuci ve formě zdrojového kódu (můžete používat i již předkompilované |
32 |
distribuci ve formě zdrojového kódu (avšak můžete samozřejmě používat i již |
33 |
balíčky). Gentoo se konfiguruje pomocí normálních textových souborů. Jinými |
33 |
předkompilované balíčky). Gentoo se konfiguruje pomocí normálních textových |
34 |
slovy, otevřenost všude. |
34 |
souborů. Jinými slovy, otevřenost všude. |
35 |
</p> |
35 |
</p> |
36 |
|
36 |
|
37 |
<p> |
37 |
<p> |
Lines 59-90
Link Here
|
59 |
po kroku 2 je Vaše připojení k Internetu funkční |
59 |
po kroku 2 je Vaše připojení k Internetu funkční |
60 |
</li> |
60 |
</li> |
61 |
<li> |
61 |
<li> |
62 |
po kroku 3 jsou vaše pevné disky připraveny k instalaci |
62 |
po kroku 3 jsou Vaše pevné disky připraveny k instalaci |
63 |
</li> |
63 |
</li> |
64 |
<li> |
64 |
<li> |
65 |
po kroku 4 je Vaše instalační prostředí připraveno a můžete přes chroot |
65 |
po kroku 4 je Vaše instalační prostředí připraveno a můžete do něj přes chroot |
66 |
vstoupit do nového prostředí |
66 |
vstoupit |
67 |
</li> |
67 |
</li> |
68 |
<li> |
68 |
<li> |
69 |
po kroku 5 jsou klíčové balíčky, stejné na všech Gentoo strojích, |
69 |
po kroku 5 jsou klíčové balíčky, stejné na všech Gentoo strojích, |
70 |
nainstalovány |
70 |
nainstalovány |
71 |
</li> |
71 |
</li> |
72 |
<li> |
72 |
<li> |
73 |
po kroku 6 máte připraven svůj linuxový kernel |
73 |
po kroku 6 je připraveno linuxové jádro |
74 |
</li> |
74 |
</li> |
75 |
<li> |
75 |
<li> |
76 |
po kroku 7 máte zapsánu většinu konfiguračních souborů svého Gentoo systému |
76 |
po kroku 7 máte zapsánu většinu konfiguračních souborů svého Gentoo systému |
77 |
</li> |
77 |
</li> |
78 |
<li> |
78 |
<li> |
79 |
v kroku 8 jsou nainstalovány nezbytné systémové nástroje, které si |
79 |
po kroku 8 jsou nainstalovány nezbytné systémové nástroje, které si |
80 |
můžete zvolit z hezkého seznamu |
80 |
můžete zvolit z hezkého seznamu |
81 |
</li> |
81 |
</li> |
82 |
<li> |
82 |
<li> |
83 |
při kroku 9 je bootloader, který jste si vybrali, nainstalován a |
83 |
po kroku 9 je bootloader, který jste si vybrali, nainstalován a |
84 |
nakonfigurován, a jste přihlášeni do své nové instalace Gentoo |
84 |
nakonfigurován, a jste přihlášeni do své nové instalace |
85 |
</li> |
85 |
</li> |
86 |
<li> |
86 |
<li> |
87 |
po kroce 10 je Vaše Gentoo linuxové prostředí připraveno k prozkoumání |
87 |
po kroku 10 je Vaše Gentoo linuxové prostředí připraveno k prozkoumání |
88 |
</li> |
88 |
</li> |
89 |
</ul> |
89 |
</ul> |
90 |
|
90 |
|
Lines 93-100
Link Here
|
93 |
výhody i nevýhody. Potom budeme pokračovat s předvolenou možností, které |
93 |
výhody i nevýhody. Potom budeme pokračovat s předvolenou možností, které |
94 |
budeme dále říkat "Výchozí: ". Jiné možnosti jsou označeny |
94 |
budeme dále říkat "Výchozí: ". Jiné možnosti jsou označeny |
95 |
"Alternativní: ". Nemyslete si, že předvolba je to, co |
95 |
"Alternativní: ". Nemyslete si, že předvolba je to, co |
96 |
doporučujeme |
96 |
doporučujeme -- je to jen to, co si myslíme, že použije většina uživatelů. |
97 |
-- je to jen to, co si myslíme, že většina uživatelů použije. |
|
|
98 |
</p> |
97 |
</p> |
99 |
|
98 |
|
100 |
<p> |
99 |
<p> |
Lines 130-137
Link Here
|
130 |
</p> |
129 |
</p> |
131 |
|
130 |
|
132 |
<p> |
131 |
<p> |
133 |
Plánujete-li použít GRP (Gentoo Referenční Platforma - kolekce zkompilovaných |
132 |
Plánujete-li použít GRP, Gentoo Referenční Platformu - kolekci předkompilovaných |
134 |
balíčků pro okamžité použití ihned po instalaci), budete <e>muset</e> použít |
133 |
balíčků pro okamžité použití ihned po instalaci, budete <e>muset</e> použít |
135 |
instrukce popsané v <uri link="2005.0/index.xml">Gentoo 2005.0 |
134 |
instrukce popsané v <uri link="2005.0/index.xml">Gentoo 2005.0 |
136 |
Handbooku</uri>. |
135 |
Handbooku</uri>. |
137 |
</p> |
136 |
</p> |
Lines 143-156
Link Here
|
143 |
a triky pro instalaci Gentoo</uri>, které Vám rovněž mohou pomoci. Pokud si |
142 |
a triky pro instalaci Gentoo</uri>, které Vám rovněž mohou pomoci. Pokud si |
144 |
myslíte, že jsou tyto instrukce příliš komplikované, můžete použít naši |
143 |
myslíte, že jsou tyto instrukce příliš komplikované, můžete použít naši |
145 |
příručku pro rychlou instalaci dostupnou na <uri link="/doc/cs/index.xml"> |
144 |
příručku pro rychlou instalaci dostupnou na <uri link="/doc/cs/index.xml"> |
146 |
přehledu dokumentace</uri>, pokud má vaše architektura takový dokument |
145 |
přehledu dokumentace</uri>, má-li Vaše architektura takový dokument dostupný. |
147 |
dostupný. |
|
|
148 |
</p> |
146 |
</p> |
149 |
|
147 |
|
150 |
<p> |
148 |
<p> |
151 |
Také máte více možností: můžete kompilovat celý systém od základů či použít |
149 |
Také máte více možností: můžete kompilovat celý systém od základů či použít |
152 |
předkompilované prostředí, díky kterému můžete svoji instalaci Gentoo uvést |
150 |
předkompilované prostředí, díky kterému můžete svoji instalaci Gentoo uvést |
153 |
do chodu v minimálním čase. A samozřejmě můžete použít prostřední řešení, |
151 |
do chodu v minimálním čase. A samozřejmě můžete použít řešení prostřední, |
154 |
ve kterém nekompilujete vše, ale začínáte od předem připraveného základu. |
152 |
ve kterém nekompilujete vše, ale začínáte od předem připraveného základu. |
155 |
</p> |
153 |
</p> |
156 |
|
154 |
|