Lines 33-40
Link Here
|
33 |
|
33 |
|
34 |
<p> |
34 |
<p> |
35 |
Pokud je zobrazené datum nebo čas špatně, nastavte ho pomocí <c>date |
35 |
Pokud je zobrazené datum nebo čas špatně, nastavte ho pomocí <c>date |
36 |
MMDDhhmmRRRR</c> syntaxe (<b>M</b>ěsíc, <b>D</b>en, <b>h</b>odina, <b>m</b>inuta |
36 |
MMDDhhmmRRRR</c> (<b>M</b>ěsíc, <b>D</b>en, <b>h</b>odina, <b>m</b>inuta a |
37 |
a <b>R</b>ok). Například pro nastavení aktuálního data na 29. března 2005, 16:21 |
37 |
<b>R</b>ok). Například pro nastavení aktuálního data na 29. března 2005, 16:21 |
38 |
proveďte toto: |
38 |
proveďte toto: |
39 |
</p> |
39 |
</p> |
40 |
|
40 |
|
Lines 49-61
Link Here
|
49 |
<body> |
49 |
<body> |
50 |
|
50 |
|
51 |
<p> |
51 |
<p> |
52 |
Další krok který potřebujete udělat je instalace <e>stage</e> archivu Vašeho |
52 |
Další krok, který potřebujete udělat, je instalace <e>stage</e> archivu Vašeho |
53 |
výběru do systému. Máte možnost stáhnout požadované archivy z Internetu, |
53 |
výběru do systému. Máte možnost stáhnout požadované soubory z Internetu |
54 |
či pokud jste nabootovali do Universal instalačního CD, zkopírovat je přímo |
54 |
a nebo, nabootovali jste-li do Universal instalačního CD, zkopírovat je přímo |
55 |
z něj. Pokud máte UniversalCD a stage, kterou chcete použít, je na CD, bylo |
55 |
z něj. Pokud máte Universal CD a stage, kterou chcete použít, je na CD, |
56 |
by její stahování z Internetu zbytečné, protože stage soubory jsou stejné. |
56 |
bylo by její stahování z Internetu zbytečné, protože stage soubory jsou |
57 |
Ve většině případů Vám při rozhodování, kterou stage použít, pomůže příkaz |
57 |
stejné. Ve většině případů Vám při rozhodování, kterou stage použít, pomůže |
58 |
<c>uname -m</c>. |
58 |
příkaz <c>uname -m</c>. |
59 |
</p> |
59 |
</p> |
60 |
|
60 |
|
61 |
<ul> |
61 |
<ul> |
Lines 117-124
Link Here
|
117 |
# <i>links2 http://www.gentoo.org/main/en/mirrors.xml</i> |
117 |
# <i>links2 http://www.gentoo.org/main/en/mirrors.xml</i> |
118 |
|
118 |
|
119 |
<comment>(Potřebujete-li s links2 použít proxy:)</comment> |
119 |
<comment>(Potřebujete-li s links2 použít proxy:)</comment> |
120 |
# <i>links2 -http-proxy proxy.server.com:8080 |
120 |
# <i>links2 -http-proxy proxy.server.com:8080 http://www.gentoo.org/main/en/mirrors.xml</i> |
121 |
http://www.gentoo.org/main/en/mirrors.xml</i> |
|
|
122 |
</pre> |
121 |
</pre> |
123 |
|
122 |
|
124 |
<p> |
123 |
<p> |
Lines 148-154
Link Here
|
148 |
</pre> |
147 |
</pre> |
149 |
|
148 |
|
150 |
<p> |
149 |
<p> |
151 |
Ujistěte se, že zadáváte stejné parametry (<c>-xvjpf</c>). <c>x</c> znamená |
150 |
Ujistěte se, že zadáváte stejné parametry (<c>-xvjpf</c>) - <c>x</c> znamená |
152 |
<e>rozbalit (extract)</e>, <c>v</c> <e>výřečný (verbose)</e> pro zobrazování |
151 |
<e>rozbalit (extract)</e>, <c>v</c> <e>výřečný (verbose)</e> pro zobrazování |
153 |
toho, co se děje, během průběhu operace (no, dobře, tento parametr je |
152 |
toho, co se děje, během průběhu operace (no, dobře, tento parametr je |
154 |
volitelný), <c>j</c> znamená <e>rozbalit pomocí bzip2</e>, <c>p</c> <e>zachovat |
153 |
volitelný), <c>j</c> znamená <e>rozbalit pomocí bzip2</e>, <c>p</c> <e>zachovat |
Lines 158-164
Link Here
|
158 |
|
157 |
|
159 |
<note> |
158 |
<note> |
160 |
Instalační CD některých architektur (například MIPS) a bootovací image používají |
159 |
Instalační CD některých architektur (například MIPS) a bootovací image používají |
161 |
<c>tar</c> zabudovaný do BusyBoxu, který nyní nepodporuje volbu<c>-v</c>, |
160 |
<c>tar</c> zabudovaný do BusyBoxu, který nyní nepodporuje volbu <c>-v</c>, |
162 |
tato tudíž nemusí fungovat. |
161 |
tato tudíž nemusí fungovat. |
163 |
</note> |
162 |
</note> |
164 |
|
163 |
|
Lines 301-307
Link Here
|
301 |
|
300 |
|
302 |
<p> |
301 |
<p> |
303 |
Spusťte svůj oblíbený editor (v této příručce užíváme <c>nano</c>), |
302 |
Spusťte svůj oblíbený editor (v této příručce užíváme <c>nano</c>), |
304 |
abychom mohli změnit zmíněné optimalizační proměnné. |
303 |
abychom mohli změnit zmíněné optimalizační proměnné: |
305 |
</p> |
304 |
</p> |
306 |
|
305 |
|
307 |
<pre caption="Otevření /etc/make.conf"> |
306 |
<pre caption="Otevření /etc/make.conf"> |
Lines 322-332
Link Here
|
322 |
<body> |
321 |
<body> |
323 |
|
322 |
|
324 |
<warn> |
323 |
<warn> |
325 |
I když to může být pro uživatele jiných stage než stage1 pokušení, |
324 |
I když to může být pro uživatele jiných stage než stage1 lákavé, <e>neměli</e> |
326 |
<e>neměli</e> by měnit nastavení <c>CHOST</c> v <path>make.conf</path>. |
325 |
by měnit nastavení <c>CHOST</c> v <path>make.conf</path>. Pokud to tak |
327 |
Pokud to tak udělají, riskují, že bude jejich systém nepoužitelný. Ještě |
326 |
udělají, riskují, že jejich systém bude nepoužitelný. Ještě jednou: tuto |
328 |
jednou: tuto proměnnou měňte pouze tehdy, když provádíte instalaci |
327 |
proměnnou měňte pouze tehdy, když provádíte instalaci ze <e>stage1</e>. |
329 |
ze <e>stage1</e>. |
|
|
330 |
</warn> |
328 |
</warn> |
331 |
|
329 |
|
332 |
<p> |
330 |
<p> |
Lines 509-515
Link Here
|
509 |
|
507 |
|
510 |
<p> |
508 |
<p> |
511 |
Proměnnou <c>MAKEOPTS</c> definujete, kolik paralelních kompilací má probíhat |
509 |
Proměnnou <c>MAKEOPTS</c> definujete, kolik paralelních kompilací má probíhat |
512 |
najednou, zatímco Portage instaluje software. Dobrý výběr je počet CPU |
510 |
najednou, zatímco Portage instaluje software. Dobrá hodnota je počet CPU |
513 |
ve Vašem systému plus jedna, ale neplatí to absolutně. |
511 |
ve Vašem systému plus jedna, ale neplatí to absolutně. |
514 |
</p> |
512 |
</p> |
515 |
|
513 |
|
Lines 524-530
Link Here
|
524 |
<body> |
522 |
<body> |
525 |
|
523 |
|
526 |
<p> |
524 |
<p> |
527 |
Aktualizujte <path>/mnt/gentoo/etc/make.conf</path> podle svých preferencí a |
525 |
Aktualizujte <path>/mnt/gentoo/etc/make.conf</path> podle svých představ a |
528 |
uložte jej (uživatelé <c>nano</c> zmáčknou <c>Ctrl-X</c>). Nyní jste připraveni |
526 |
uložte jej (uživatelé <c>nano</c> zmáčknou <c>Ctrl-X</c>). Nyní jste připraveni |
529 |
pokračovat <uri link="?part=1&chap=6">instalací základního Gentoo |
527 |
pokračovat <uri link="?part=1&chap=6">instalací základního Gentoo |
530 |
systému</uri>. |
528 |
systému</uri>. |