Go to:
Gentoo Home
Documentation
Forums
Lists
Bugs
Planet
Store
Wiki
Get Gentoo!
Gentoo's Bugzilla – Attachment 55587 Details for
Bug 85940
[cs] Czech translation
Home
|
New
–
[Ex]
|
Browse
|
Search
|
Privacy Policy
|
[?]
|
Reports
|
Requests
|
Help
|
New Account
|
Log In
[x]
|
Forgot Password
Login:
[x]
[patch]
cs/handbook/hb-install-system.xml.patch - bump & review
hb-install-system.xml.patch (text/plain), 8.64 KB, created by
Jan Kundrát (RETIRED)
on 2005-04-07 13:27:07 UTC
(
hide
)
Description:
cs/handbook/hb-install-system.xml.patch - bump & review
Filename:
MIME Type:
Creator:
Jan Kundrát (RETIRED)
Created:
2005-04-07 13:27:07 UTC
Size:
8.64 KB
patch
obsolete
>--- hb-install-system.xml.orig 2005-04-02 22:10:56.000000000 +0200 >+++ hb-install-system.xml 2005-04-07 22:24:12.000000000 +0200 >@@ -8,8 +8,8 @@ > > <sections> > >-<version>2.2</version> >-<date>2005-03-29</date> >+<version>2.3</version> >+<date>2005-04-07</date> > > <section> > <title>Chroot</title> >@@ -39,12 +39,11 @@ > <p> > Druhé důležité nastavenà je promÄnná SYNC, opÄt v souboru > <path>make.conf</path>. Obsahuje jméno rsync serveru, který chcete použÃvat pro >-synchronizaci svého Portage stromu (sbÃrka souborů ebuild, skriptů >+synchronizaci svého Portage stromu (sbÃrky souborů ebuild, skriptů > obsahujÃcÃch vÅ¡e, co Portage potÅebuje pro staženà a instalaci softwaru). I > když můžete nastavit promÄnnou RSYNC ruÄnÄ (pro použità v Äeské republice >-je dobré jejà nastavenà na >-<c>rsync://rsync.europe.gentoo.org/gentoo-portage</c>), <c>mirrorselect</c> Vám >-to může usnadnit: >+je doporuÄená hodnota <c>rsync://rsync.europe.gentoo.org/gentoo-portage</c>), >+<c>mirrorselect</c> Vám může ulehÄit práci: > </p> > > <pre caption="VýbÄr rsync mirroru pomocà mirrorselect"> >@@ -53,7 +52,7 @@ > > <p> > Po použità nástroje <c>mirrorselect</c> je doporuÄeno pÅekontrolovat >-nastavenà v souboru <path>/mnt/gentoo/etc/make.conf</path> ! >+nastavenà v souboru <path>/mnt/gentoo/etc/make.conf</path>! > </p> > > </body> >@@ -82,7 +81,7 @@ > <p> > PÅipojte souborový systém <path>/proc</path> do <path>/mnt/gentoo/proc</path>, > aby i instalace v novém prostÅedà mohla využÃvat informace poskytované >-jádrem. >+jádrem: > </p> > > <pre caption="PÅipojenà /proc"> >@@ -96,19 +95,19 @@ > <body> > > <p> >-Nynà jsou vÅ¡echny diskové oddÃly inicializovány a základnà prostÅedà je >-inicializováno, můžeme do nÄj tedy vstoupit. Použijeme k tomu <e>chroot</e> >-(proces je proto také nazýván <e>chrooting</e>). Aktivnà prostÅedà se zmÄnà >+Nynà jsou vÅ¡echny diskové oddÃly inicializovány a základnà prostÅedà pÅipraveno, >+můžeme do nÄj tedy vstoupit. Použijeme k tomu <e>chroot</e>, proces je >+proto také nazýván <e>chrooting</e>. Aktivnà prostÅedà se zmÄnà > z instalaÄnÃho média (napÅÃklad z instalaÄnÃho CD) do novÄ > instalovaného systému (do nového prostÅedÃ). > </p> > > <p> > Chroot je tvoÅen tÅemi kroky. Nejprve zmÄnÃme aktuálnà root >-z <path>/</path> (na instalaÄnÃm médiu) na <path>/mnt/gentoo</path> (novÄ >-inicializované oddÃly), poté vytvoÅÃme nové prostÅedà pomocà <c>env-update</c> >-(vytvoÅenà promÄnných prostÅedÃ), a nakonec tyto promÄnné naÄteme do pamÄti >-pÅes <c>source</c>. >+z <path>/</path> (na instalaÄnÃm médiu) na <path>/mnt/gentoo</path> (na >+novÄ inicializovaných oddÃlech), poté vytvoÅÃme nové prostÅedà pomocà >+<c>env-update</c> (vytvoÅenà promÄnných prostÅedÃ) a nakonec tyto promÄnné >+naÄteme do pamÄti pÅes <c>source</c>. > </p> > > <pre caption = "Chroot do nového prostÅedÃ"> >@@ -120,7 +119,7 @@ > > <p> > Gratulujeme! Nynà jste uvnitÅ svého nového Gentoo Linuxu. SamozÅejmÄ jeÅ¡tÄ >-zdaleka nejste hotovi, a proto Vám také jeÅ¡tÄ zbývá pár kapitol :-) >+zdaleka nejste hotovi, proto Vám ostatnÄ také jeÅ¡tÄ zbývá pár kapitol :-) > </p> > > </body> >@@ -139,6 +138,11 @@ > </pre> > > <p> >+Blokuje-li Váš firewall protokol rsync, můžete použÃt <c>emerge-webrsync</c>, >+který stáhne a nainstaluje aktualizovaný strom Portage jinou metodou. >+</p> >+ >+<p> > Pokud dostanete varovánÃ, že je k dispozici nová verze Portage a že byste > jej mÄli zaktualizovat, ignorujte to prosÃm. Portage bude zaktualizováno > pozdÄji v průbÄhu instalace. >@@ -155,13 +159,13 @@ > </p> > > <p> >-Profil je zÃklad každého Gentoo systému. Nejen, že specifikuje výchozà hodnoty >+Profil je základ každého Gentoo systému. Nejen, že specifikuje výchozà hodnoty > CHOST, CFLAGS a jiných důležitých promÄnných, ale zároveÅ nastavuje, jaké verze > balÃÄků bude systém použÃvat. Toto vÅ¡e udržujà vývojáÅi Gentoo. > </p> > > <p> >-DÅÃve nebyly profily témÄÅ vůbec ovlivÅovány uživateli. V poslednà dobÄ se >+DÅÃve nebyly profily témÄÅ vůbec ovlivÅovány uživateli, v poslednà dobÄ se > vÅ¡ak na architekturách x86, hppa a alpha objevila potÅeba udržovat profily dva, > jeden pro jádra Åady 2.4 a druhý pro Åadu 2.6. Bez dvou profilů by se integrace > jader Åady 2.6 zkomplikovala. >@@ -179,7 +183,7 @@ > > <p> > PoužÃváte-li jednu z výše zmÃnÄných architektur, uvidÃte dalÅ¡Ã profil pod >-symbolickým odkazem profilu (<path>make.profile</path>): >+symbolickým odkazem <path>make.profile</path>: > </p> > > <pre caption="ZjiÅ¡tÄnÃ, zda dalÅ¡Ã profil existuje"> >@@ -194,8 +198,7 @@ > </p> > > <pre caption="Ãprava odkazu na profil"> >-# <i>ln -snf /usr/portage/profiles/default-linux/x86/2005.0/2.4 >-/etc/make.profile</i> >+# <i>ln -snf /usr/portage/profiles/default-linux/x86/2005.0/2.4 /etc/make.profile</i> > </pre> > > </body> >@@ -208,7 +211,7 @@ > <c>USE</c> je jedna z nejmocnÄjÅ¡Ãch promÄnných, které Gentoo nabÃzÃ. > Programy mohou být zkompilovány s podporou různých rozÅ¡ÃÅenÃ, napÅÃklad > GTK nebo QT, jiné s a nebo bez podpory SSL, nÄkteré s podporou >-framebufferu (svgalib) namÃsto X11 (X-server). >+framebufferu (svgalib) namÃsto X11 (X-serveru). > </p> > > <p> >@@ -219,23 +222,23 @@ > > <p> > Pomocà promÄnné <c>USE</c> definujete klÃÄová slova, která jsou promÃtnuta do >-voleb pro kompilaci. NapÅÃklad <e>ssl</e> povolà podporu SSL v programech, >-které ji umožÅujÃ. <e>gnome gtk -kde -qt</e> zkompiluje VaÅ¡e programy >-s podporou GTK a GNOME a bez KDE a QT, takže bude Váš systém vyladÄn pro >-GNOME. >+voleb pro kompilaci. NapÅÃklad <e>ssl</e> aktivuje podporu SSL >+v programech, které ji mohou využÃt. Nastavenà <e>gnome gtk -kde -qt</e> >+zkompiluje VaÅ¡e programy s podporou GTK a GNOME a bez KDE a QT, takže bude >+Váš systém vyladÄn pro GNOME. > </p> > > <p> >-Výchozà nastavenà <c>USE</c> jsou umÃstÄny v souboru >-<path>make.defaults</path> VaÅ¡eho profilu. Tento soubor najdete v adresáÅi >-kam ukazuje <path>/etc/make.profile</path> a v jeho nadÅazených adresáÅÃch. >-Výsledná nastavenà <c>USE</c> jsou výsledkem vÅ¡ech souborů >+Výchozà hodnoty <c>USE</c> jsou umÃstÄny v souboru >+<path>make.defaults</path> VaÅ¡eho profilu. Tento soubor najdete v adresáÅi, >+kam ukazuje <path>/etc/make.profile</path>, a v jeho nadÅazených adresáÅÃch. >+Výchozà nastavenà <c>USE</c> jsou výsledkem kombinace vÅ¡ech souborů > <path>make.defaults</path>. To, co umÃstÃte do svého >-<path>/etc/make.conf</path>, je zpracováváno po výchozÃch nastavenÃch. Pokud >-nÄco pÅidáte, pÅidá se to i do výsledku, pokud nÄco uberete (pomocà pÅidánà >-znaménka mÃnus pÅed konkrétnà USE volbu), bude to ze seznamu USE promÄnných >-odstranÄno (pokud to v nich vůbec bylo). <e>Nikdy</e> nemÄÅte nic >-uvnitÅ adresáÅe <path>/etc/make.profile</path>, tato nastavenà by byla >+<path>/etc/make.conf</path>, je zpracováváno po výchozÃch nastavenÃch - pokud >+nÄco pÅidáte, pÅidá se to i do výsledku, pokud nÄco uberete (provádà se >+to znaménkem mÃnus pÅed konkrétnà USE volbou), bude daná možnost ze seznamu >+USE promÄnných odstranÄna, pokud v nich vůbec byla. <e>Nikdy</e> nemÄÅte >+nic uvnitÅ adresáÅe <path>/etc/make.profile</path>, tato nastavenà by byla > ztracena pÅi aktualizaci Portage! > </p> > >@@ -274,7 +277,7 @@ > (locales). Až do teÄ se po kompilaci <c>glibc</c> generovala vÅ¡echna dostupná, > nynà vÅ¡ak můžete aktivovat USE promÄnnou <c>userlocales</c> a > v <path>/etc/locales.build</path> urÄit jenom ta, která chcete. UÄiÅte tak >-vÅ¡ak pouze vÃte-li, která nastavenà chcete použÃt. Tato volba neovlivnà >+vÅ¡ak pouze tehdy, vÃte-li, která nastavenà chcete použÃt. Tato volba neovlivnà > bootstrap, pouze dalÅ¡Ã rekompilace glibc. > </p> > >@@ -312,7 +315,7 @@ > > <p> > Nynà se v klidu rozmyslete nad použitým stage. Åekli jsme Vám, že si máte >-vybrat jednu ze <e>stage1</e>, <e>stage2</e> nebo <e>stage3</e> a varovali jsme >+vybrat jednu ze <e>stage1</e>, <e>stage2</e> nebo <e>stage3</e>, a varovali jsme > Vás, že je tento výbÄr důležitý pro dalÅ¡Ã průbÄh instalace. Toto je prvnà > pÅÃpad, kdy se VaÅ¡e rozhodnutà promÃtne do dalÅ¡Ãho postupu. > </p> >@@ -445,7 +448,7 @@ > > <p> > Pokud jste nezmÄnili výchozà nastavenà CFLAGS/CXXFLAGS, staÄà použÃt <c>emerge >---pretend --newuse system</c>. Pokud jste vÅ¡ak nezmÄnili ani nastavenà USE >+--pretend --newuse system</c>. Pokud jste navÃc nezmÄnili ani nastavenà USE > promÄnných, proÄ instalujete ze stage2? > </p> >
You cannot view the attachment while viewing its details because your browser does not support IFRAMEs.
View the attachment on a separate page
.
View Attachment As Diff
View Attachment As Raw
Actions:
View
|
Diff
Attachments on
bug 85940
:
53886
|
53887
|
53888
|
53889
|
53890
|
53891
|
53968
|
53969
|
53972
|
53973
|
53974
|
53976
|
53977
|
53978
|
53979
|
53980
|
54067
|
54073
|
54074
|
54078
|
54099
|
54135
|
54145
|
54168
|
54169
|
54242
|
54247
|
54249
|
54250
|
54319
|
54320
|
54323
|
54324
|
54325
|
54342
|
54384
|
54385
|
54418
|
54420
|
54427
|
54442
|
54447
|
54452
|
54508
|
54668
|
54676
|
54677
|
54678
|
54680
|
54681
|
54682
|
55052
|
55053
|
55054
|
55057
|
55058
|
55059
|
55060
|
55225
|
55401
|
55503
|
55504
|
55584
|
55585
|
55587
|
55749
|
55753
|
55786
|
55787
|
55789
|
55790
|
55795
|
55796
|
55894
|
55901
|
55905
|
55906
|
55907
|
56199
|
56264
|
56277