Lines 8-15
Link Here
|
8 |
|
8 |
|
9 |
<sections> |
9 |
<sections> |
10 |
|
10 |
|
11 |
<version>1.29</version> |
11 |
<version>2.00</version> |
12 |
<date>2005-02-14</date> |
12 |
<date>2005-03-28</date> |
13 |
|
13 |
|
14 |
<section> |
14 |
<section> |
15 |
<title>Hardwarové požadavky</title> |
15 |
<title>Hardwarové požadavky</title> |
Lines 230-297
Link Here
|
230 |
</subsection> |
230 |
</subsection> |
231 |
</section> |
231 |
</section> |
232 |
<section> |
232 |
<section> |
233 |
<title>Gentoo LiveCD</title> |
233 |
<title>Gentoo instalační CD</title> |
234 |
<subsection> |
234 |
<subsection> |
235 |
<title>Úvod</title> |
235 |
<title>Úvod</title> |
236 |
<body> |
236 |
<body> |
237 |
|
237 |
|
238 |
<p> |
238 |
<p> |
239 |
<e>Gentoo LiveCD</e> jsou bootovatelná CD, obsahující samostatné prostředí |
239 |
<e>Gentoo instalační CD</e> jsou bootovatelná CD, obsahující samostatné |
240 |
Gentoo. Umožňují Vám spustit Váš počítač do Linuxu z CD. Během spouštění |
240 |
prostředí Gentoo. Umožňují Vám spustit Váš počítač do Linuxu z CD. Během |
241 |
je detekován Váš hardware a systém načítá odpovídající ovladače. Gentoo LiveCD |
241 |
spouštění je detekován Váš hardware a systém načítá odpovídající ovladače. |
242 |
jsou spravovaná vývojáři Gentoo. |
242 |
Gentoo instalační CD jsou spravovaná vývojáři Gentoo. |
243 |
</p> |
243 |
</p> |
244 |
|
244 |
|
245 |
<p> |
245 |
<p> |
246 |
Všechna LiveCD Vám umožňují nabootovat, nastavit síť, vytvořit diskové oddíly |
246 |
Všechna instalační CD Vám umožňují nabootovat, nastavit síť, vytvořit diskové |
247 |
a začít instalovat Gentoo z Internetu. V současnosti Vám nabízíme dvě |
247 |
oddíly a začít instalovat Gentoo z Internetu. V současnosti Vám nabízíme |
248 |
LiveCD, která jsou stejně vhodná pro instalaci Gentoo, pokud plánujete |
248 |
dvě instalační CD, která jsou stejně vhodná pro instalaci Gentoo, pokud |
249 |
instalovat přes Internet s použitím nejnovějších verzí dostupných balíčků. |
249 |
plánujete instalovat přes Internet s použitím nejnovějších verzí dostupných |
|
|
250 |
balíčků. |
250 |
</p> |
251 |
</p> |
251 |
|
252 |
|
252 |
<p> |
253 |
<p> |
253 |
Pokud si přejete instalovat Gentoo bez funkčního připojení k Internetu, |
254 |
Pokud si přejete instalovat Gentoo bez funkčního připojení k Internetu, |
254 |
použijte prosím instalační instrukce popsané v <uri |
255 |
použijte prosím instalační instrukce popsané v <uri |
255 |
link="2004.3/index.xml">Gentoo 2004.3 Handbooku</uri>. |
256 |
link="2005.0/index.xml">Gentoo 2005.0 Handbooku</uri>. |
256 |
</p> |
257 |
</p> |
257 |
|
258 |
|
258 |
<p> |
259 |
<p> |
259 |
Dvě LiveCD, která v současnosti poskytujeme, jsou: |
260 |
Dvě instalační CD, která v současnosti poskytujeme, jsou: |
260 |
</p> |
261 |
</p> |
261 |
|
262 |
|
262 |
<ul> |
263 |
<ul> |
263 |
<li> |
264 |
<li> |
264 |
Gentoo <e>Minimal</e> LiveCD, malé, bootovatelné CD bez zbytečností, jehož |
265 |
Gentoo <e>Minimal</e> instalační CD, malé, bootovatelné CD bez zbytečností, |
265 |
jediným cílem je spustit systém, připravit síť a pokračovat s instalací |
266 |
jehož jediným cílem je spustit systém, připravit síť a pokračovat |
266 |
Gentoo. |
267 |
s instalací Gentoo. |
267 |
</li> |
268 |
</li> |
268 |
<li> |
269 |
<li> |
269 |
Gentoo <e>Universal</e> LiveCD, bootovatelné CD se stejnými možnostmi jako |
270 |
Gentoo <e>Universal</e> instalační CD, bootovatelné CD se stejnými možnostmi |
270 |
Minimal LiveCD. Navíc obsahuje stage1 a několik stage3 archivů |
271 |
jako Minimal instalační CD. Navíc obsahuje stage1 a několik stage3 archivů |
271 |
optimalizovaných pro různé podarchitektury. |
272 |
optimalizovaných pro různé podarchitektury. |
272 |
</li> |
273 |
</li> |
273 |
</ul> |
274 |
</ul> |
274 |
|
275 |
|
275 |
<p> |
276 |
<p> |
276 |
Abychom Vám pomohli s rozhodnutím, které LiveCD potřebujete, sepsali jsme |
277 |
Abychom Vám pomohli s rozhodnutím, které instalační CD potřebujete, sepsali |
277 |
jejich hlavní výhody a nevýhody. |
278 |
jsme jejich hlavní výhody a nevýhody. |
278 |
</p> |
279 |
</p> |
279 |
|
280 |
|
280 |
</body> |
281 |
</body> |
281 |
</subsection> |
282 |
</subsection> |
282 |
<subsection> |
283 |
<subsection> |
283 |
<title>Gentoo Minimal LiveCD</title> |
284 |
<title>Gentoo Minimal instalační CD</title> |
284 |
<body> |
285 |
<body> |
285 |
|
286 |
|
286 |
<p> |
287 |
<p> |
287 |
Minimal LiveCD se jmenuje <c>install-x86-minimal-2004.3-r1.iso</c> a zabírá |
288 |
Minimal instalační CD se jmenuje <c>install-x86-minimal-2005.0.iso</c> a zabírá |
288 |
pouze 52 MB místa na disku. Můžete ho použít k instalaci Gentoo, ale pouze |
289 |
pouze 52 MB místa na disku. Můžete ho použít k instalaci Gentoo, ale pouze |
289 |
a jenom s funkčním připojením k Internetu. |
290 |
a jenom s funkčním připojením k Internetu. |
290 |
</p> |
291 |
</p> |
291 |
|
292 |
|
292 |
<table> |
293 |
<table> |
293 |
<tr> |
294 |
<tr> |
294 |
<th>Minimal LiveCD</th> |
295 |
<th>Minimal instalační CD</th> |
295 |
<th>Výhody a nevýhody</th> |
296 |
<th>Výhody a nevýhody</th> |
296 |
</tr> |
297 |
</tr> |
297 |
<tr> |
298 |
<tr> |
Lines 317-335
Link Here
|
317 |
</body> |
318 |
</body> |
318 |
</subsection> |
319 |
</subsection> |
319 |
<subsection> |
320 |
<subsection> |
320 |
<title>Gentoo Universal LiveCD</title> |
321 |
<title>Gentoo Universal instalační CD</title> |
321 |
<body> |
322 |
<body> |
322 |
|
323 |
|
323 |
<p> |
324 |
<p> |
324 |
Universal LiveCD se jmenuje <c>install-x86-universal-2004.3-r1.iso</c> a zabírá |
325 |
Universal instalační CD se jmenuje <c>install-x86-universal-2005.0.iso</c> a |
325 |
všechno místo na 650 MB CD. Můžete ho použít pro instalaci Gentoo, a to dokonce |
326 |
zabírá všechno místo na 650 MB CD. Můžete ho použít pro instalaci Gentoo, a to |
326 |
bez funkčního připojení k Internetu. Může se hodit tehdy, když budete chtít |
327 |
dokonce bez funkčního připojení k Internetu. Může se hodit tehdy, když |
327 |
později instalovat Gentoo na jiný počítač, který nemá přístup k Internetu. |
328 |
budete chtít později instalovat Gentoo na jiný počítač, který nemá přístup |
|
|
329 |
k Internetu. |
328 |
</p> |
330 |
</p> |
329 |
|
331 |
|
330 |
<table> |
332 |
<table> |
331 |
<tr> |
333 |
<tr> |
332 |
<th>Universal LiveCD</th> |
334 |
<th>Universal instalační CD</th> |
333 |
<th>Výhody a nevýhody</th> |
335 |
<th>Výhody a nevýhody</th> |
334 |
</tr> |
336 |
</tr> |
335 |
<tr> |
337 |
<tr> |
Lines 351-357
Link Here
|
351 |
<body> |
353 |
<body> |
352 |
|
354 |
|
353 |
<p> |
355 |
<p> |
354 |
Na našich mirrorech můžete najít i takzvané <e>Package CD</e>. Není to LiveCD, |
356 |
Na našich mirrorech můžete najít i takzvané <e>Package CD</e>. Není to |
|
|
357 |
instalační CD, |
355 |
ale další zdroj použitelný pro instalaci bez připojení k síti. Obsahuje |
358 |
ale další zdroj použitelný pro instalaci bez připojení k síti. Obsahuje |
356 |
předkompilované balíčky (tvořící takzvaný GRP), umožňující rychle jednoduše |
359 |
předkompilované balíčky (tvořící takzvaný GRP), umožňující rychle jednoduše |
357 |
instalovat další aplikace, jako například OpenOffice.org, KDE a GNOME ihned po |
360 |
instalovat další aplikace, jako například OpenOffice.org, KDE a GNOME ihned po |
Lines 363-382
Link Here
|
363 |
</section> |
366 |
</section> |
364 |
<!-- STOP --> |
367 |
<!-- STOP --> |
365 |
<section> |
368 |
<section> |
366 |
<title>Stažení, vypálení a boot LiveCD</title> |
369 |
<title>Stažení, vypálení a boot instalačního CD</title> |
367 |
<subsection> |
370 |
<subsection> |
368 |
<title>Stažení a vypálení LiveCD</title> |
371 |
<title>Stažení a vypálení instalačního CD</title> |
369 |
<body> |
372 |
<body> |
370 |
|
373 |
|
371 |
<p> |
374 |
<p> |
372 |
Vybrali jste si použití Gentoo LiveCD. Nejprve začneme jeho stažením a |
375 |
Vybrali jste si použití Gentoo instalačního CD. Nejprve začneme jeho stažením a |
373 |
vypálením. Již jsme probrali různá LiveCD, ale kde je můžete najít? |
376 |
vypálením. Již jsme probrali různá instalační CD, ale kde je můžete najít? |
374 |
</p> |
377 |
</p> |
375 |
|
378 |
|
376 |
<p> |
379 |
<p> |
377 |
Všechna LiveCD i PackageCD můžete stáhnout z jednoho z našich <uri |
380 |
Všechna instalační CD i CD s balíčky můžete stáhnout z jednoho |
378 |
link="/main/en/mirrors.xml">mirrorů</uri>. LiveCD jsou umístěna |
381 |
z našich <uri link="/main/en/mirrors.xml">mirrorů</uri>. Instalační CD jsou |
379 |
v adresáři <path>releases/x86/2004.3/livecd</path>. |
382 |
umístěna v adresáři <path>releases/x86/2005.0/installcd</path>. |
380 |
</p> |
383 |
</p> |
381 |
|
384 |
|
382 |
<p> |
385 |
<p> |
Lines 434-440
Link Here
|
434 |
</body> |
437 |
</body> |
435 |
</subsection> |
438 |
</subsection> |
436 |
<subsection> |
439 |
<subsection> |
437 |
<title>Bootování z LiveCD</title> |
440 |
<title>Bootování z instalačního CD</title> |
438 |
<body> |
441 |
<body> |
439 |
|
442 |
|
440 |
<impo> |
443 |
<impo> |
Lines 461-469
Link Here
|
461 |
</p> |
464 |
</p> |
462 |
|
465 |
|
463 |
<p> |
466 |
<p> |
464 |
Zvolení kernelu? Ano, na LiveCD je k dispozici více kernelů. Předvolený se |
467 |
Zvolení kernelu? Ano, na instalačním CD je k dispozici více kernelů. |
465 |
jmenuje <c>gentoo</c>. Další jádra jsou pro zvláštní hardwarové požadavky; |
468 |
Předvolený se jmenuje <c>gentoo</c>. Další jádra jsou pro zvláštní hardwarové |
466 |
varianty <c>-nofb</c> zakazují framebuffer, grafický režim. |
469 |
požadavky; varianty <c>-nofb</c> zakazují framebuffer, grafický režim. |
467 |
</p> |
470 |
</p> |
468 |
|
471 |
|
469 |
<p> |
472 |
<p> |
Lines 513-519
Link Here
|
513 |
- nodhcp zakáže automatické použití DHCP |
516 |
- nodhcp zakáže automatické použití DHCP |
514 |
- nohotplug zakáže automatické spuštění služby hotplug |
517 |
- nohotplug zakáže automatické spuštění služby hotplug |
515 |
- noapic zakáže APIC (zkuste, pokud máte hardwarové problémy s NIC, SCSI, atd) |
518 |
- noapic zakáže APIC (zkuste, pokud máte hardwarové problémy s NIC, SCSI, atd) |
516 |
- hdx=stroke umožní rozvrhnout a používat celý disk, i když Váš BIOS nepodporuje velké disky |
519 |
- noevms zakáže načítání EVMS2 modulů |
|
|
520 |
- nolvm2 zakáže načítání modulů pro LVM2 |
521 |
- hdx=stroke umožní rozvrhnout a používat celý disk, i když Váš BIOS |
522 |
nepodporuje velké disky |
523 |
- noload=modul1,[modul2,[...]] |
524 |
zakáže načítání konkrétních jaderných modulů |
517 |
</pre> |
525 |
</pre> |
518 |
|
526 |
|
519 |
<p> |
527 |
<p> |
Lines 523-529
Link Here
|
523 |
parametrem: |
531 |
parametrem: |
524 |
</p> |
532 |
</p> |
525 |
|
533 |
|
526 |
<pre caption="Bootování z LiveCD"> |
534 |
<pre caption="Bootování z instalačního CD"> |
527 |
boot: <i>gentoo dopcmcia</i> |
535 |
boot: <i>gentoo dopcmcia</i> |
528 |
</pre> |
536 |
</pre> |
529 |
|
537 |
|
Lines 551-561
Link Here
|
551 |
<body> |
559 |
<body> |
552 |
|
560 |
|
553 |
<p> |
561 |
<p> |
554 |
Když LiveCD bootuje, zkouší detekovat všechna hardwarová zařízení a načíst |
562 |
Když instalační CD bootuje, zkouší detekovat všechna hardwarová zařízení a |
555 |
vhodné moduly jádra jako ovladače. Ve velké většině případů odvádí skvělou |
563 |
načíst vhodné moduly jádra jako ovladače. Ve velké většině případů odvádí |
556 |
práci, avšak někdy nenačte vše, co potřebujete (například SPARC LiveCD vůbec |
564 |
skvělou práci, avšak někdy nenačte vše, co potřebujete. Jestliže PCI autodetekce |
557 |
neprovádějí autodetekci). Jestliže PCI autodetekce vynechala nějaký hardware, |
565 |
vynechala nějaký hardware, budete muset načíst potřebné moduly ručně. |
558 |
budete muset načíst potřebné moduly ručně. |
|
|
559 |
</p> |
566 |
</p> |
560 |
|
567 |
|
561 |
<p> |
568 |
<p> |