Lines 8-15
Link Here
|
8 |
|
8 |
|
9 |
<sections> |
9 |
<sections> |
10 |
|
10 |
|
11 |
<version>1.66</version> |
11 |
<version>2.1</version> |
12 |
<date>2005-02-25</date> |
12 |
<date>2005-03-28</date> |
13 |
|
13 |
|
14 |
<section> |
14 |
<section> |
15 |
<title>Chroot</title> |
15 |
<title>Chroot</title> |
Lines 63-71
Link Here
|
63 |
<body> |
63 |
<body> |
64 |
|
64 |
|
65 |
<p> |
65 |
<p> |
66 |
Ještě je potřeba zkopírovat nastavení DNS z LiveCD do nového systému, aby |
66 |
Ještě je potřeba zkopírovat nastavení DNS z instalačního CD do nového |
67 |
síť správně pracovala i nadále. Tyto informace jsou uloženy v souboru |
67 |
systému, aby síť správně pracovala i nadále. Tyto informace jsou uloženy |
68 |
<path>/etc/resolv.conf</path>. |
68 |
v souboru <path>/etc/resolv.conf</path>. |
69 |
</p> |
69 |
</p> |
70 |
|
70 |
|
71 |
<pre caption="Kopírování informací o DNS"> |
71 |
<pre caption="Kopírování informací o DNS"> |
Lines 99-106
Link Here
|
99 |
Nyní jsou všechny diskové oddíly inicializovány a základní prostředí je |
99 |
Nyní jsou všechny diskové oddíly inicializovány a základní prostředí je |
100 |
inicializováno, můžeme do něj tedy vstoupit. Použijeme k tomu <e>chroot</e> |
100 |
inicializováno, můžeme do něj tedy vstoupit. Použijeme k tomu <e>chroot</e> |
101 |
(proces je proto také nazýván <e>chrooting</e>). Aktivní prostředí se změní |
101 |
(proces je proto také nazýván <e>chrooting</e>). Aktivní prostředí se změní |
102 |
z instalačního média (například z LiveCD) do nově instalovaného |
102 |
z instalačního média (například z instalačního CD) do nově |
103 |
systému (konkrétně do nově instalovaného prostředí). |
103 |
instalovaného systému (do nového prostředí). |
104 |
</p> |
104 |
</p> |
105 |
|
105 |
|
106 |
<p> |
106 |
<p> |
Lines 146-151
Link Here
|
146 |
|
146 |
|
147 |
</body> |
147 |
</body> |
148 |
</subsection> |
148 |
</subsection> |
|
|
149 |
<subsection> |
150 |
<title>Výběr správného profilu</title> |
151 |
<body> |
152 |
|
153 |
<p> |
154 |
Nejprve si vysvětlíme, co profil znamená. |
155 |
</p> |
156 |
|
157 |
<p> |
158 |
Profil je zíklad každého Gentoo systému. Nejen, že specifikuje výchozí hodnoty |
159 |
CHOST, CFLAGS a jiných důležitých proměnných, ale zároveň nastavuje, jaké verze |
160 |
balíčků bude systém používat. Toto vše udržují vývojáři Gentoo. |
161 |
</p> |
162 |
|
163 |
<p> |
164 |
Dříve nebyly profily téměř vůbec ovlivňovány uživateli. V poslední době se |
165 |
však na architekturách x86, hppa a alpha objevila potřeba udržovat profily dva, |
166 |
jeden pro jádra řady 2.4 a druhý pro řadu 2.6. Bez dvou profilů by se integrace |
167 |
jader řady 2.6 zkomplikovala. |
168 |
</p> |
169 |
|
170 |
<p> |
171 |
Zjistit, jaký profil právě používáte, můžete tímto příkazem: |
172 |
</p> |
173 |
|
174 |
<pre caption="Ověření systémového profilu"> |
175 |
# <i>ls -l /etc/make.profile</i> |
176 |
lrwxrwxrwx 1 root root 48 Mar 7 11:55 /etc/make.profile -> |
177 |
../usr/portage/profiles/default-linux/x86/2005.0 |
178 |
</pre> |
179 |
|
180 |
<p> |
181 |
Používáte-li jednu z výše zmíněných architektur, uvidíte další profil pod |
182 |
symbolickým odkazem profilu (<path>make.profile</path>): |
183 |
</p> |
184 |
|
185 |
<pre caption="Zjištění, zda další profil existuje"> |
186 |
# <i>ls -F /etc/make.profile/</i> |
187 |
2.4/ packages parent virtuals |
188 |
</pre> |
189 |
|
190 |
<p> |
191 |
Jak vidíte, ve výše zmíněném profilu je podadresář 2.4. To znamená, že |
192 |
aktuální profil používá jádro řady 2.6 a pokud chcete systém založený na 2.4, |
193 |
budete muset provést úpravu odkazu <path>make.profile</path>: |
194 |
</p> |
195 |
|
196 |
<pre caption="Úprava odkazu na profil"> |
197 |
# <i>ln -snf /usr/portage/profiles/default-linux/x86/2005.0/2.4 |
198 |
/etc/make.profile</i> |
199 |
</pre> |
200 |
|
201 |
</body> |
202 |
</subsection> |
149 |
<subsection id="configure_USE"> |
203 |
<subsection id="configure_USE"> |
150 |
<title>Nastavení USE proměnných</title> |
204 |
<title>Nastavení USE proměnných</title> |
151 |
<body> |
205 |
<body> |
Lines 344-361
Link Here
|
344 |
</pre> |
398 |
</pre> |
345 |
|
399 |
|
346 |
<p> |
400 |
<p> |
347 |
Obsahují-li Vaše USE proměnné <c>nptl</c>, skript <c>bootstrap.sh</c> může |
|
|
348 |
selhat se zprávou, že <c>linux-headers</c> blokují <c>linux26-headers</c>. |
349 |
Pokud se tak stane, odstraňte <c>linux-headers</c> a zkuste to znovu: |
350 |
</p> |
351 |
|
352 |
<pre caption="Odstranění linux-headers ze systému"> |
353 |
# <i>emerge -C linux-headers</i> |
354 |
# <i>emerge --oneshot --nodeps linux26-headers</i> |
355 |
# <i>scripts/bootstrap.sh</i> |
356 |
</pre> |
357 |
|
358 |
<p> |
359 |
Nyní pokračujte dalším krokem, <uri link="#doc_chap4">postupem ze stage2 do |
401 |
Nyní pokračujte dalším krokem, <uri link="#doc_chap4">postupem ze stage2 do |
360 |
stage3</uri>. |
402 |
stage3</uri>. |
361 |
</p> |
403 |
</p> |
Lines 390-405
Link Here
|
390 |
|
432 |
|
391 |
<p> |
433 |
<p> |
392 |
Pokud chcete vědět, které balíčky budou nainstalovány, spusťte <c>emerge |
434 |
Pokud chcete vědět, které balíčky budou nainstalovány, spusťte <c>emerge |
393 |
--pretend system</c>, což zobrazí seznam všech balíčků, které budou sestaveny. |
435 |
--pretend --emptytree system</c>, což zobrazí seznam všech balíčků, které budou |
394 |
Protože je tento seznam poměrně dlouhý, asi budete chtít k jeho zobrazení |
436 |
sestaveny. Protože je tento seznam poměrně dlouhý, asi budete chtít k jeho |
395 |
použít pager jako <c>less</c> či <c>more</c>, abyste se v něm mohli |
437 |
zobrazení použít pager jako <c>less</c> či <c>more</c>, abyste se v něm |
396 |
pohybovat vpřed a vzad. |
438 |
mohli pohybovat vpřed a vzad. |
397 |
</p> |
439 |
</p> |
398 |
|
440 |
|
399 |
<pre caption = "Zobrazení, co se `emerge system` chystá udělat"> |
441 |
<pre caption = "Zobrazení, co se `emerge system` chystá udělat"> |
400 |
# <i>emerge --pretend system | less</i> |
442 |
# <i>emerge --pretend --emptytree system | less</i> |
401 |
</pre> |
443 |
</pre> |
402 |
|
444 |
|
|
|
445 |
<p> |
446 |
Pokud jste nezměnili výchozí nastavení CFLAGS/CXXFLAGS, stačí použít <c>emerge |
447 |
--pretend --newuse system</c>. Pokud jste však nezměnili ani nastavení USE |
448 |
proměnných, proč instalujete ze stage2? |
449 |
</p> |
450 |
|
403 |
</body> |
451 |
</body> |
404 |
</subsection> |
452 |
</subsection> |
405 |
<subsection> |
453 |
<subsection> |
Lines 415-421
Link Here
|
415 |
</p> |
463 |
</p> |
416 |
|
464 |
|
417 |
<pre caption = "Stažení zdrojových kódů"> |
465 |
<pre caption = "Stažení zdrojových kódů"> |
418 |
# <i>emerge --fetchonly system</i> |
466 |
# <i>emerge --fetchonly --emptytree system</i> |
419 |
</pre> |
467 |
</pre> |
420 |
|
468 |
|
421 |
</body> |
469 |
</body> |
Lines 434-439
Link Here
|
434 |
</pre> |
482 |
</pre> |
435 |
|
483 |
|
436 |
<p> |
484 |
<p> |
|
|
485 |
Opět platí, že pokud jste nezměnili výchozí nastavení proměnných CFLAGS a |
486 |
CXXFLAGS, stačí použít <c>--newuse</c>. |
487 |
</p> |
488 |
|
489 |
<p> |
437 |
Zatím můžete klidně ignorovat jakákoli varování o aktualizovaných |
490 |
Zatím můžete klidně ignorovat jakákoli varování o aktualizovaných |
438 |
konfiguračních souborech či spouštění <c>etc-update</c>. Až bude Váš systém |
491 |
konfiguračních souborech či spouštění <c>etc-update</c>. Až bude Váš systém |
439 |
Gentoo zcela nainstalován a nabootován, přečtěte si dokumentaci o <uri |
492 |
Gentoo zcela nainstalován a nabootován, přečtěte si dokumentaci o <uri |