|
Lines 1-33
Link Here
|
| 1 |
<?xml version='1.0' encoding="UTF-8"?> |
1 |
<?xml version='1.0' encoding="UTF-8"?> |
| 2 |
<!-- $Header: /var/www/www.gentoo.org/raw_cvs/gentoo/xml/htdocs/doc/ko/ati-faq.xml,v 1.1 2004/09/27 10:55:39 neysx Exp $ --> |
2 |
<!-- $Header: /home/cvs/gentoo/ko/ko/ati-faq.xml,v 1.3 2005/03/24 04:42:24 jenix Exp $ --> |
| 3 |
<!DOCTYPE guide SYSTEM "/dtd/guide.dtd"> |
3 |
<!DOCTYPE guide SYSTEM "/dtd/guide.dtd"> |
| 4 |
|
4 |
|
| 5 |
<guide link="/doc/ko/ati-faq.xml"> |
5 |
<guide link="/doc/ko/ati-faq.xml"> |
| 6 |
<title>젠투 리눅스 ATi 자주 묻는 질문들</title> |
6 |
<title>젠투 리눅스 ATi 자주 묻는 질문들</title> |
| 7 |
<author title="저자"> |
7 |
<author title="Author"> |
| 8 |
<mail link="lu_zero@gentoo.org">Luca Barbato</mail> |
8 |
<mail link="lu_zero@gentoo.org">Luca Barbato</mail> |
| 9 |
</author> |
9 |
</author> |
| 10 |
<author title="편집자"> |
10 |
<author title="Editor"> |
| 11 |
<mail link="peesh@gentoo.org">Jorge Paulo</mail> |
11 |
<mail link="peesh@gentoo.org">Jorge Paulo</mail> |
| 12 |
</author> |
12 |
</author> |
| 13 |
<author title="편집자"> |
13 |
<author title="Editor"> |
| 14 |
<mail link="blubber@gentoo.org">Tiemo Kieft</mail> |
14 |
<mail link="blubber@gentoo.org">Tiemo Kieft</mail> |
| 15 |
</author> |
15 |
</author> |
| 16 |
<author title="번역자"> |
16 |
<author title="Translator"> |
| 17 |
<mail link="jenix@yonsei.ac.kr">Jin Hyung Park</mail> |
17 |
<mail link="jinhyung@gmail.com">Park, Jin Hyung</mail> |
| 18 |
</author> |
|
|
| 19 |
<author title="검토자"> |
| 20 |
<mail link="envia@chol.com">Hwang Joonhyung</mail> |
| 21 |
</author> |
18 |
</author> |
| 22 |
|
19 |
|
| 23 |
<abstract> |
20 |
<abstract> |
| 24 |
이 자주 묻는 질문들은 ATI 사용자들이 DRI와 x11의 일반적인 설치와 설정을 도울 것이다. |
21 |
이 자주 묻는 질문들은 ATI 사용자들이 DRI와 x11의 일반적인 |
|
|
22 |
설치와 설정을 도울 것입니다. |
| 25 |
</abstract> |
23 |
</abstract> |
| 26 |
|
24 |
|
| 27 |
<license/> |
25 |
<license/> |
| 28 |
|
26 |
|
| 29 |
<version>1.0.4</version> |
27 |
<version>1.0.6</version> |
| 30 |
<date>2004년 9월 9일</date> |
28 |
<date>2004-11-09</date> |
| 31 |
|
29 |
|
| 32 |
<chapter> |
30 |
<chapter> |
| 33 |
<title>하드웨어 지원</title> |
31 |
<title>하드웨어 지원</title> |
|
Lines 37-46
Link Here
|
| 37 |
|
35 |
|
| 38 |
<p> |
36 |
<p> |
| 39 |
대부분의 ATI 카드들은 최소한의 2D 가속 기능이 <uri |
37 |
대부분의 ATI 카드들은 최소한의 2D 가속 기능이 <uri |
| 40 |
link="http://www.freedesktop.org/Software/xorg">xorg-x11</uri>에 의해 지원된다. 또한, 3D 가속은 이미 xorg-x11에 참여하고 있는 <uri |
38 |
link="http://www.freedesktop.org/Software/xorg">xorg-x11</uri>에 의해 지원됩니다. |
| 41 |
link="http://dri.sf.net">DRI 프로젝트</uri>나 ATI에 의해 <uri |
39 |
또한, 3D 가속은 이미 xorg-x11에 참여하고 있는 <uri |
|
|
40 |
link="http://dri.sf.net">DRI 프로젝트</uri>나 ATI에 의해 |
| 41 |
<uri |
| 42 |
link="http://mirror.ati.com/support/drivers/linux/radeon-linux.html"> |
42 |
link="http://mirror.ati.com/support/drivers/linux/radeon-linux.html"> |
| 43 |
지원</uri>되고 있다. |
43 |
지원</uri>되고 있습니다. |
| 44 |
</p> |
44 |
</p> |
| 45 |
|
45 |
|
| 46 |
<table> |
46 |
<table> |
|
Lines 60-71
Link Here
|
| 60 |
<ti>xorg DRI</ti> |
60 |
<ti>xorg DRI</ti> |
| 61 |
</tr> |
61 |
</tr> |
| 62 |
<tr> |
62 |
<tr> |
| 63 |
<ti>r200, r250</ti> |
63 |
<ti>r200, r250, r280</ti> |
| 64 |
<ti>Radeon8500, Radeon9000</ti> |
64 |
<ti>Radeon8500, Radeon9000, Radeon9200</ti> |
| 65 |
<ti>xorg DRI, ATI DRI</ti> |
65 |
<ti>xorg DRI, ATI DRI</ti> |
| 66 |
</tr> |
66 |
</tr> |
| 67 |
<tr> |
67 |
<tr> |
| 68 |
<ti>r300, 그 이후</ti> |
68 |
<ti>r300, 그 후</ti> |
| 69 |
<ti>Radeon 9500 - 9800</ti> |
69 |
<ti>Radeon 9500 - 9800</ti> |
| 70 |
<ti>xorg 2D, ATI DRI</ti> |
70 |
<ti>xorg 2D, ATI DRI</ti> |
| 71 |
</tr> |
71 |
</tr> |
|
Lines 81-87
Link Here
|
| 81 |
|
81 |
|
| 82 |
<p> |
82 |
<p> |
| 83 |
멀티미디어 기능들은 사실 <uri |
83 |
멀티미디어 기능들은 사실 <uri |
| 84 |
link="http://gatos.sf.net">GATOS 프로젝트</uri>가 지원하며, GATOS 드라이버는 곧 xorg 트리에 포함될 것이다. |
84 |
link="http://gatos.sf.net">GATOS 프로젝트</uri>가 지원하며, GATOS 드라이버는 곧 xorg 트리에 포함될 것입니다. |
| 85 |
</p> |
85 |
</p> |
| 86 |
|
86 |
|
| 87 |
</body> |
87 |
</body> |
|
Lines 91-97
Link Here
|
| 91 |
<body> |
91 |
<body> |
| 92 |
|
92 |
|
| 93 |
<p> |
93 |
<p> |
| 94 |
PPC나 alpha 플랫폼에서 거의 같은 x11 지원을 받을 수 있지만, ATI사에서 제공하는 드라이버는 사용할 수 없다. 이것은 r300의 3D 기능을 전혀 사용할 수 없다는 의미이다. 만약 r300 을 가지고 있고, x11 에서 지원되길 바란다면, <uri link="http://www.ati.com">ATI</uri>에 연락해서 스펙을 공개해 달라고 요구할 수있다. |
94 |
PPC나 alpha 플랫폼에서는 거의 같은 x11 지원을 받을 수 있지만, ATI사에서 제공하는 |
|
|
95 |
드라이버는 사용할 수 없습니다. 이는 r300의 3D 기능을 전혀 사용할 수 없다는 것입니다. |
| 96 |
만약 r300 을 가지고 있고, x11 에서 지원되길 바란다면, |
| 97 |
<uri link="http://www.ati.com">ATI</uri>에 연락해서 스펙을 공개해 달라고 요구할 수 |
| 98 |
있습니다. |
| 95 |
</p> |
99 |
</p> |
| 96 |
|
100 |
|
| 97 |
</body> |
101 |
</body> |
|
Lines 101-107
Link Here
|
| 101 |
<body> |
105 |
<body> |
| 102 |
|
106 |
|
| 103 |
<p> |
107 |
<p> |
| 104 |
지원될 것이다. 하지만 몇몇 칩이 가지고 있을 OEM PCI id에 따른 설정을 해야 할지도 모른다. 대부분의 경우에 스스로 설정파일을 작성하거나 <c>xorgconfig</c> 를 사용해야만 할 것이다. |
108 |
지원될 것입니다. 하지만 몇몇 칩이 가지고 있을 OEM PCI id에 따른 설정을 해야 할지도 모릅니다. |
|
|
109 |
대부분의 경우에 직접 설정파일을 작성하거나 |
| 110 |
<c>xorgconfig</c> 를 사용해야 할 것입니다. |
| 105 |
</p> |
111 |
</p> |
| 106 |
|
112 |
|
| 107 |
</body> |
113 |
</body> |
|
Lines 114-125
Link Here
|
| 114 |
<title>페키지들</title> |
120 |
<title>페키지들</title> |
| 115 |
<body> |
121 |
<body> |
| 116 |
|
122 |
|
| 117 |
<p> |
123 |
<ul> |
| 118 |
<c>xorg-x11</c> 이빌드는 X11의 구현을 제공한다. DRI가 필요로 하는 커널 모듈은 2.6.x 커널에서 제공하며, 여러분이 2.4.x 커널을 쓰고 있다면 <c>x11-drm</c> 이빌드를 이머지(emerge)해야 하며, <c>ati-drivers</c>는 X를 위한 닫힌 소스인 ATI 드라이버와 2.4 커널과 2.6 커널을 위한 커널 모듈을 제공한다. |
124 |
|
| 119 |
</p> |
125 |
<li><c>xorg-x11</c> Ebuild 는 X11를 제공합니다. </li> |
|
|
126 |
|
| 127 |
<li>커널 2.6.x 에서는 DRI 모듈을 커널에 포함시킬 수 있으며 |
| 128 |
혹은 <c>x11-drm</c> Ebuild 로 설치가 가능합니다.</li> |
| 129 |
|
| 130 |
<li>커널 2.4.x 를 쓰고 있다면 <c>x11-drm</c> Ebuild 를 사용해야 합니다.</li> |
| 131 |
|
| 132 |
<li><c>ati-drivers</c> Ebuild 는 ATI 사의 X 드라이버로, |
| 133 |
커널 2.4 와 2.6 에 모두 사용할 수 있습니다.</li> |
| 134 |
|
| 135 |
</ul> |
| 120 |
|
136 |
|
| 121 |
<impo> |
137 |
<impo> |
| 122 |
커널은 반드시 agpgart 지원으로 컴파일해야 하고, DRM 모듈을 컴파일하지 말아야 한다. |
138 |
커널은 반드시 agpgart 지원으로 컴파일해야 합니다. 만약 커널 2.4.x 를 사용 중 |
|
|
139 |
이거나 x11-drm Ebuild 를 사용할 것이라면 커널 설정 시에 |
| 140 |
DRM 모듈을 컴파일하지 말아야 합니다. |
| 123 |
</impo> |
141 |
</impo> |
| 124 |
|
142 |
|
| 125 |
<pre caption="드라이버 설치하기"> |
143 |
<pre caption="드라이버 설치하기"> |
|
Lines 131-137
Link Here
|
| 131 |
<codenote>ATI사의 드라이버를 사용하기 위해</codenote> |
149 |
<codenote>ATI사의 드라이버를 사용하기 위해</codenote> |
| 132 |
<codenote>(r200, r250, r300만)</codenote> |
150 |
<codenote>(r200, r250, r300만)</codenote> |
| 133 |
# <i>emerge ati-drivers</i> |
151 |
# <i>emerge ati-drivers</i> |
| 134 |
<codenote>아무 커널 모듈도 없이 X11만 설치하고자 할 때</codenote> |
152 |
<codenote>X11만 설치하고</codenote> |
|
|
153 |
<codenote>커널 모듈은 설치하지 않을 때</codenote> |
| 135 |
# <i>emerge xorg-x11</i> |
154 |
# <i>emerge xorg-x11</i> |
| 136 |
</pre> |
155 |
</pre> |
| 137 |
|
156 |
|
|
Lines 142-148
Link Here
|
| 142 |
<body> |
161 |
<body> |
| 143 |
|
162 |
|
| 144 |
<p> |
163 |
<p> |
| 145 |
<c>xorgcfg</c>, <c>xorgconfig</c>를 사용하기를 추천한다. Xorg 자동 설정을 이용할 수도 있다: |
164 |
<c>xorgcfg</c>, <c>xorgconfig</c>를 사용하기를 추천합니다. |
|
|
165 |
Xorg 자동 설정을 이용할 수도 있습니다: |
| 146 |
</p> |
166 |
</p> |
| 147 |
|
167 |
|
| 148 |
<pre caption="X 자동 설정하기"> |
168 |
<pre caption="X 자동 설정하기"> |
|
Lines 151-165
Link Here
|
| 151 |
|
171 |
|
| 152 |
<p> |
172 |
<p> |
| 153 |
기본 <c>xorg.conf</c> 설정 파일에 대한 더 정보를 얻고 싶다면, |
173 |
기본 <c>xorg.conf</c> 설정 파일에 대한 더 정보를 얻고 싶다면, |
| 154 |
<uri link="desktop.xml">젠투 데스크탑 설정 자료</uri>를 참조한다. |
174 |
<uri link="http://www.gentoo.org/doc/ko/desktop.xml"> |
|
|
175 |
젠투 데스크탑 환경 문서</uri>를 참조합니다. |
| 155 |
</p> |
176 |
</p> |
| 156 |
|
177 |
|
| 157 |
<note> |
178 |
<note> |
| 158 |
ATI사의 드라이버를 사용하는 사용자들은 <c>fglrxconfig</c>를 사용할 수도 있다. |
179 |
ATI사의 드라이버를 사용하는 사용자들은 <c>fglrxconfig</c>를 사용할 수도 있습니다. |
| 159 |
</note> |
180 |
</note> |
| 160 |
|
181 |
|
| 161 |
<impo> |
182 |
<impo> |
| 162 |
PPC 사용자들은 <c>xeasyconf</c>이빌드를 이머지해서 <c>Xeasyconf</c> 단독 실행 설정기(stand alone configurator)를 사용할 수 있지만, 꼭 그렇게 할 필요는 없다. |
183 |
PPC 사용자들은 <c>Xautoconf</c> 를 설치해서 <c>Xautoconf</c> 를 사용할 수 있지만, |
|
|
184 |
꼭 그렇게 할 필요는 없습니다. |
| 163 |
</impo> |
185 |
</impo> |
| 164 |
|
186 |
|
| 165 |
</body> |
187 |
</body> |