Go to:
Gentoo Home
Documentation
Forums
Lists
Bugs
Planet
Store
Wiki
Get Gentoo!
Gentoo's Bugzilla – Attachment 48507 Details for
Bug 78018
[es] Completly update of current handbook.
Home
|
New
–
[Ex]
|
Browse
|
Search
|
Privacy Policy
|
[?]
|
Reports
|
Requests
|
Help
|
New Account
|
Log In
[x]
|
Forgot Password
Login:
[x]
hb-install-x86-medium.xml
hb-install-x86-medium.xml (text/plain), 20.89 KB, created by
Jose Luis Rivero (yoswink) (RETIRED)
on 2005-01-14 13:53:43 UTC
(
hide
)
Description:
hb-install-x86-medium.xml
Filename:
MIME Type:
Creator:
Jose Luis Rivero (yoswink) (RETIRED)
Created:
2005-01-14 13:53:43 UTC
Size:
20.89 KB
patch
obsolete
><?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?> ><!DOCTYPE sections SYSTEM "/dtd/book.dtd"> > ><!-- The content of this document is licensed under the CC-BY-SA license --> ><!-- See http://creativecommons.org/licenses/by-sa/1.0 --> > ><!-- $Header: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/es/handbook/hb-install-x86-medium.xml,v 1.4 2005/01/05 16:48:52 chiguire Exp $ --> > ><sections> > ><version>1.26</version> ><date>2005-01-04</date> > ><section> ><title>Requisitos Hardware</title> > ><subsection> ><title>Introducción</title> ><body> ><p> >Antes de empezar, enumeraremos los requerimientos de hardware >necesarios para instalar con éxito Gentoo en su máquina. ></p> ></body> ></subsection> > ><subsection> ><title>Requisitos Hardware</title> ><body> > ><table> ><tr> > <th>CPU</th> > <ti>i486 o superior</ti> ></tr> ><tr> > <th>Memoria</th> > <ti>64 MB</ti> ></tr> ><tr> > <th>Espacio en disco</th> > <ti>1.5 GB (excluyendo el espacio de intercambio (swap))</ti> ></tr> ><tr> > <th>Espacio de intercambio</th> > <ti>Al menos 256 MB</ti> ></tr> ></table> > ></body> ></subsection> ></section> ><!-- This part can be propagated to the other architectures as well. --> ><!-- START --> ><section> ><title>La instalación de Gentoo se aproxima</title> ><subsection> ><title>Introducción</title> ><body> > ><p> >Gentoo Linux puede instalarse utilizando uno de los tres archivos >tarball de <e>stage</e> (fases). Un archivo de stage es un tarball >(archivo comprimido) que contiene un entorno de funcionamiento >mÃnimo. ></p> > ><ul> > <li> > Un archivo stage1 contiene poco más que un compilador, Portage (el sistema > de manejo de software de Gentoo) y un par de paquetes de los que dependen > el compilador o Portage. > </li> > <li> > Un archivo stage2 contiene un sistema llamado bootstrap, un entorno mÃnimo > desde el cual puede comenzar a compilar el resto de aplicaciones necesarias > que hacen de Gentoo un sistema completo. > </li> > <li> > Un archivo stage3 contiene un sistema mÃnimo precompilado el cual es casi > completamente utilizable. Solamente faltan unas pocas aplicaciones donde > usted, el usuario de Gentoo, necesita elegir cual quiere instalar. > </li> ></ul> > ><p> >Para ayudarle a decidir que stage quiere utilizar, hemos anotado las ventajas y >desventajas más importantes de cada uno de ellos. ></p> > ></body> ></subsection> ><subsection> ><title>Un acercamiento al Stage1</title> ><body> > ><p> >Un <e>stage1</e> es utilizado cuando quiere levantar y compilar >el sistema por completo desde cero. ></p> > ><p> >Comenzar desde el stage1 le permite tener un control total sobre >las configuraciones de optimización y las caracterÃsticas opcionales >en tiempo de compilación que se habilitan en su sistema. Esto convierte >la instalación de <e>stage1</e> en muy recomendable para usuarios >avanzados que sepan lo que están haciendo. También es un método >de instalación adecuado para que quieran conocer algo más sobre el >funcionamiento interno de Gentoo Linux. ></p> > ><table> ><tr> > <th>Stage1</th> > <th>Pros y Contras</th> ></tr> ><tr> > <th>+</th> > <ti> > Le permite tener un control total sobre las opciones de > optimización y y sobre funcionalidades opcionales a la hora de > compilar que se habilitarán inicialmente en su sistema. > </ti> ></tr> ><tr> > <th>+</th> > <ti>Recomendada para usuarios expertos que saben lo que hacen</ti> ></tr> ><tr> > <th>+</th> > <ti> > Le permite aprender más acerca del funcionamiento interno de > Gentoo > </ti> ></tr> ><tr> > <th>-</th> > <ti>Tarda más en terminar la instalación</ti> ></tr> ><tr> > <th>-</th> > <ti> > Si no es su intención ajustar las configuraciones, > probablemente sea una pérdida de tiempo. > </ti> ></tr> ></table> ></body> ></subsection> ><subsection> > ><title>Un acercamiento al Stage2</title> ><body> > ><p> >Un <e>stage2</e> es empleado para compilar un sistema completo >desde un estado semi-compilado. ></p> > ><p> >Stage2 le permite saltarse el proceso de bootstrap; hacer esto es >adecuado si esta de acuerdo con las opciones de optimización que >hemos elegido para su archivo tarball de stage2. ></p> > ><table> ><tr> > <th>Stage2</th> > <th>Pros y Contras</th> ></tr> ><tr> > <th>+</th> > <ti>No necesita hacer el proceso de bootstrap.</ti> ></tr> ><tr> > <th>+</th> > <ti>Es más rápido que empezar con stage1</ti> ></tr> ><tr> > <th>+</th> > <ti>TodavÃa puede afinar su configuración</ti> ></tr> ><tr> > <th>-</th> > <ti>No puede afinarla tanto como en stage1</ti> ></tr> ><tr> > <th>-</th> > <ti>No es la manera más rápida de instalar Gentoo</ti> ></tr> ><tr> > <th>-</th> > <ti> > Tiene que aceptar las optimizaciones que escogimos para el bootstrap > </ti> ></tr> ></table> ></body> ></subsection> ><subsection> ><title>Un acercamiento al Stage3</title> ><body> > ><p> >Una instalación <e>stage3</e> contiene un sistema Gentoo Linux básico, el cual >ha sido compilado para usted. Solamente necesitará compilar unos pocos paquetes >sobre los cuales no podemos decidir por usted, cual es el que va a querer utilizar. ></p> > ><p> >Elegir el <e>stage3</e> es la forma más rápida de instalar Gentoo >Linux, pero también significa que su sistema base tendrá las >optimizaciones que nosotros seleccionamos (que, para ser honestos, >son muy buenas opciones y cuidadosamente seleccionadas para mejorar >el desempeño al mismo tiempo que se mantiene la estabilidad). El ><e>stage3</e> también es necesario para instalar Gentoo usando >paquetes precompilados o sin una conexión a la red. ></p> > ><table> ><tr> > <th>Stage3</th> > <th>Pros y Contras</th> ></tr> ><tr> > <th>+</th> > <ti>La forma más rápida de tener un sistema básico Gentoo</ti> ></tr> ><tr> > <th>-</th> > <ti>No puede afinar el sistema básico - ya está hecho</ti> ></tr> ></table> > ><p> >Tal vez le interese saber que, si decide usar unas opciones de >optimización diferentes después de haber instalado Gentoo, puede >habilitarlas al recompilar su sistema entero con las nuevas opciones. ></p> > ></body> ></subsection> ></section> ><section> ><title>LiveCDs de Gentoo</title> ><subsection> ><title>Introducción</title> ><body> > ><p> >Los <e>LiveCDs de Gentoo</e> son CDs arrancables que contienen un >entorno Gentoo auto-contenido. Permiten arrancar Linux desde el >CD. Durante el proceso de arranque se detecta el hardware y se cargan >los controladores apropiados. Estos discos son mantenidos por los >desarrolladores de Gentoo. ></p> > ><p> >Todos los LiveCDs le permiten arrancar, configurar la red, inicializar >las particiones y empezar a instalar Gentoo desde Internet. Actualmente >disponemos de dos LiveCDs los cuales son perfectamente adecuados para >instalar Gentoo siempre y cuando este pensando en llevar a cabo una >instalación basada en conexión a Internet utilizando las últimas versiones >de los paquetes. ></p> > ><p> >Si quiere instalar Gentoo sin una conexión activa a Internet, por favor utilice >las instrucciones de instalación descritas en los <uri >link="2004.3/index.xml">Manuales Gentoo 2004.3</uri>. ></p> > ><p> >Los dos LiveCDs que actualmente están disponibles son: ></p> > ><ul> > <li> > El LiveCD <e>Minimal</e> de Gentoo, un pequeño y ajustado CD arrancable > que tiene como único propósito arrancar el sistema, preparar la red y continuar > con la instalación de Gentoo. > </li> > <li> > El LiveCD <e>Universal</e> de Gentoo, es un CD arrancable con las mismas > funcionalidades del LiveCD. Adicionalmente, contiene un tarball de stage1 y > varios de stage3 (optimizados para cada subarquitectura). > </li> ></ul> > ><p> >Para ayudarle a decidir que LiveCD necesita, hemos anotado las ventajas >y desventajas más importantes de cada LiveCD. ></p> > ></body> ></subsection> ><subsection> ><title>LiveCD Minimal de Gentoo</title> ><body> > ><p> >El LiveCD Minimal se conoce por se conoce por ><c>install-x86-minimal-2004.3-r1.iso</c> y sólo necesita 52 MB de espacio >en disco. Puede utilizar este LiveCD para instalar Gentoo, pero siempre con >una conexión activa a Internet. ></p> > ><table> ><tr> > <th>Minimal LiveCD</th> > <th>Pros y Contras</th> ></tr> ><tr> > <th>+</th> > <ti>La descarga más pequeña</ti> ></tr> ><tr> > <th>+</th> > <ti>Recomendable para una arquitectura completa</ti> ></tr> ><tr> > <th>+</th> > <ti> > Puede usar un stage1, stage2 o stage3 bajando el tarball > correspondiente de la red > </ti> ></tr> ><tr> > <th>-</th> > <ti> > No contiene archivos stage, ni copias del Portage, ni paquetes precompilados y por > lo tanto no es recomendada para instalaciones sin red. > </ti> ></tr> ></table> ></body> ></subsection> > ><subsection> ><title>Universal LiveCD de Gentoo</title> ><body> > ><p> >El LiveCD Universal puede encontrase como ><c>install-x86-universal-2004.3-r1.iso</c> y abarca la superficie entera de un >CD de 650 MB. Puede utilizar este LiveCD para instalar Gentoo, y puede incluso >instalarlo sin una conexión activa a Internet, solamente en el caso en que quiera >traer Gentoo a otro PC además del que está siendo instalado. ></p> > ><table> ><tr> > <th>LiveCD Universal</th> > <th>Pros y Contras</th> ></tr> ><tr> > <th>+</th> > <ti> > Contienen todo lo que necesita. Los puede instalar incluso sin > conexión a la red > </ti> ></tr> ><tr> > <th>-</th> > <ti>Es una descarga enorme</ti> ></tr> ></table> > ></body> ></subsection> ><subsection> ><title>Otros CDs</title> ><body> > ><p> >También puede encontrar un CD llamado <e>Package CD</e> en alguno >de nuestro servidores. Este CD no es arrancable pero contiene una fuente >importante de recursos que puede ser utilizados durante una instalación >sin conexión a la red. Contiene paquetes precompilados (conocidos como GRP) >que permiten una rápida y fácil instalación de aplicaciones adicionales (como >pueden ser (OpenOffice.org, KDE, GNOME, ...) inmediatamente después de >una instalación de Gentoo sin red. ></p> > ></body> ></subsection> ></section> > > >--------------------------------- > ><section> ><title>Descargar, Grabar y Arrancar un LiveCD de Gentoo</title> ><subsection> ><title>Descargar y Grabar los LiveCDs</title> ><body> > ><p> >Ha elegido usar un LiveCD Gentoo. Empezaremos por descargar y grabar >el LiveCD que eligió. Ya hablamos anteriormente de los distintos >LiveCD disponibles, pero ¿dónde podemos encontrarlos? ></p> > ><p> >Puede descargar cualquiera de los LiveCD (y si quiere, también un CD >de Paquetes) desde uno de nuestros <uri >link="/main/en/mirrors.xml">servidores réplica</uri>. Los LiveCD se >encuentran en el directorio <path>releases/x86/2004.3/livecd</path>. ></p> > ><p> >Dentro del directorio encontrará los llamados archivos ISO. Estos son >imágenes de CD completas que puede grabar en un CD-R. ></p> > ><p> >En caso que quiera saber si el archivo que descargó está corrupto, >puede verificar la suma de control MD5 de su archivo y compararla con >la que nosotros proporcionamos (una como ><path>install-x86-minimal-2004.3.iso.md5</path>). Puede revisar las >sumas de control con <c>md5sum</c> de Linux o con <uri >link="http://www.etree.org/md5com.html">md5sum</uri> en Windows. ></p> > ><p> >Otra manera de verificar la validez de la descarga es usar GnuPG para >revisar la firma criptográfica que proporcionamos (el nombre del >archivo termina con <path>.asc</path>). Descargue el archivo de firma y >obtenga la clave pública: ></p> > ><pre caption="Obtener la clave pública"> >$ <i>gpg --keyserver pgp.mit.edu --recv-keys 17072058</i> ></pre> > ><p> >Ahora verificamos la firma: ></p> > ><pre caption="Verificar la firma criptográfica"> >$ <i>gpg --verify <archivo de firma> <archivo iso></i> ></pre> > ><p> >Para grabar el o los ISOs descargados, debe seleccionar grabar/quemar >sin formato. Cómo hacerlo depende del programa. Aquà hablaremos de ><c>cdrecord</c> y <c>K3B</c>; puede encontrar mayor información en las ><uri link="/doc/es/faq.xml#isoburning">Preguntas de Uso Frecuentes</uri> >sobre Gentoo. ></p> > ><ul> > <li> > Con cdrecord, simplemente escriba <c>cdrecord dev=/dev/hdc</c> > (reemplace <path>/dev/hdc</path> con la ruta de su unidad CD-RW) y > después la ruta al archivo ISO :) > </li> > <li> > Con K3B, seleccione <c>Herramientas</c> > <c>CD</c> > > <c>Grabar Imagen ISO</c>. Luego busque el archivo ISO dentro del > área 'Imagen a Grabar'. Por último presione el botón comenzar. > </li> ></ul> ></body> ></subsection> > ><subsection> ><title>Arrancar el LiveCDs</title> ><body> > ><impo> >Lea completamente esta subsección antes de continuar, probablemente no >tendrá la oportunidad de leerla mientras esté haciendo cosas luego. ></impo> > ><p> >Una vez que ha grabado sus CDs de instalación, es hora de >arrancarlos. Retire todos los CD de sus unidades, reinicie el sistema >y entre en el BIOS. Esto se logra por lo general oprimiendo la tecla >Supr, F1 o Esc, dependiendo del BIOS. Dentro del BIOS, cambie el orden >de arranque para que intente arrancar primero desde el >CD-ROM. Regularmente se encuentra dentro de "CMOS Setup". Si no lo >hace, su sistema arrancará desde el disco duro e ignorará el >CD-ROM. ></p> > ><p> >Coloque el CD de instalación en la unidad CD-ROM y >reinicio. Deberá ver un sÃmbolo de espera de órdenes. En esta >pantalla puede oprimir la tecla Enter para empezar el proceso de >arranque con las opciones predefinidas, o arrancar el LiveCD con >opciones personales especificando un kernel seguido por las opciones >de arranque y luego oprimir la tecla Enter. ></p> > ><p> >¿Especificamos un kernel? Si, ya que proporcionamos varios en nuestros >LiveCD. El predeterminado es <c>gentoo</c>. Otros núcleos son para >hardware especÃfico que necesitan las variantes <c>-nofb</c> que tienen >desactivado el framebuffer. ></p> > ><p> >Más adelante encontrará una breve descripción de los kernels >disponibles: ></p> > ><table> ><tr> > <th>Kernel</th> > <th>Descripción</th> ></tr> ><tr> > <ti>gentoo</ti> > <ti>El Kernel 2.6 predeterminado con soporte para múltiples CPUs</ti> ></tr> ><tr> > <ti>gentoo-nofb</ti> > <ti>Igual que <c>gentoo</c> pero sin soporte para framebuffer</ti> ></tr> ><tr> > <ti>memtest86</ti> > <ti>Para verificar su memoria RAM para errores</ti> ></tr> ></table> > ><p> >También puede pasarle opciones al kernel. Estas representan >configuraciones opcionales que puede activar o desactivar. La >siguiente lista es la misma que se muestra al presionar F2 en la >pantalla de arranque. ></p> > ><pre caption="Opciones que puede pasarle al kernel de su elección"> >- agpgart carga agpart (úsela si tiene problemas con los gráficos) >- acpi=on carga el soporte para el firmware ACPI >- ide=nodma fuerza la desactivación para dispositivos IDE que no funcionen correctamente con DMA >- doscsi busca dispositivos scsi (bloquea algunas tarjetas ethernet) >- dopcmcia inicia el servicio pcmcia para PCMCIA cdroms >- nofirewire desactiva los modules firewire en initrd (para cdroms firewire, etc) >- nokeymap desactiva la selección de teclado para teclados distintos a los "us" >- docache guarda la parte de ejecución completa del cd en RAM, permite montar > y desmontar /mnt/cdrom para utilizar otro. >- nodetect provoca que no se ejecuten hwsetup/kudzu y hotplug >- nousb desactiva el módulo usb cargado por initrd, desactiva hotplug >- nodhcp no inicia automáticamente dhcp cuando se detecta una nic >- nohotplug desactiva la carga del servicio hotplug >- noapic desactiva apic (pruébelo si tiene problemas con el hardware nics,scsi,etc) >- hdx=stroke le permite particionar el disco duro incluso si su BIOS no puede manejar > grandes unidades. ></pre> > ><p> >Ahora arranque su CD, seleccione un kernel (si no está contento con el >kernel predeterminado <c>gentoo</c>) y las opciones de arranque. Por >ejemplo, aquà le mostramos como arrancar el kernel <c>gentoo</c>, con >el parámetro <c>dopmcia</c>: ></p> > ><pre caption="Arrancando un LiveCD"> >boot: <i>gentoo dopcmcia</i> ></pre> > ><p> >Después verá otra pantalla de arranque y una barra de progreso. Si está >instalando Gentoo en un sistema con un teclado no americano, asegúrese >de pulsar F2 para cambiar al modo "verbose" y seguir el cursor. Si no se >hace ninguna selección en 10 segundos, la opción predefinida (teclado >americano) será la utilizada y el proceso de arranque continuará. >Cuando se complete el proceso de arranque, automáticamente se registrará en >el Gentoo Linux "Live" como "root", el super >usuario. Tendrá el indicador del root ("#") en la consola >actual y también podrá cambiarse a otras consolas presionando Alt-F2, >Alt-F3 y Alt-F4. Para regresar a la consola en la que empezó presione >Alt-F1. ></p> > ><p> >Continúe ahora <uri link="#hardware">Configurando Hardware >Adicional</uri>. ></p> ></body> ></subsection> > ><subsection id="hardware"> ><title>Configurando Hardware Adicional</title> ><body> > ><p> >Cuando arranca el LiveCD, trata de detectar todos los dispositivos de >hardware y cargar los módulos apropiados en el kernel para soportar >este hardware. En la gran mayorÃa de casos, hace muy buen >trabajo. Sin embargo, en algunos casos (los LiveCD para SPARC ni >siquiera hacen autodetección), puede que no cargue automáticamente >los módulos del kernel necesarios. Si falla la auto-detección PCI con >algún hardware de su sistema, trate de cargar el módulo apropiado >manualmente. ></p> > ><p> >En el siguiente ejemplo trataremos de cargar el módulo <c>8139too</c> >(que da soporte a ciertos tipos de interfaces de red): ></p> > ><pre caption="Cargar módulos del kernel"> ># <i>modprobe 8139too</i> ></pre> ></body> ></subsection> > ><subsection> ><title>Opcional: Afinando el Desempeño del Disco Duro</title> ><body> > ><p> >Si usted es un usuario avanzado, tal vez quiera afinar el desempeño >del disco duro IDE usando <c>hdparm</c>. Con la opción <c>-tT</c> >puede probar el desempeño de su disco (ejecútelo varias veces para >tener una impresión más precisa): ></p> > ><pre caption="Verificar el desempeño del disco duro"> ># <i>hdparm -tT /dev/hda</i> ></pre> > ><p> >Para afinarlo siga uno de los siguientes ejemplos (o haga sus propios >experimentos) los cuales usan <path>/dev/hda</path> como disco >(sustitúyalo por el disco en cuestión): ></p> > ><pre caption="Afinar el desempeño del disco duro"> ><comment>Activar el DMA:</comment> ># <i>hdparm -d 1 /dev/hda</i> ><comment>Activar el DMA + Opciones de Optimizaciones seguras:</comment> ># <i>hdparm -d 1 -A 1 -m 16 -u 1 -a 64 /dev/hda</i> ></pre> ></body> ></subsection> > ><subsection id="useraccounts"> ><title>Opcional: Cuentas de Usuarios</title> ><body> > ><p> >Si planea darle a otras personas acceso a su entorno de instalación o >si quiere platicar con alguien usando <c>irssi</c> sin privilegios de >root (por razones de seguridad), hará falta crear las cuentas de >usuario necesarias y cambiar la constraseña de root. ></p> > ><p> >Para cambiar la contraseña de root, use <c>passwd</c>: ></p> > ><pre caption="Cambiar la contraseña de root"> ># <i>passwd</i> >New password: <comment>(Escriba su nueva contraseña)</comment> >Re-enter password: <comment>(EscrÃbala de nuevo)</comment> ></pre> > ><p> >Para crea una cuenta de usuario, primero escribimos sus credenciales, y >luego su contraseña. Se usan <c>useradd</c> y <c>passwd</c> para estas >tareas. En el siguiente ejemplo, crearemos un usuario llamado >"john". ></p> > ><pre caption="Crear una cuenta de usuario"> ># <i>useradd john</i> ># <i>passwd john</i> >New password: <comment>(Escriba la contraseña de john)</comment> >Re-enter password: <comment>(Escriba otra vez la contraseña de john)</comment> ></pre> > ><p> >Puede cambiar su identificador de usuario desde root para usar la del >nuevo usuario usando <c>su</c>: ></p> > ><pre caption="Cambiar de usuario"> ># <i>su - john</i> ></pre> ></body> ></subsection> > ><subsection> ><title>Opcional: Ver la Documentación mientras Instala</title> ><body> > ><p> >Si quiere ver el Manual Gentoo (ya sea desde el CD o en lÃnea) >durante la instalación, asegúrese de haber creado una cuenta de >usuario (consulte <uri link="#useraccounts">Opcional: Cuentas de >Usuarios</uri>). Luego presione <c>Alt-F2</c> para ir a una nueva >consola e ingrese al sistema. ></p> > ><p> >Si quiere ver la documentación en el CD puede ejecutar inmediatamente ><c>links2</c> para leerla: ></p> > ><pre caption="Ver la Documentación en CD"> ># <i>links2 /mnt/cdrom/docs/html/index.html</i> ></pre> > ><p> >Sin embargo, es preferible que use el Manual Gentoo en lÃnea ya que >es más reciente que el Manual en el CD. También puede verlo usando ><c>links2</c>, pero solo después de haber completado el >capÃtulo <e>Configurar su Red</e> (de otro modo no podrá usar Internet >para ver el documento): ></p> > ><pre caption="Ver la Documentación en LÃnea"> ># <i>links2 http://www.gentoo.org/doc/es/handbook/handbook-x86.xml</i> ></pre> > ><p> >Puede regresar a la consola original presionando <c>Alt-F1</c>. ></p> ></body> ></subsection> > ><subsection> ><title>Opcional: Iniciar el Demonio SSH</title> ><body> > ><p> >Si quiere permitirle a otros usuarios el acceso a su máquina durante >la instalación de Gentoo (quizá porque esos usuarios le vayan a ayudar, >o incluso lo hagan por usted), necesitará crear una cuenta de usuario >para ellos e incluso darles la contraseña de root (<e>sólo si</e> ><b>confÃa totalmente</b> en ese usuario). ></p> > ><p> >Para arrancar el demonio SSH, ejecute el siguiente comando: ></p> > ><pre caption="Iniciar el demonio SSH"> ># <i>/etc/init.d/sshd start</i> ></pre> > ><p> >Para poder usar sshd, primero necesita configurar su red. Continúe en el >capÃtulo <uri link="?part=1&chap=3">Configurar su Red</uri>. ></p> ></body> ></subsection> ></section> ></sections>
You cannot view the attachment while viewing its details because your browser does not support IFRAMEs.
View the attachment on a separate page
.
View Attachment As Raw
Actions:
View
Attachments on
bug 78018
:
48496
|
48497
|
48498
|
48499
|
48500
|
48501
|
48502
|
48503
|
48504
|
48505
|
48506
| 48507 |
48508
|
48509
|
48788