Go to:
Gentoo Home
Documentation
Forums
Lists
Bugs
Planet
Store
Wiki
Get Gentoo!
Gentoo's Bugzilla – Attachment 41011 Details for
Bug 66245
[Finnish] Initial Translation: hb-working-features.xml
Home
|
New
–
[Ex]
|
Browse
|
Search
|
Privacy Policy
|
[?]
|
Reports
|
Requests
|
Help
|
New Account
|
Log In
[x]
|
Forgot Password
Login:
[x]
hb-working-features.xml
hb-working-features.xml (text/plain), 10.19 KB, created by
Flammie Pirinen (RETIRED)
on 2004-10-03 13:47:35 UTC
(
hide
)
Description:
hb-working-features.xml
Filename:
MIME Type:
Creator:
Flammie Pirinen (RETIRED)
Created:
2004-10-03 13:47:35 UTC
Size:
10.19 KB
patch
obsolete
><?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?> ><!DOCTYPE sections SYSTEM "/dtd/book.dtd"> > ><!-- The content of this document is licensed under the CC-BY-SA license --> ><!-- See http://creativecommons.org/licenses/by-sa/1.0 --> > ><!-- $Header: /var/www/www.gentoo.org/raw_cvs/gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook/hb-working-features.xml,v 1.11 2004/03/01 05:43:41 swift Exp $ --> > ><sections> ><section> ><title>DistCC</title> ><subsection> ><title>Mikä sitten on DistCC?</title> ><body> > ><p> ><c>distcc</c> on ohjelma joka osaa jakaa käännökset useammalle, jopa >erilaiselle, verkotetulle koneelle. <c>distcc</c>-asiakasohjelma lähettää >tarpeelliset tiedot kaikille saatavilla oleville DistCC-palvelimille >(käynnistetyille <c>distccd</c>-palveluille), jotta ne voivat kääntää >osia koodista asiakkaan puolesta. Tästä netotaan yleensä vähemmän >käännösaikaa. ></p> > ><p> >Tarkemmin tietoa <c>distcc</c>:stä (ja sen käytöstä Gentoo-järjestelmissä) >löydät erillisestä <uri link="/doc/en/distcc.xml">Gentoo >Distcc-dokumentistamme</uri>. ></p> > ></body> ></subsection> ><subsection> ><title>DistCC:n asennus</title> ><body> > ><p> >Distcc:n mukana tulee graafisia valvontaohjelmia joilla voi tarkastella >lähetettyjä käännöksiä. Jos käytät Gnomea, lisää gnome <c>USE</c>-asetuksiisi. >Jollet käytä Gnomea ja tarvitset silti valvontaohjelmaa, käytä ><c>USE</c>-asetusta gtk. ></p> > ><p> >Distcc:n asennus on helppoa kuten kaikkien muidenkin Gentoon ohjelmistojen: ></p> > > ><pre caption="Distcc:n asennus"> ># <i>emerge distcc</i> ></pre> > ></body> ></subsection> ><subsection> ><title>Portagen tuen aktivointi</title> ><body> > ><p> >Kun asennus on helppoa niin lopunkin pitäisi sujua helposti :) Aktivoikaamme >siis Portageen tuki <c>distcc</c>:lle. ></p> > ><p> >Aloita avaamalla tiedosto <path>/etc/make.conf</path> ja lisää >muuttujaan <c>FEATURES</c> arvo <c>distcc</c>. Sitten muuta muuttujaa ><c>MAKEOPTS</c> siten, että siinä sanotaan <c>-jX</c>, missä <c>X</c> on >verkossa olevien <c>distccd</c>:tä ajavien prosessorien määrä (nämä >mukaanlukien) lisättynä yhdellä: ></p> > ><pre caption="/etc/make.confin MAKEOPTS-asetus"> ><comment># Oletetaan kaksi yhden prosessorin järjestelmää tämän >lisäksi:</comment> >MAKEOPTS="-j4" ></pre> > ><p> >Seuraavaksi lisää <c>distcc-config</c>illa käytettävät DistCC-palvelimet. >Esimerkissä käytämme palvelimia osoitteissa ><c>192.168.1.102</c> (tämä kone), <c>192.168.1.103</c> ja ><c>192.168.1.104</c> (kaksi etäkonetta): ></p> > ><pre caption="DistCC:n asettaminen etäkoneita varten"> ># <i>distcc-config --set-hosts "192.168.1.102 192.168.1.103 192.168.1.104"</i> ></pre> > ><p> >Ãlä tietenkään unohdaa käynnistää itse <c>distccd</c>-palvelua: ></p> > ><pre caption="Distccd-palvelun käynnistäminen"> ># <i>/etc/init.d/distccd start</i> ></pre> > ><p> >Onnea, järjestelmä on nyt valmis rinnakaistettuihin kääntöihin! Lisää >tietoa DistCC:stä Gentoossa löytyy <uri >link="/doc/en/distcc.xml">Gentoo DistCC Documentation</uri>. ></p> > ></body> ></subsection> ></section> ><section> ><title>Ccache</title> ><subsection> ><title>Mikä on ccache?</title> ><body> > ><p> ><c>ccache</c> on nopea kääntäjän välimuisti. Ohjelmaa käännettäessä se >tallentaa tulokset jotta saman ohjelman uusien kääntöjen ajat nopeutuisivat. >Yleisissä käännöksissä nopeutus on jotain viisin-, kymmenkertaisen luokkaa. ></p> > ><p> >Jos haluat tietää tarkemmin <c>ccache</c>n käyttäytymisestä, vieraile ><uri link="http://ccache.samba.org">ccachen kotisivuilla</uri>. ></p> > ></body> ></subsection> ><subsection> ><title>ccachen asennus</title> ><body> > ><p> ><c>ccachen</c> asennus gentooseen on näppärää, ei tarvitse kuin käyttä >emergeä ja homma on valmis :) ></p> > ><pre caption="ccachen asennus"> ># <i>emerge ccache</i> ></pre> > ></body> ></subsection> ><subsection> ><title>Ccachen säätäminen</title> ><body> > ><p> >Portage käyttää ccachea automaattisesti jos se on asennettu. >Oletusarvoisen cachen kokoa voi kuitenkin säätää tarjoamalla muuttujaa ><c>CCACHE_SIZE</c> tiedostossa <path>/etc/make.conf</path>: ></p> > ><pre caption="CCACHE_SIZEn muokkaus tiedostossa /etc/make.conf"> >CCACHE_SIZE="2G" ></pre> > ><p> >Nyt portage käyttää <c>ccache</c>a nopeuttaakseen käännöstöitä kun >se vain on mahdollista. Jos epäilet <c>ccache</c>n toimivuutta, komennolla ><c>ccache -s</c> saa näkyviin statistiikkatietoja: ></p> > ><pre caption="ccachen statistiikkatietojen katselu"> ># <i>ccache -s</i> ></pre> > ></body> ></subsection> ><subsection> ><title>Ccachen käyttö Portagen ulkopuolella C-koodin kanssa</title> ><body> > ><p> >Jos aiot käyttää ccachea Portagen ulkopuolella kääntäessäsi itse >C-kielistä koodia, lisää ><path>/usr/lib/ccache/bin</path> polkumuuttujan <c>PATH</c> alkuun >(erityisesti ennen kohtaa <path>/usr/bin</path>). Tähän päästään >muokkaamalla tiedostoa <path>/etc/profile</path>: ></p> > ><pre caption="Profiilin muokkaus"> ># <i>nano -w /etc/profile</i> ># <i>source /etc/profile</i> ></pre> > ></body> ></subsection> ></section> ><section> ><title>Binääripaketit</title> ><subsection> ><title>Binääripakettien luonti</title> ><body> > ><p> >Olemme jo tarkastelleet esikäännettyjen paketin asentamista, seuraavaksi >paneudutaan esikäännettyjen pakettien tekemiseen. ></p> > ><p> >Asennetusta paketista voi tehdä tarpallon komennolla <c>quickpkg</c>. Tämä >on tehokasta varmuuskopiointiin! ></p> > ><pre caption="quickpkg:n käyttö"> ># <i>quickpkg gnumeric</i> ></pre> > ><p> >Jollei pakettia ole asennettu, <c>emerge</c>ä voi pyytää tekemään >binääripakettejakin. Tämän saa aikaan valitsemella <c>--buildpkg</c> (lyhyesti ><c>-b</c>): ></p> > ><pre caption="Gnumericin asennus ja binääripaketin rakennus"> ># <i>emerge --buildpkg gnumeric</i> ></pre> > ><p> >Oletusarvoiseksi tämän käyttäytymisen saa lisäämällä sanan <c>buildpkg</c> ><path>/etc/make.conf</path>in muuttujaan <c>FEATURES</c>. ></p> > ><pre caption="Binääripakettien automaattinen asentaminen"> >FEATURES="buildpkg" ></pre> > ><p> >Jos haluat tehdä binääripaketin asentamatta itse ohjelmaa, voit tehdä sen >valitsimella <c>--buildpkgonly</c> (lyhyesti <c>-B</c>): ></p> > ><pre caption="Gnumericin binääripaketin tekeminen"> ># <i>emerge --buildpkgonly gnumeric</i> ></pre> > ></body> ></subsection> ></section> ><section> ><title>Turvallisuustoiminnot</title> ><subsection> ><title>Hiekkalaatikkoympäristö (sandbox)</title> ><body> > ><p> >Ohjelmien kääntö- ja asennusvaiheessa Portage käyttää <e>sandbox</e>-ympäristöä >oikean järjestelmän suojelemiseksi. Tämä tarkoittaa ettei paketti ennen >varsinaista asennusta muokkaa hiekkalaatikon ulkopuolisia tiedostoja. Näin >Portage varmistaa tiedon siitä mitä tiedostoja paketit ovat luoneet ja >muokanneet. ></p> > ><p> >Paketin käännön loputtua Portage esiasentaa sen hiekkalaatikkoon tarkkaillen >tiedostojen sijoittumista. Tämän jälkeen tiedostot siirretään hiekkalaatikosta >varsinaisen järjestelmän puolelle. ></p> > ></body> ></subsection> ><subsection> ><title>Käyttäjäoikeudet (User privileges)</title> ><body> > ><p> >Portage pystyy myös kääntämään paketit ilman pääkäyttäjän oikeuksia (käytännössä >käyttäjänä portage ryhmässä portage). Tämä parantaa käännösprosessin >tietoturvaa. Portage voi käyttää käyttäjän oikeuksia joko ilman tai >hiekkalaatikon kanssa. Suositelluin tapa on tietenkin valita >käyttäjän oikeudet hiekkalaatikkolla :) ></p> > ></body> ></subsection> ><subsection> ><title>Sandboxin ja userprivin aktivointi</title> ><body> > ><p> ><c>sandbox</c> on Portagessa oletusasetus. Jos haluat käyttää käyttäjän >oikeuksia, lisää <c>userpriv</c> muuttujaan <c>FEATURES</c>. Huomaa, että ><c>userpriv</c> poistaa <c>sandbox</c>in käytöstä, ellei käyttöön oteta >myös <c>usersandbox</c>ia: ></p> > ><pre caption="Userprivin ja usersandboxin aktivointi"> >FEATURES="userpriv usersandbox" ></pre> > ><warn> ><e>Ãlä</e> poista <c>sandbox</c>ia <c>FEATURES</c>-muuttujasta! ></warn> > ></body> ></subsection> ><subsection> ><title>Tiukat varmistukset</title> ><body> > ><p> >Portagen voi saada olemaan varovainen mahdollisesti vaarallisten tilanteiden >(kuten puuttuvien ja virheellisten Manifest-tiedostojen) kanssa. Tiukemmat >varmistukset käännetään päälle lisäämällä ><c>strict</c> muuttujaan <c>FEATURES</c>: ></p> > ><pre caption="Varmistusten aktivointi"> >FEATURES="strict" ></pre> > ></body> ></subsection> ><subsection> ><title>Ãlykäs tiedosto-oikeuksien hallinta</title> ><body> > ><p> >Portagen saa käsittelemään mahdollisesti tietoturvallisesti ongelmallisia >tilanteita automaattisesti. Tällöin se poistaa esiasennusvaiheessa ryhmän ja >maailman lukuoikeudet tiedostoista joissa setuid on asetettu ja maailman >lukuoikeudet jos setgid on asetettu. Ãlykkäät tiedosto-oikeudet >saa päälle lisäämällä sanan <c>sfperms</c> muuttujaan <c>FEATURES</c>: ></p> > ><pre caption="Ãlykkäiden tiedosto-oikeuksien aktivointi"> >FEATURES="sfperms" ></pre> > ></body> ></subsection> ></section> ><section> ><title>Lokeroidut (SLOT'ed) ohjelmistoversiot</title> ><subsection> ><title>SLOTti?</title> ><body> > ><p> >Toisinaan on hyödyllistä asentaa samasta ohjelmistosta useita versioita >yhteen järjestelmään, vaikkapa riippuvuuksia täyttämään. Useimmissa distroissa >tämä toimii siten, että pakettien nimiin ympätään sen versio (kuten ><c>freetype</c> versus <c>freetype2</c>), Portagessa kuitenkin tähän käytetään ><e>SLOT</e>teja. ></p> > ><p> ><e>SLOT</e>ti, eli lokero, on (osa) ohjelman versiotiedosta, jonka mukaan >Portage sijoittelee samannimiset paketit eri lokeroihinsa, jotta ne voisivat >esiintyä samassa järjestelmässä yhtä aikaa. Portage osaa seurata molempia >versiohaaroja ja päivittää vastaavat lokerot tarpeen mukaan. ></p> > ><p> >Kun päivität ohjelmistoja, Portage puhdistaa automaattisesti niiden vanhemmat >versiot vain, jos ne käyttävät samaa lokeroa. Tämän takia esimerkiksi >kerneleitä ei koskaan poisteta päivityksissä, niiden lokerotunnuksina kun >käytetään koko versionumeroa. ></p> > ></body> ></subsection> ></section> ><section> ><title>Muut ominaisuudet</title> ><subsection> ><title>Portagen ohje</title> ><body> > ><p> ><c>FEATURES</c>-muuttujaan voi myös asettaa muutamia muita arvoja. Useimmat >niistä on kehittäjien käytettäväksi, eivätkä varmaankaan kiinnosta tavan >käyttäjää. Jos nämä toiminnot kiinnostavat (tai Portage muutenkin, lue ><path>make.conf</path>in man-sivumme. ></p> > ><pre caption="Lisää Portage-tietoutta"> ># <i>man make.conf</i> ></pre> > ></body> ></subsection> ></section> ></sections>
You cannot view the attachment while viewing its details because your browser does not support IFRAMEs.
View the attachment on a separate page
.
View Attachment As Raw
Actions:
View
Attachments on
bug 66245
: 41011