Go to:
Gentoo Home
Documentation
Forums
Lists
Bugs
Planet
Store
Wiki
Get Gentoo!
Gentoo's Bugzilla – Attachment 334922 Details for
Bug 451032
Example files for Emacs test plans
Home
|
New
–
[Ex]
|
Browse
|
Search
|
Privacy Policy
|
[?]
|
Reports
|
Requests
|
Help
|
New Account
|
Log In
[x]
|
Forgot Password
Login:
[x]
Example file for app-emacs/po-mode
cups_de.po (text/plain), 86.01 KB, created by
Ulrich Müller
on 2013-01-09 12:13:43 UTC
(
hide
)
Description:
Example file for app-emacs/po-mode
Filename:
MIME Type:
Creator:
Ulrich Müller
Created:
2013-01-09 12:13:43 UTC
Size:
86.01 KB
patch
obsolete
># ># "$Id$" ># ># Message catalog template for the Common UNIX Printing System (CUPS). ># ># Copyright 2005-2006 by Easy Software Products. ># ># These coded instructions, statements, and computer programs are the ># property of Easy Software Products and are protected by Federal ># copyright law. Distribution and use rights are outlined in the file ># "LICENSE.txt" which should have been included with this file. If this ># file is missing or damaged please contact Easy Software Products ># at: ># ># Attn: CUPS Licensing Information ># Easy Software Products ># 44141 Airport View Drive, Suite 204 ># Hollywood, Maryland 20636 USA ># ># Voice: (301) 373-9600 ># EMail: cups-info@cups.org ># WWW: http://www.cups.org ># >msgid "" >msgstr "" >"Project-Id-Version: CUPS 1.2\n" >"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.cups.org/str.php\n" >"POT-Creation-Date: 2007-01-23 09:19-0500\n" >"PO-Revision-Date: 2006-07-17 19:55+0200\n" >"Last-Translator: Bernd Krumböck <b.krumboeck@rewe-group.at>\n" >"Language-Team: Deutsch\n" >"MIME-Version: 1.0\n" >"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" >"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" > >msgid "Options Installed" >msgstr "Installierte Optionen" > >msgid "Class" >msgstr "Klasse" > >msgid "Printer" >msgstr "Drucker" > >msgid "Extra" >msgstr "Extra" > >msgid "General" >msgstr "Allgemein" > >msgid "Media Size" >msgstr "MediengröÃe" > >msgid "Media Type" >msgstr "Medientyp" > >msgid "Media Source" >msgstr "Medienquelle" > >msgid "Output Mode" >msgstr "Ausgabemodus" > >msgid "Resolution" >msgstr "Auflösung" > >msgid "Variable" >msgstr "Variable" > >msgid "Yes" >msgstr "Ja" > >msgid "No" >msgstr "Nein" > >msgid "Auto" >msgstr "Automatisch" > >msgid "" >"Enter your username and password or the root username and password to access " >"this page." >msgstr "" >"Für Zugang Benutzername und Passwort (oder Benutzername und Passwort für " >"root) eingeben." > >msgid "You must use a https: URL to access this page." >msgstr "Eine https:-URL ist für den Zugriff erforderlich." > >#, c-format >msgid "Bad request version number %d.%d!" >msgstr "Ungültige Versionsnummer %d.%d für Abfrage!" > >msgid "No attributes in request!" >msgstr "Abfrage enthält keine Eigenschaften!" > >#, c-format >msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)!" >msgstr "Eigenschaftsgruppen haben falsche Reihenfolge (%x<%x)!" > >msgid "Missing required attributes!" >msgstr "Benötigte Eigenschaften fehlen!" > >#, c-format >msgid "%s not supported!" >msgstr "%s nicht unterstützt!" > >msgid "The printer or class was not found." >msgstr "Drucker oder Klasse nicht gefunden." > >msgid "" >"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"." >msgstr "" >"Die printer-uri muss in der Form \"ipp://HOSTNAME/classes/KLASSENNAME\" sein." > >#, c-format >msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters." >msgstr "Die printer-uri \"%s\" enthält ungültige Zeichen." > >#, c-format >msgid "A printer named \"%s\" already exists!" >msgstr "Ein Drucker mit dem Namen \"%s\" existiert bereits!" > >#, c-format >msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d!" >msgstr "Versuch den %s printer-state auf ungültigen Wert %d zu setzen!" > >#, c-format >msgid "add_class: Unknown printer-op-policy \"%s\"." >msgstr "add_class: Unbekannte printer-op-policy \"%s\"." > >#, c-format >msgid "add_class: Unknown printer-error-policy \"%s\"." >msgstr "add_class: Unbekannte printer-error-policy \"%s\"." > >msgid "Unable to allocate memory for file types!" >msgstr "Speicherreservierung für Dateitypen fehlgeschlagen!" > >#, c-format >msgid "Character set \"%s\" not supported!" >msgstr "Zeichensatz \"%s\" nicht unterstützt!" > >#, c-format >msgid "Language \"%s\" not supported!" >msgstr "Sprache \"%s\" nicht unterstützt!" > >#, c-format >msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)!" >msgstr "Der Wert von notify-user-data ist zu groà (%d > 63 Oktette)!" > >msgid "" >"The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions." >msgstr "" >"notify-lease-duration kann nicht bei Auftragssubskriptionen verwendet werden." > >msgid "" >"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"." >msgstr "" >"Die printer-uri muss in der Form \"ipp://HOSTNAME/printers/DRUCKERNAME\" " >"sein." > >#, c-format >msgid "A class named \"%s\" already exists!" >msgstr "Eine Klasse namens \"%s\" existiert bereits!" > >#, c-format >msgid "" >"File device URIs have been disabled! To enable, see the FileDevice directive " >"in \"%s/cupsd.conf\"." >msgstr "" >"Ausgabe auf Dateien gesperrt! Gegebenenfalls FileDevice-Einstellung in \"%s/" >"cupsd.conf\" ändern." > >#, c-format >msgid "Bad device-uri \"%s\"!" >msgstr "Falsche device-uri \"%s\"!" > >#, c-format >msgid "Bad port-monitor \"%s\"!" >msgstr "Falscher port-monitor \"%s\"!" > >#, c-format >msgid "Bad printer-state value %d!" >msgstr "Falscher printer-state Wert %d!" > >#, c-format >msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"." >msgstr "Unbekannte printer-op-policy \"%s\"." > >#, c-format >msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"." >msgstr "Unbekannte printer-error-policy \"%s\"." > >#, c-format >msgid "Unable to copy interface script - %s!" >msgstr "Interface Skript konnte nicht kopiert werden - %s!" > >#, c-format >msgid "Unable to copy PPD file - %s!" >msgstr "PPD Datei konnte nicht kopiert werden - %s!" > >msgid "Unable to copy PPD file!" >msgstr "Kann PPD Datei nicht kopieren!" > >msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id!" >msgstr "Eigenschaft der printer-uri ohne job-id erhalten!" > >#, c-format >msgid "Bad job-uri attribute \"%s\"!" >msgstr "Falsche job-uri Eigenschaft \"%s\"!" > >#, c-format >msgid "Job #%d doesn't exist!" >msgstr "Auftrag #%d existiert nicht!" > >#, c-format >msgid "Job #%d is not held for authentication!" >msgstr "Auftrag %d nicht für Authentifizierung angehalten!" > >#, c-format >msgid "You are not authorized to authenticate job #%d owned by \"%s\"!" >msgstr "Nicht berechtigt den Auftrag #%d von \"%s\" zu authentifizieren!" > >msgid "The printer-uri attribute is required!" >msgstr "Die Eigenschaft printer-uri wird benötigt!" > >msgid "Missing requesting-user-name attribute!" >msgstr "Vermisse die Eigenschaft requesting-user-name!" > >#, c-format >msgid "The printer-uri \"%s\" is not valid." >msgstr "Die printer-uri \"%s\" ist nicht gültig." > >#, c-format >msgid "No active jobs on %s!" >msgstr "Keine aktiven Aufträge auf %s!" > >#, c-format >msgid "You are not authorized to delete job #%d owned by \"%s\"!" >msgstr "Sie sind nicht berechtigt den Auftrag #%d, von \"%s\" zu löschen!" > >#, c-format >msgid "Job #%d is already %s - can't cancel." >msgstr "Auftrag #%d ist bereits %s - Abbruch unmöglich." > >msgid "The printer or class is not shared!" >msgstr "Drucker oder Klasse ist nicht verteilt!" > >#, c-format >msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs." >msgstr "Ziel \"%s\" akzeptiert keine Aufträge." > >#, c-format >msgid "Bad copies value %d." >msgstr "Falscher Wert für Kopien: %d." > >#, c-format >msgid "Bad page-ranges values %d-%d." >msgstr "Falscher page-ranges Wert %d-%d." > >msgid "Too many active jobs." >msgstr "Zu viele aktive Aufträge." > >msgid "Quota limit reached." >msgstr "Kontigentsgrenze erreicht." > >#, c-format >msgid "Unable to add job for destination \"%s\"!" >msgstr "Kann Auftrag nicht zu Ziel \"%s\" hinzufügen!" > >msgid "No subscription attributes in request!" >msgstr "Keine Subskriptionseigenschaften in der Abfrage!" > >msgid "notify-events not specified!" >msgstr "notify-events nicht festgelegt!" > >#, c-format >msgid "Job %d not found!" >msgstr "Auftrag %d nicht gefunden!" > >msgid "No default printer" >msgstr "Kein Standarddrucker" > >msgid "cups-deviced failed to execute." >msgstr "cups-deviced konnte nicht ausgeführt werden." > >msgid "cups-driverd failed to execute." >msgstr "cups-driverd konnte nicht ausgeführt werden." > >msgid "No destinations added." >msgstr "Keine Ziele hinzugefügt." > >#, c-format >msgid "notify-subscription-id %d no good!" >msgstr "notify-subscription-id %d unbrauchbar!" > >#, c-format >msgid "Job #%s does not exist!" >msgstr "Auftrag #%s existiert nicht!" > >#, c-format >msgid "Job #%d does not exist!" >msgstr "Auftrag #%d existiert nicht!" > >msgid "No subscriptions found." >msgstr "Keine Subskription gefunden." > >#, c-format >msgid "Not authorized to hold job #%d owned by \"%s\"!" >msgstr "Nicht berechtigt den Auftrag #%d von \"%s\" aufzuhalten!" > >#, c-format >msgid "Job #%d is finished and cannot be altered!" >msgstr "Auftrag #%d ist bereits fertig und nicht änderbar!" > >#, c-format >msgid "You are not authorized to move job #%d owned by \"%s\"!" >msgstr "Nicht berechtigt den Auftrag #%d von \"%s\" zu verschieben!" > >msgid "job-printer-uri attribute missing!" >msgstr "Eigenschaft job-printer-uri fehlt." > >#, c-format >msgid "Unsupported compression \"%s\"!" >msgstr "Nicht unterstützte Kompression \"%s\"!" > >msgid "No file!?!" >msgstr "Keine Datei!?!" > >#, c-format >msgid "Could not scan type \"%s\"!" >msgstr "Konnte Typ nicht scannen \"%s\"!" > >#, c-format >msgid "Unsupported format '%s/%s'!" >msgstr "Nicht unterstütztes Format '%s/%s'!" > >msgid "Printer not shared!" >msgstr "Drucker nicht verteilt!" > >#, c-format >msgid "Too many jobs - %d jobs, max jobs is %d." >msgstr "Zu viele Aufträge - %d; das Maximum ist %d." > >#, c-format >msgid "Job #%d is not held!" >msgstr "Auftrag #%d wurde nicht aufgehalten!" > >#, c-format >msgid "You are not authorized to release job id %d owned by \"%s\"!" >msgstr "Nicht berechtigt den Auftrag mit der ID %d von \"%s\" freizugeben!" > >#, c-format >msgid "Job #%d is not complete!" >msgstr "Auftrag #%d ist nicht komplett!" > >#, c-format >msgid "Job #%d cannot be restarted - no files!" >msgstr "Auftrag #%d kann nicht neu gestartet werden - keine Dateien!" > >#, c-format >msgid "You are not authorized to restart job id %d owned by \"%s\"!" >msgstr "" >"Sie sind nicht berechtigt den Auftrag mit der ID %d von \"%s\" neu zu " >"starten!" > >#, c-format >msgid "You are not authorized to send document for job #%d owned by \"%s\"!" >msgstr "" >"Sie sind nicht berechtigt ein Dokument für den Auftrag #%d von \"%s\" zu " >"senden!" > >#, c-format >msgid "Bad document-format \"%s\"!" >msgstr "document-format \"%s\" ist falsch!" > >#, c-format >msgid "You are not authorized to alter job id %d owned by \"%s\"!" >msgstr "" >"Sie sind nicht berechtigt den Aufrag mit der ID %d von \"%s\" abzuändern." > >#, c-format >msgid "%s cannot be changed." >msgstr "%s kann nicht geändert werden." > >msgid "Bad job-priority value!" >msgstr "Falscher job-priority Wert!" > >msgid "Job is completed and cannot be changed." >msgstr "Auftrag abgeschlossen, kann nicht geändert werden." > >msgid "Bad job-state value!" >msgstr "Falscher job-state Wert!" > >msgid "Job state cannot be changed." >msgstr "Auftragsstatus kann nicht geändert werden." > >#, c-format >msgid "Unsupported compression attribute %s!" >msgstr "Nicht unterstützte Kompressionseigenschaft %s!" > >#, c-format >msgid "Unsupported format \"%s\"!" >msgstr "Nicht unterstütztes Format \"%s\"!" > >#, c-format >msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc.\n" >msgstr "%s ist in der CUPS Version von lpc nicht implementiert.\n" > >msgid "" >"Commands may be abbreviated. Commands are:\n" >"\n" >"exit help quit status ?\n" >msgstr "" >"Befehle sind abkürzbar. Befehle sind:\n" >"\n" >"exit help quit status ?\n" > >msgid "help\t\tget help on commands\n" >msgstr "help\t\tum Hilfe für die Befehle zu bekommen\n" > >msgid "status\t\tshow status of daemon and queue\n" >msgstr "status\t\tzeigt den Status von Diensten und Warteschlangen\n" > >msgid "?Invalid help command unknown\n" >msgstr "?Ungültiger Hilfebefehl nicht bekannt\n" > >#, c-format >msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1\n" >msgstr "\tDrucker verbunden über '%s' Geschwindigkeit -1\n" > >msgid "\tqueuing is enabled\n" >msgstr "\tWarteschlange ist freigegeben\n" > >msgid "\tqueuing is disabled\n" >msgstr "\tWarteschlange ist gesperrt\n" > >msgid "\tprinting is enabled\n" >msgstr "\tDrucken ist freigegeben\n" > >msgid "\tprinting is disabled\n" >msgstr "\tDrucken ist gesperrt\n" > >msgid "\tno entries\n" >msgstr "\tKeine Einträge\n" > >#, c-format >msgid "\t%d entries\n" >msgstr "\t%d Einträge\n" > >msgid "\tdaemon present\n" >msgstr "\tDienst läuft\n" > >msgid "lpq: Unable to contact server!\n" >msgstr "lpq: Kann Server nicht kontaktieren!\n" > >#, c-format >msgid "%s: Sorry, no encryption support compiled in!\n" >msgstr "%s: Bedaure, Verschlüsselungen nicht mitkompiliert!\n" > >#, c-format >msgid "lpq: Unknown destination \"%s/%s\"!\n" >msgstr "lpq: Unbekanntes Ziel \"%s/%s\"!\n" > >#, c-format >msgid "lpq: Unknown destination \"%s\"!\n" >msgstr "lpq: Unbekanntes Ziel \"%s\"!\n" > >#, c-format >msgid "" >"lp: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n" >msgstr "" >"lp: Fehler - Umgebungsvariable %s enhält nicht vorhandenes Ziel \"%s\"!\n" > >msgid "lpq: error - no default destination available.\n" >msgstr "lpq: Fehler - kein Standardziel verfügbar.\n" > >#, c-format >msgid "lpq: get-jobs failed: %s\n" >msgstr "lpq: get-jobs fehlgeschlagen: %s\n" > >msgid "" >"Rank Owner Pri Job Files Total Size\n" >msgstr "" >"Rang Besitzer Pri Auftrag Dateien GesamtgröÃe\n" > >msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size\n" >msgstr "Rang Besitz Auftrag Datei(en) GesamtgröÃe\n" > >#, c-format >msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]\n" >msgstr "%s: %-33.33s [Auftrag %d localhost]\n" > >#, c-format >msgid " %-39.39s %.0f bytes\n" >msgstr " %-39.39s %.0f Byte\n" > >#, c-format >msgid "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f bytes\n" >msgstr "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f Byte\n" > >#, c-format >msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes\n" >msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f Byte\n" > >msgid "no entries\n" >msgstr "keine Einträge\n" > >#, c-format >msgid "lpq: get-printer-attributes failed: %s\n" >msgstr "lpq: get-printer-attributes fehlgeschlagen: %s\n" > >#, c-format >msgid "%s is ready\n" >msgstr "%s ist bereit\n" > >#, c-format >msgid "%s is ready and printing\n" >msgstr "%s ist bereit und druckt\n" > >#, c-format >msgid "%s is not ready\n" >msgstr "%s ist nicht bereit\n" > >msgid "Usage: lpq [-P dest] [-l] [+interval]\n" >msgstr "Benutzung: lpq [-P Ziel] [-l] [+Intervall]\n" > >#, c-format >msgid "lpr: error - expected value after -%c option!\n" >msgstr "lpr: Fehler - Es wird ein Wert hinter dem Parameter -%c erwartet!\n" > >#, c-format >msgid "" >"lpr: warning - '%c' format modifier not supported - output may not be " >"correct!\n" >msgstr "" >"lpr: Warnung - Formatangabe '%c' nicht unterstützt - Ausgabe evtl. " >"fehlerhaft!\n" > >msgid "lpr: error - expected option=value after -o option!\n" >msgstr "lpr: Fehler - Erwarte Parameter=Wert hinter dem Parameter -o!\n" > >msgid "lpr: warning - email notification is not currently supported!\n" >msgstr "" >"lpr: Warnung - Email Benachrichtigung wird zurzeit nicht unterstützt!\n" > >msgid "lpr: error - expected destination after -P option!\n" >msgstr "lpr: Fehler - Erwarte Ziel hinter dem Parameter -P!\n" > >msgid "lpr: error - expected copy count after -# option!\n" >msgstr "lpr: Fehler - Erwarte Kopienanzahl hinter dem Parameter -#!\n" > >#, c-format >msgid "lpr: error - expected name after -%c option!\n" >msgstr "lpr: Fehler - Erwarte Name hinter dem Parameter -%c!\n" > >msgid "lpr: error - expected username after -U option!\n" >msgstr "lpr: Fehler - Erwarte Benutzername hinter dem Parameter -U!\n" > >#, c-format >msgid "lpr: error - unknown option '%c'!\n" >msgstr "lpr: Fehler - Unbekannter Parameter '%c'!\n" > >#, c-format >msgid "lpr: error - unable to access \"%s\" - %s\n" >msgstr "lpr: Fehler - Zugriff nicht möglich auf \"%s\" - %s\n" > >#, c-format >msgid "lpr: error - too many files - \"%s\"\n" >msgstr "lpr: Fehler - Zu viele Dateien \"%s\"\n" > >#, c-format >msgid "" >"lpr: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n" >msgstr "" >"lpr: Fehler - Die Umgebungsvariable %s beinhaltet das nicht vorhandene Ziel " >"\"%s\"!\n" > >msgid "lpr: error - no default destination available.\n" >msgstr "lpr: Fehler - Kein Standardziel verfügbar.\n" > >msgid "lpr: error - scheduler not responding!\n" >msgstr "lpr: Fehler - Scheduler antwortet nicht!\n" > >#, c-format >msgid "lpr: error - unable to create temporary file \"%s\" - %s\n" >msgstr "lpr: Fehler - Kann temporäre Datei \"%s\" nicht erstellen - %s\n" > >#, c-format >msgid "lpr: error - unable to write to temporary file \"%s\" - %s\n" >msgstr "" >"lpr: Fehler - Kann nicht in die temporäre Datei \"%s\" schreiben - %s\n" > >msgid "lpr: error - stdin is empty, so no job has been sent.\n" >msgstr "lpr: Fehler - stdin ist leer, kein Auftrag gesendet.\n" > >#, c-format >msgid "lpr: error - unable to print file: %s\n" >msgstr "lpr: Fehler - Kann Datei nicht drucken: %s\n" > >msgid "lprm: Unable to contact server!\n" >msgstr "lprm: Server nicht erreichbar!\n" > >#, c-format >msgid "lprm: Unknown destination \"%s\"!\n" >msgstr "lprm: Unbekanntes Ziel \"%s\"\n" > >#, c-format >msgid "lprm: Unknown option '%c'!\n" >msgstr "lprm: Unbekannter Parameter '%c'!\n" > >msgid "lprm: Job or printer not found!\n" >msgstr "lprm: Auftrag oder Drucker nicht gefunden!\n" > >msgid "lprm: Not authorized to lprm job(s)!\n" >msgstr "lprm: Keine Berechtigung um Aufträge zu löschen!\n" > >#, c-format >msgid "lprm: You don't own job ID %d!\n" >msgstr "lprm: Ihnen gehört die Auftrags ID %d nicht!\n" > >msgid "lprm: Unable to lprm job(s)!\n" >msgstr "lprm: Kann keine Aufträge löschen!\n" > >msgid "lprm: Unable to cancel job(s)!\n" >msgstr "lprm: Kann keine Aufträge abbrechen!\n" > >#, c-format >msgid "%s: Don't know what to do!\n" >msgstr "%s: Keine Ahnung was zu tun ist!\n" > >#, c-format >msgid "%s: Expected server name after -h!\n" >msgstr "%s: Servername wird hinter -h erwartet!\n" > >#, c-format >msgid "%s: Expected reason text after -r!\n" >msgstr "%s: Begründungstext wird hinter -r erwartet!\n" > >#, c-format >msgid "%s: Unknown option '%c'!\n" >msgstr "%s: Unbekannter Parameter '%c'!\n" > >#, c-format >msgid "%s: Unable to connect to server: %s\n" >msgstr "%s: Server nicht erreichbar: %s!\n" > >#, c-format >msgid "%s: Operation failed: %s\n" >msgstr "%s: Vorgang fehlgeschlagen: %s\n" > >msgid "cancel: Error - expected hostname after '-h' option!\n" >msgstr "cancel: Fehler - Erwarte Hostname hinter dem Parameter -h!\n" > >msgid "cancel: Error - expected username after '-u' option!\n" >msgstr "cancel: Fehler - Erwarte Benutzername hinter dem Parameter -u!\n" > >#, c-format >msgid "cancel: Unknown option '%c'!\n" >msgstr "cancel: Unbekannter Parameter '%c'!\n" > >#, c-format >msgid "cancel: Unknown destination \"%s\"!\n" >msgstr "cancel: Unbekanntes Ziel \"%s\"!\n" > >msgid "cancel: Unable to contact server!\n" >msgstr "cancel: Server nicht erreichbar!\n" > >#, c-format >msgid "cancel: %s failed: %s\n" >msgstr "cancel: %s fehlgeschlagen: %s\n" > >#, c-format >msgid "cupsaddsmb: Missing value on line %d!\n" >msgstr "cupsaddsmb: Vermisse Wert in Zeile %d!\n" > >#, c-format >msgid "cupsaddsmb: Missing double quote on line %d!\n" >msgstr "cupsaddsmb: Vermisse doppelte Anführungszeichen in Zeile %d!\n" > >#, c-format >msgid "cupsaddsmb: Bad option + choice on line %d!\n" >msgstr "cupsaddsmb: Falscher Parameter + Auswahl in Zeile %d!\n" > >#, c-format >msgid "cupsaddsmb: Unable to connect to server \"%s\" for %s - %s\n" >msgstr "cupsaddsmb: Server \"%s\" nicht erreichbar für %s - %s\n" > >#, c-format >msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - skipping!\n" >msgstr "cupsaddsmb: PPD Datei für Drucker \"%s\" fehlt - überspringe!\n" > >#, c-format >msgid "cupsaddsmb: get-printer-attributes failed for \"%s\": %s\n" >msgstr "cupsaddsmb: get-printer-attributes fehlgeschlagen für \"%s\": %s\n" > >#, c-format >msgid "cupsaddsmb: Unable to convert PPD file for %s - %s\n" >msgstr "cupsaddsmb: Kann PPD Datei nicht konvertieren für %s - %s\n" > >#, c-format >msgid "cupsaddsmb: Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!\n" >msgstr "" >"cupsaddsmb: Kann Windows 2000 Druckertreiberdateien (%d) nicht kopieren!\n" > >#, c-format >msgid "cupsaddsmb: Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!\n" >msgstr "cupsaddsmb: Kann CUPS Druckertreiberdateien (%d) nicht kopieren!\n" > >#, c-format >msgid "cupsaddsmb: Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!\n" >msgstr "" >"cupsaddsmb: Kann Windows 2000 Druckertreiberdateien (%d) nicht " >"installieren!\n" > >#, c-format >msgid "cupsaddsmb: Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!\n" >msgstr "" >"cupsaddsmb: Kann Windows 9x Druckertreiberdateien (%d) nicht kopieren!\n" > >#, c-format >msgid "cupsaddsmb: Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!\n" >msgstr "" >"cupsaddsmb: Kann Windows 9x Druckertreiberdateien (%d) nicht installieren!\n" > >#, c-format >msgid "cupsaddsmb: Unable to set Windows printer driver (%d)!\n" >msgstr "cupsaddsmb: Kann Windows Druckertreiber (%d) nicht festlegen!\n" > >msgid "" >"Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n" >" cupsaddsmb [options] -a\n" >"\n" >"Options:\n" >" -H samba-server Use the named SAMBA server\n" >" -U samba-user Authenticate using the named SAMBA user\n" >" -a Export all printers\n" >" -h cups-server Use the named CUPS server\n" >" -v Be verbose (show commands)\n" >msgstr "" >"Benutzung: cupsaddsmb [Parameter] Drucker1 ... DruckerN\n" >" cupsaddsmb [Parameter] -a\n" >"\n" >"Options:\n" >" -H Samba-Server Benutze den genannten Samba Server\n" >" -U Samba-Benutzer Authentifiziere mit dem genannten Samba Benutzer\n" >" -a Alle Drucker exportieren\n" >" -h CUPS-Server Benutze den genannten CUPS Server\n" >" -v Zusätzliche Ausgaben einschalten (zeige Kommandos)\n" > >msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option.\n" >msgstr "" >"cupstestppd: Der Parameter -q ist nicht kompatibel mit dem Parameter -v.\n" > >msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option.\n" >msgstr "" >"cupstestppd: Der Parameter -v ist nicht kompatibel mit dem Parameter -d.\n" > >#, c-format >msgid "" >" FAIL\n" >" **FAIL** Unable to open PPD file - %s\n" >msgstr "" >" FEHLGESCHLAGEN\n" >" **FEHLGESCHLAGEN** Kann PPD Datei nicht öffnen - %s\n" > >#, c-format >msgid "" >" FAIL\n" >" **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d.\n" >msgstr "" >" FEHLGESCHLAGEN\n" >" **FEHLGESCHLAGEN** Kann PPD Datei nicht öffnen - %s in Zeile %d.\n" > >msgid " REF: Page 42, section 5.2.\n" >msgstr " REF: Seite 42, Kapitel 5.2.\n" > >msgid " REF: Page 20, section 3.4.\n" >msgstr " REF: Seite 20, Kapitel 3.4.\n" > >msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2.\n" >msgstr " REF: Seite 45-46, Kapitel 5.2.\n" > >msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2.\n" >msgstr " REF: Seiten 42-45, Kapitel 5.2.\n" > >msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2.\n" >msgstr " REF: Seiten 48-49, Kapitel 5.2.\n" > >msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2.\n" >msgstr " REF: Seiten 52-54, Kapitel 5.2.\n" > >msgid " REF: Page 15, section 3.2.\n" >msgstr " REF: Seite 15, Kapitel 3.2.\n" > >msgid " REF: Page 15, section 3.1.\n" >msgstr " REF: Seite 15, Kapitel 3.1.\n" > >msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2.\n" >msgstr " REF: Seite 16-17, Kapitel 3.2.\n" > >msgid " REF: Page 19, section 3.3.\n" >msgstr " REF: Seite 19, Kapitel 3.3.\n" > >msgid " REF: Page 27, section 3.5.\n" >msgstr " REF: Seite 27, Kapitel 3.5.\n" > >msgid "" >"\n" >" DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS\n" >msgstr "" >"\n" >" DETAILIERTE ERGEBNISSE DES KONFORMITÃTSTESTS\n" > >#, c-format >msgid " WARN %s has no corresponding options!\n" >msgstr " WARNUNG %s hat keine entsprechenden Parameter!\n" > >msgid " FAIL\n" >msgstr " FEHLGESCHLAGEN\n" > >msgid "" >" **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n" >" REF: Page 102, section 5.15.\n" >msgstr "" >" **FEHLGESCHLAGEN** BENÃTIGT DefaultImageableArea\n" >" REF: Seite 102, Kapitel 5.15.\n" > >#, c-format >msgid "" >" **FAIL** BAD DefaultImageableArea %s!\n" >" REF: Page 102, section 5.15.\n" >msgstr "" >" **FEHLGESCHLAGEN** FALSCHE DefaultImageableArea %s!\n" >" REF: Seite 102, Kapitel 5.15.\n" > >msgid " PASS DefaultImageableArea\n" >msgstr " BESTANDEN DefaultImageableArea\n" > >msgid "" >" **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n" >" REF: Page 103, section 5.15.\n" >msgstr "" >" **FEHLGESCHLAGEN** BENÃTIGT DefaultPaperDimension\n" >" REF: Seite 103, Kapitel 5.15.\n" > >#, c-format >msgid "" >" **FAIL** BAD DefaultPaperDimension %s!\n" >" REF: Page 103, section 5.15.\n" >msgstr "" >" **FEHLGESCHLAGEN** FALSCHE DefaultPaperDimension %s!\n" >" REF: Seite 103, Kapitel 5.15.\n" > >msgid " PASS DefaultPaperDimension\n" >msgstr " BESTANDEN DefaultPaperDimension\n" > >#, c-format >msgid "" >" **FAIL** BAD Default%s %s\n" >" REF: Page 40, section 4.5.\n" >msgstr "" >" **FEHLGESCHLAGEN** FALSCHE Default%s %s\n" >" REF: Seite 40, Kapitel 4.5.\n" > >#, c-format >msgid " PASS Default%s\n" >msgstr " BESTANDEN Default%s\n" > >#, c-format >msgid "" >" **FAIL** REQUIRED Default%s\n" >" REF: Page 40, section 4.5.\n" >msgstr "" >" **FEHLGESCHLAGEN** BENÃTIGT Default%s\n" >" REF: Seite 40, Kapitel 4.5.\n" > >msgid " PASS FileVersion\n" >msgstr " BESTANDEN FileVersion\n" > >msgid "" >" **FAIL** REQUIRED FileVersion\n" >" REF: Page 56, section 5.3.\n" >msgstr "" >" **FEHLGESCHLAGEN** BENÃTIGT FileVersion\n" >" REF: Seite 56, Kapitel 5.3.\n" > >msgid " PASS FormatVersion\n" >msgstr " BESTANDEN FormatVersion\n" > >msgid "" >" **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n" >" REF: Page 56, section 5.3.\n" >msgstr "" >" **FEHLGESCHLAGEN** BENÃTIGT FormatVersion\n" >" REF: Seite 56, Kapitel 5.3.\n" > >msgid " PASS LanguageEncoding\n" >msgstr " BESTANDEN LanguageEncoding\n" > >msgid "" >" **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n" >" REF: Pages 56-57, section 5.3.\n" >msgstr "" >" **FEHLGESCHLAGEN** BENÃTIGT LanguageEncoding\n" >" REF: Seiten 56-57, Kapitel 5.3.\n" > >msgid " PASS LanguageVersion\n" >msgstr " BESTANDEN LanguageVersion\n" > >msgid "" >" **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n" >" REF: Pages 57-58, section 5.3.\n" >msgstr "" >" **FEHLGESCHLAGEN** BENÃTIGT LanguageVersion\n" >" REF: Seiten 57-58, Kapitel 5.3.\n" > >msgid "" >" **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"HP\")\n" >" REF: Page 211, table D.1.\n" >msgstr "" >" **FEHLGESCHLAGEN** FALSCHER Manufacturer (sollte \"HP\" sein)\n" >" REF: Seite 211, Tabelle D.1.\n" > >msgid " PASS Manufacturer\n" >msgstr " BESTANDEN Manufacturer\n" > >msgid "" >" **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n" >" REF: Pages 58-59, section 5.3.\n" >msgstr "" >" **FEHLGESCHLAGEN** BENÃTIGT Manufacturer\n" >" REF: Seiten 58-59, Kapitel 5.3.\n" > >#, c-format >msgid "" >" **FAIL** BAD ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n" >" REF: Pages 59-60, section 5.3.\n" >msgstr "" >" **FEHLGESCHLAGEN** FALSCH ModelName - \"%c\" nicht in Zeichenkette " >"erlaubt.\n" >" REF: Seiten 59-60, Kapitel 5.3.\n" > >msgid " PASS ModelName\n" >msgstr " BESTANDEN Modellname\n" > >msgid "" >" **FAIL** REQUIRED ModelName\n" >" REF: Pages 59-60, section 5.3.\n" >msgstr "" >" **FEHLGESCHLAGEN** BENÃTIGT ModelName\n" >" REF: Seiten 59-60, Kapitel 5.3.\n" > ># NickName is a PPD term >msgid " PASS NickName\n" >msgstr " BESTANDEN NickName\n" > >msgid "" >" **FAIL** REQUIRED NickName\n" >" REF: Page 60, section 5.3.\n" >msgstr "" >" **FEHLGESCHLAGEN** BENÃTIGT NickName\n" >" REF: Seite 60, Kapitel 5.3.\n" > >msgid " PASS PageSize\n" >msgstr " BESTANDEN PageSize\n" > >msgid "" >" **FAIL** REQUIRED PageSize\n" >" REF: Pages 99-100, section 5.14.\n" >msgstr "" >" **FEHLGESCHLAGEN** BENÃTIGT PageSize\n" >" REF: Seiten 99-100, Kapitel 5.14.\n" > >msgid " PASS PageRegion\n" >msgstr " BESTANDEN PageRegion\n" > >msgid "" >" **FAIL** REQUIRED PageRegion\n" >" REF: Page 100, section 5.14.\n" >msgstr "" >" **FEHLGESCHLAGEN** BENÃTIGT PageRegion\n" >" REF: Seite 100, Kapitel 5.14.\n" > >msgid " PASS PCFileName\n" >msgstr " BESTANDEN PCFileName\n" > >msgid "" >" **FAIL** REQUIRED PCFileName\n" >" REF: Pages 61-62, section 5.3.\n" >msgstr "" >" **FEHLGESCHLAGEN** BENÃTIGT PCFileName\n" >" REF: Seiten 61-62, Kapitel 5.3.\n" > >msgid "" >" **FAIL** BAD Product - not \"(string)\".\n" >" REF: Page 62, section 5.3.\n" >msgstr "" >" **FEHLGESCHLAGEN** FALSCH Product - ist nicht \"(string)\".\n" >" REF: Seite 62, Kapitel 5.3.\n" > >msgid " PASS Product\n" >msgstr " BESTANDEN Product\n" > >msgid "" >" **FAIL** REQUIRED Product\n" >" REF: Page 62, section 5.3.\n" >msgstr "" >" **FEHLGESCHLAGEN** BENÃTIGT Product\n" >" REF: Seite 62, Kapitel 5.3.\n" > >msgid "" >" **FAIL** BAD PSVersion - not \"(string) int\".\n" >" REF: Pages 62-64, section 5.3.\n" >msgstr "" >" **FEHLGESCHLAGEN** FALSCH PSVersion - ist nicht \"(string) int\".\n" >" REF: Seiten 62-64, Kapitel 5.3.\n" > >msgid " PASS PSVersion\n" >msgstr " BESTANDEN PSVersion\n" > >msgid "" >" **FAIL** REQUIRED PSVersion\n" >" REF: Pages 62-64, section 5.3.\n" >msgstr "" >" **FEHLGESCHLAGEN** BENÃTIGT PSVersion\n" >" REF: Seiten 62-64, Kapitel 5.3.\n" > >msgid "" >" **FAIL** BAD ShortNickName - longer than 31 chars.\n" >" REF: Pages 64-65, section 5.3.\n" >msgstr "" >" **FEHLGESCHLAGEN** FALSCH ShortNickName - länger als 31 Zeichen.\n" >" REF: Seiten 64-65, Kapitel 5.3.\n" > >msgid " PASS ShortNickName\n" >msgstr " BESTANDEN ShortNickName\n" > >msgid "" >" **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n" >" REF: Page 64-65, section 5.3.\n" >msgstr "" >" **FEHLGESCHLAGEN** BENÃTIGT ShortNickName\n" >" REF: Seiten 64-65, Kapitel 5.3.\n" > >msgid "" >" **FAIL** BAD JobPatchFile attribute in file\n" >" REF: Page 24, section 3.4.\n" >msgstr "" >" **FEHLGESCHLAGEN** FALSCH JobPatchFile Eigenschaften in Datei\n" >" REF: Seiten 24, Kapitel 3.4.\n" > >msgid "" >" **FAIL** REQUIRED PageSize\n" >" REF: Page 41, section 5.\n" >" REF: Page 99, section 5.14.\n" >msgstr "" >" **FEHLGESCHLAGEN** BENÃTIGT PageSize\n" >" REF: Seite 41, Kapitel 5.\n" >" REF: Seite 99, Kapitel 5.14.\n" > >#, c-format >msgid "" >" **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n" >" REF: Page 41, section 5.\n" >" REF: Page 102, section 5.15.\n" >msgstr "" >" **FEHLGESCHLAGEN** BENÃTIGT ImageableArea für PageSize %s\n" >" REF: Seite 41, Kapitel 5.\n" >" REF: Seite 102, Kapitel 5.15.\n" > >#, c-format >msgid "" >" **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n" >" REF: Page 41, section 5.\n" >" REF: Page 103, section 5.15.\n" >msgstr "" >" **FEHLGESCHLAGEN** BENÃTIGT PaperDimension für PageSize %s\n" >" REF: Seite 41, Kapitel 5.\n" >" REF: Seite 103, Kapitel 5.15.\n" > >#, c-format >msgid "" >" **FAIL** Bad %s choice %s!\n" >" REF: Page 84, section 5.9\n" >msgstr "" >" **FEHLGESCHLAGEN** Falsche %s Auswahl %s!\n" >" REF: Seite 84, Kapitel 5.9\n" > >#, c-format >msgid "" >" **FAIL** REQUIRED %s does not define choice None!\n" >" REF: Page 122, section 5.17\n" >msgstr "" >" **FEHLGESCHLAGEN** BENÃTIGT %s definiert nicht die Auswahl \"None\"!\n" >" REF: Seite 122, Kapitel 5.17\n" > >#, c-format >msgid "" >" **FAIL** Bad %s choice %s!\n" >" REF: Page 122, section 5.17\n" >msgstr "" >" **FEHLGESCHLAGEN** Falsche %s Auswahl %s!\n" >" REF: Seite 122, Kapitel 5.17\n" > >msgid " PASS\n" >msgstr " BESTANDEN\n" > >#, c-format >msgid "" >" WARN Duplex option keyword %s should be named Duplex or " >"JCLDuplex!\n" >" REF: Page 122, section 5.17\n" >msgstr "" >" WARNUNG Schlüsselwort für Duplexparameter %s sollte Duplex oder " >"JCLDuplex heiÃen!\n" >" REF: Seite 122, Kapitel 5.17\n" > >msgid " WARN Default choices conflicting!\n" >msgstr " WARNUNG Konflikte in der Standardauswahl!\n" > >#, c-format >msgid "" >" WARN Obsolete PPD version %.1f!\n" >" REF: Page 42, section 5.2.\n" >msgstr "" >" WARNUNG Obsolete PPD Version %.1f!\n" >" REF: Seite 42, Kapitel 5.2.\n" > >msgid "" >" WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n" >" REF: Pages 56-57, section 5.3.\n" >msgstr "" >" WARNUNG LanguageEncoding wird verlangt von PPD 4.3 Spez.\n" >" REF: Seiten 56-57, Kapitel 5.3.\n" > >msgid "" >" WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n" >" REF: Pages 58-59, section 5.3.\n" >msgstr "" >" WARNUNG Manufacturer wird verlangt von PPD 4.3 Spez.\n" >" REF: Seiten 58-59, Kapitel 5.3.\n" > >msgid "" >" WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n" >" REF: Pages 61-62, section 5.3.\n" >msgstr "" >" WARNUNG PCFileName länger als 8.3 ist eine Verletzung der PPD " >"Spez.\n" >" REF: Seiten 61-62, Kapitel 5.3.\n" > >msgid "" >" WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n" >" REF: Pages 64-65, section 5.3.\n" >msgstr "" >" WARNUNG ShortNickName wird verlangt von PPD 4.3 Spez.\n" >" REF: Seiten 64-65, Kapitel 5.3.\n" > >msgid "" >" WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n" >" REF: Pages 78-79, section 5.7.\n" >msgstr "" >" WARNUNG Protokoll enthält PJL und BCP; TBCP wird erwartet.\n" >" REF: Seiten 78-79, Kapitel 5.7.\n" > >msgid "" >" WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n" >" REF: Pages 78-79, section 5.7.\n" >msgstr "" >" WARNUNG Protokoll enthält PJL jedoch sind keine JCL Eigenschaften " >"gesetzt.\n" >" REF: Seiten 78-79, Kapitel 5.7.\n" > >#, c-format >msgid "" >" WARN %s shares a common prefix with %s\n" >" REF: Page 15, section 3.2.\n" >msgstr "" >" WARNUNG %s teilt ein gemeinsames Präfix mit %s\n" >" REF: Seite 15, Kapitel 3.2.\n" > >#, c-format >msgid " %d ERROR%s FOUND\n" >msgstr " %d FEHLER%s GEFUNDEN\n" > >msgid " NO ERRORS FOUND\n" >msgstr " KEINE FEHLER GEFUNDEN\n" > >#, c-format >msgid "" >" WARN \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n" >" (constraint=\"%s %s %s %s\")\n" >msgstr "" >" WARNUNG \"%s %s\" kolidiert mit \"%s %s\"\n" >" (Beschränkung=\"%s %s %s %s\")\n" > >msgid "" >"Usage: cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[." >"gz]]\n" >" program | cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] -\n" >msgstr "" >"Benutzung: cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] Dateiname1.ppd[.gz] [... DateinameN." >"ppd[.gz]]\n" >" Programm | cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] -\n" > >msgid "lpstat: Need \"completed\" or \"not-completed\" after -W!\n" >msgstr "lpstat: Braucht \"completed\" oder \"not-completed\" hinter -W!\n" > >msgid "lpstat: The -b option requires a destination argument.\n" >msgstr "lpstat: Der Parameter -b benötigt ein Zielargument.\n" > >msgid "Error: need hostname after '-h' option!\n" >msgstr "Fehler: Brauche Hostname hinter dem Parameter '-h'!\n" > >#, c-format >msgid "lpstat: Unknown option '%c'!\n" >msgstr "lpstat: Unbekannter Parameter '%c'!\n" > >#, c-format >msgid "lpstat: Invalid destination name in list \"%s\"!\n" >msgstr "lpstat: Ungültiger Zielname in der Liste \"%s\"!\n" > >#, c-format >msgid "lpstat: Unknown destination \"%s\"!\n" >msgstr "lpstat: Unbekanntes Ziel \"%s\"!\n" > >#, c-format >msgid "lpstat: Unable to connect to server %s on port %d: %s\n" >msgstr "lpstat: Kann Server %s auf Port %d nicht erreichen: %s\n" > >#, c-format >msgid "lpstat: get-printers failed: %s\n" >msgstr "lpstat: get-printers fehlgeschlagen: %s\n" > >#, c-format >msgid "%s accepting requests since Jan 01 00:00\n" >msgstr "%s akzeptiert Anfragen seit Jan 01 00:00\n" > >#, c-format >msgid "" >"%s not accepting requests since Jan 01 00:00 -\n" >"\t%s\n" >msgstr "" >"%s akzeptiert keine Anfragen seit Jan 01 00:00 -\n" >"\t%s\n" > >#, c-format >msgid "%s/%s accepting requests since Jan 01 00:00\n" >msgstr "%s/%s akzeptiert Anfragen seit Jan 01 00:00\n" > >#, c-format >msgid "" >"%s/%s not accepting requests since Jan 01 00:00 -\n" >"\t%s\n" >msgstr "" >"%s/%s akzeptiert keine Anfragen seit Jan 01 00:00 -\n" >"\t%s\n" > >#, c-format >msgid "lpstat: get-classes failed: %s\n" >msgstr "lpstat: get-classes fehlgeschlagen: %s\n" > >#, c-format >msgid "members of class %s:\n" >msgstr "Mitglieder der Klasse %s:\n" > >#, c-format >msgid "system default destination: %s/%s\n" >msgstr "System Standardziel: %s/%s\n" > >#, c-format >msgid "system default destination: %s\n" >msgstr "System Standardziel: %s\n" > >#, c-format >msgid "" >"lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s" >"\"!\n" >msgstr "" >"lpstat: Fehler - Umgebungsvariable %s enthält das nicht vorhandene Ziel \"%s" >"\"!\n" > >msgid "no system default destination\n" >msgstr "Kein systemweites Standardziel\n" > >#, c-format >msgid "Output for printer %s is sent to remote printer %s on %s\n" >msgstr "" >"Ausgabe für Drucker %s wurde gesendet an entfernten Drucker %s auf %s\n" > >#, c-format >msgid "Output for printer %s is sent to %s\n" >msgstr "Ausgabe für Drucker %s wurde gesendet an %s\n" > >#, c-format >msgid "Output for printer %s/%s is sent to remote printer %s on %s\n" >msgstr "" >"Ausgabe für Drucker %s/%s wurde gesendet an entfernten Drucker %s auf %s\n" > >#, c-format >msgid "Output for printer %s/%s is sent to %s\n" >msgstr "Ausgabe für Drucker %s/%s wurde gesendet an %s\n" > >#, c-format >msgid "device for %s: %s\n" >msgstr "Gerät für %s: %s\n" > >#, c-format >msgid "device for %s/%s: %s\n" >msgstr "Gerät für %s/%s: %s\n" > >#, c-format >msgid "lpstat: get-jobs failed: %s\n" >msgstr "lpstat: get-jobs fehlgeschlagen: %s\n" > >#, c-format >msgid "\tqueued for %s\n" >msgstr "\teingereiht für %s\n" > >#, c-format >msgid "printer %s is idle. enabled since %s\n" >msgstr "Drucker %s ist frei. freigegeben seit %s\n" > >#, c-format >msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s\n" >msgstr "Drucker %s druckt gerade %s-%d. freigegeben seit %s\n" > >#, c-format >msgid "printer %s disabled since %s -\n" >msgstr "Drucker %s ist gesperrt seit %s -\n" > >msgid "\treason unknown\n" >msgstr "\tGrund unbekannt\n" > >msgid "" >"\tForm mounted:\n" >"\tContent types: any\n" >"\tPrinter types: unknown\n" >msgstr "" >"\tEingebundenes Formular:\n" >"\tInhaltstypen: keine\n" >"\tDruckertypen: unbekannt\n" > >#, c-format >msgid "\tDescription: %s\n" >msgstr "\tBeschreibung: %s\n" > >msgid "\tAlerts:" >msgstr "\tAlarme:" > >#, c-format >msgid "\tLocation: %s\n" >msgstr "\tOrt: %s\n" > >msgid "\tConnection: remote\n" >msgstr "\tVerbindung: entfernt\n" > >#, c-format >msgid "\tInterface: %s.ppd\n" >msgstr "\tInterface: %s.ppd\n" > >msgid "\tConnection: direct\n" >msgstr "\tVerbindung: direkt\n" > >#, c-format >msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s\n" >msgstr "\tInterface: %s/interfaces/%s\n" > >#, c-format >msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd\n" >msgstr "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd\n" > >msgid "\tOn fault: no alert\n" >msgstr "\tBei Fehlerfall: kein Alarm\n" > >msgid "\tAfter fault: continue\n" >msgstr "\tNach Fehlerfall: fortsetzen\n" > >msgid "\tUsers allowed:\n" >msgstr "\tErlaubte Benutzer:\n" > >msgid "\tUsers denied:\n" >msgstr "\tNicht erlaubte Benutzer:\n" > >msgid "\t\t(all)\n" >msgstr "\t\t(alle)\n" > >msgid "\tForms allowed:\n" >msgstr "\tErlaubte Formulare:\n" > >msgid "\t\t(none)\n" >msgstr "\t\t(keine)\n" > >msgid "\tBanner required\n" >msgstr "\tBanner benötigt\n" > >msgid "\tCharset sets:\n" >msgstr "\tZeichensatzeinstellungen:\n" > >msgid "\tDefault pitch:\n" >msgstr "\tStandard Zeichenabstand:\n" > >msgid "\tDefault page size:\n" >msgstr "\tStandard SeitengröÃe:\n" > >msgid "\tDefault port settings:\n" >msgstr "\tStandard Porteinstellungen:\n" > >#, c-format >msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s\n" >msgstr "Drucker %s/%s ist frei. freigegeben seit %s\n" > >#, c-format >msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s\n" >msgstr "Drucker %s/%s druckt gerade %s-%d. freigegeben seit %s\n" > >#, c-format >msgid "printer %s/%s disabled since %s -\n" >msgstr "Drucker %s/%s gesperrt seit %s -\n" > >msgid "scheduler is running\n" >msgstr "Scheduler läuft\n" > >msgid "scheduler is not running\n" >msgstr "Scheduler läuft nicht\n" > >#, c-format >msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s\n" >msgstr "lpadmin: Kann Server nicht erreichen: %s\n" > >msgid "" >"lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n" >" You must specify a printer name first!\n" >msgstr "" >"lpadmin: Kann Drucker nicht zur Klasse hinzufügen:\n" >" Sie müssen zuerst einen Druckernamen angeben!\n" > >msgid "lpadmin: Expected class name after '-c' option!\n" >msgstr "lpadmin: Klassenname wird hinter dem Parameter '-c' erwartet!\n" > >msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters!\n" >msgstr "lpadmin: Klassenname kann nur druckbare Zeichen enthalten!\n" > >msgid "lpadmin: Expected printer name after '-d' option!\n" >msgstr "lpadmin: Druckername wird hinter dem Parameter '-d' erwartet!\n" > >msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters!\n" >msgstr "lpadmin: Druckername kann nur druckbare Zeichen enthalten!\n" > >msgid "lpadmin: Expected hostname after '-h' option!\n" >msgstr "lpadmin: Hostname wird hinter dem Parameter '-h' erwartet!\n" > >msgid "" >"lpadmin: Unable to set the interface script:\n" >" You must specify a printer name first!\n" >msgstr "" >"lpadmin: Kann Interface Skript nicht festlegen:\n" >" Sie müssen zuerst einen Druckernamen angeben!\n" > >msgid "lpadmin: Expected interface after '-i' option!\n" >msgstr "lpadmin: Interface wird hinter dem Parameter '-i' erwartet!\n" > >msgid "" >"lpadmin: Unable to set the interface script or PPD file:\n" >" You must specify a printer name first!\n" >msgstr "" >"lpadmin: Kann weder Interface Skript noch PPD Datei setzen:\n" >" Sie müssen zuerst einen Druckernamen angeben!\n" > >msgid "lpadmin: Expected model after '-m' option!\n" >msgstr "lpadmin: Modell wird hinter dem Parameter '-m' erwartet!\n" > >msgid "lpadmin: Expected name=value after '-o' option!\n" >msgstr "lpadmin: Name=Wert wird hinter dem Parameter '-o' erwartet!\n" > >msgid "lpadmin: Expected printer after '-p' option!\n" >msgstr "lpadmin: Drucker wird hinter dem Parameter '-p' erwartet!\n" > >msgid "" >"lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n" >" You must specify a printer name first!\n" >msgstr "" >"lpadmin: Kann Drucker nicht aus Klasse entfernen:\n" >" Sie müssen zuerst einen Druckernamen angeben!\n" > >msgid "lpadmin: Expected class after '-r' option!\n" >msgstr "lpadmin: Klasse wird hinter dem Parameter '-r' erwartet!\n" > >msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after '-u' option!\n" >msgstr "" >"lpadmin: Benutzerliste für Erlaubt/Verweigert wird nach dem Parameter '-u' " >"erwartet!\n" > >#, c-format >msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"!\n" >msgstr "lpadmin: Unbekannter Erlaubt/Verweigert Parameter \"%s\"!\n" > >msgid "" >"lpadmin: Unable to set the device URI:\n" >" You must specify a printer name first!\n" >msgstr "" >"lpadmin: Kann Geräte URI nicht setzen:\n" >" Sie müssen zuerst einen Druckernamen angeben!\n" > >msgid "lpadmin: Expected device URI after '-v' option!\n" >msgstr "lpadmin: Erwarte Geräte URI hinter dem Parameter '-v'!\n" > >msgid "lpadmin: Expected printer or class after '-x' option!\n" >msgstr "" >"lpadmin: Drucker oder Klasse wird hinter dem Parameter '-x' erwartet!\n" > >msgid "" >"lpadmin: Unable to set the printer description:\n" >" You must specify a printer name first!\n" >msgstr "" >"lpadmin: Kann Druckerbeschreibung nicht setzen:\n" >" Sie müssen zuerst einen Druckernamen angeben!\n" > >msgid "lpadmin: Expected description after '-D' option!\n" >msgstr "lpadmin: Beschreibung wird hinter dem Parameter '-D' erwartet!\n" > >msgid "lpadmin: Expected file type(s) after '-I' option!\n" >msgstr "" >"lpadmin: Dateityp(en) wird bzw. werden hinter dem Parameter '-I' erwartet!\n" > >msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored!\n" >msgstr "lpadmin: Warnung - Datentypliste ignoriert!\n" > >msgid "" >"lpadmin: Unable to set the printer location:\n" >" You must specify a printer name first!\n" >msgstr "" >"lpadmin: Kann Druckeraufstellort nicht setzen:\n" >" Sie müssen zuerst einen Druckernamen angeben!\n" > >msgid "lpadmin: Expected location after '-L' option!\n" >msgstr "lpadmin: Ortsangabe wird hinter dem Parameter '-L' erwartet!\n" > >msgid "" >"lpadmin: Unable to set the PPD file:\n" >" You must specify a printer name first!\n" >msgstr "" >"lpadmin: Kann PPD Datei nicht setzen:\n" >" Sie müssen zuerst einen Druckernamen angeben!\n" > >msgid "lpadmin: Expected PPD after '-P' option!\n" >msgstr "lpadmin: PPD wird hinter dem Parameter '-P' erwartet!\n" > >#, c-format >msgid "lpadmin: Unknown option '%c'!\n" >msgstr "lpadmin: Unbekannter Parameter '%c'!\n" > >#, c-format >msgid "lpadmin: Unknown argument '%s'!\n" >msgstr "lpadmin: Unbekanntes Argument '%s'!\n" > >msgid "" >"lpadmin: Unable to set the printer options:\n" >" You must specify a printer name first!\n" >msgstr "" >"lpadmin: Kann Druckereinstellungen nicht setzen:\n" >" Sie müssen zuerst einen Druckernamen angeben!\n" > >msgid "" >"Usage:\n" >"\n" >" lpadmin [-h server] -d destination\n" >" lpadmin [-h server] -x destination\n" >" lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n" >" [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n" >" [-P ppd-file] [-o name=value]\n" >" [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n" >"\n" >msgstr "" >"Benutzung:\n" >"\n" >" lpadmin [-h Server] -d Ziel\n" >" lpadmin [-h Server] -x Ziel\n" >" lpadmin [-h Server] -p Drucker [-c hinzuzufügende-Klasse] [-i Interface] " >"[-m Modell]\n" >" [-r zu-löschende-Klasse] [-v Gerät] [-D " >"Beschreibung]\n" >" [-P PPD-Datei] [-o Name=Wert]\n" >" [-u allow:Benutzer,Benutzer] [-u deny:Benutzer," >"Benutzer]\n" >"\n" > >#, c-format >msgid "lpadmin: Unable to create temporary file: %s\n" >msgstr "lpadmin: Kann temporäre Datei nicht erstellen: %s\n" > >#, c-format >msgid "lpadmin: Unable to open file \"%s\": %s\n" >msgstr "lpadmin: Kann temporäre Datei \"%s\" nicht öffnen: %s\n" > >#, c-format >msgid "lpadmin: add-printer (set model) failed: %s\n" >msgstr "lpadmin: add-printer (Setzen des Modells) fehlgeschlagen: %s\n" > >#, c-format >msgid "lpadmin: add-printer (set description) failed: %s\n" >msgstr "" >"lpadmin: Drucker hinzufügen (Setzen der Beschreibung) fehlgeschlagen: %s\n" > >#, c-format >msgid "lpadmin: add-printer (set location) failed: %s\n" >msgstr "lpadmin: Drucker hinzufügen (Setzen des Ortes) fehlgeschlagen: %s\n" > >#, c-format >msgid "lpadmin: Unable to create temporary file - %s\n" >msgstr "lpadmin: Kann temporäre Datei nicht erstellen - %s\n" > >#, c-format >msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s\n" >msgstr "lpadmin: Kann PPD Datei \"%s\" nicht öffnen - %s\n" > >#, c-format >msgid "lpadmin: %s failed: %s\n" >msgstr "lpadmin: %s fehlgeschlagen: %s\n" > >msgid "lp: Expected destination after -d option!\n" >msgstr "lp: Ziel wird hinter dem Parameter -d erwartet!\n" > >msgid "lp: Expected form after -f option!\n" >msgstr "lp: Formular wird hinter dem Parameter -f erwartet!\n" > >msgid "lp: Expected hostname after -h option!\n" >msgstr "lp: Hostname wird hinter dem Parameter -h erwartet!\n" > >msgid "lp: Expected job ID after -i option!\n" >msgstr "lp: Auftrags ID wird hinter dem Parameter -i erwartet!\n" > >msgid "lp: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously!\n" >msgstr "" >"lp: Fehler - Kann nicht gleichzeitig Dateien drucken und Aufträge abändern!\n" > >msgid "lp: Error - bad job ID!\n" >msgstr "lp: Fehler - Falsche Auftrags ID!\n" > >msgid "lp: Expected copies after -n option!\n" >msgstr "lp: Kopienanzahl wird hinter dem Parameter -n erwartet!\n" > >msgid "lp: Expected option string after -o option!\n" >msgstr "lp: Parameterzeichenkette wird hinter dem Parameter -o erwartet!\n" > >#, c-format >msgid "lp: Expected priority after -%c option!\n" >msgstr "lp: Priorität wird hinter dem Parameter -%c erwartet!\n" > >msgid "lp: Priority must be between 1 and 100.\n" >msgstr "lp: Priorität muss zwischen 1 und 100 sein.\n" > >msgid "lp: Expected title after -t option!\n" >msgstr "lp: Titel wird hinter dem Parameter -t erwartet!\n" > >msgid "lp: Expected mode list after -y option!\n" >msgstr "lp: Modusliste hinter dem Parameter -y erwartet!\n" > >msgid "lp: Warning - mode option ignored!\n" >msgstr "lp: Warnung - Parameter für Modus ignoriert!\n" > >msgid "lp: Expected hold name after -H option!\n" >msgstr "lp: Haltebezeichner wird hinter dem Parameter -H erwartet!\n" > >msgid "lp: Need job ID (-i) before \"-H restart\"!\n" >msgstr "lp: Brauche Auftrags ID (-i) vor \"-H restart\"!\n" > >msgid "lp: Expected page list after -P option!\n" >msgstr "lp: Seitenliste wird hinter dem Parameter -P erwartet!\n" > >msgid "lp: Expected character set after -S option!\n" >msgstr "lp: Zeichensatz wird hinter dem Parameter -S erwartet!\n" > >msgid "lp: Warning - character set option ignored!\n" >msgstr "lp: Warnung - Parameter für Zeichnsatz wird ignoriert!\n" > >msgid "lp: Expected content type after -T option!\n" >msgstr "lp: Inhaltstyp hinter dem Parameter -T erwartet!\n" > >msgid "lp: Warning - content type option ignored!\n" >msgstr "lp: Warnung - Parameter für Inhaltstyp ignoriert!\n" > >#, c-format >msgid "lp: Unknown option '%c'!\n" >msgstr "lp: Unbekannter Parameter '%c'!\n" > >msgid "" >"lp: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided!\n" >msgstr "" >"lp: Fehler - Kann nicht von stdin drucken wenn Dateien oder eine Auftrags ID " >"übergeben wurde!\n" > >#, c-format >msgid "lp: Unable to access \"%s\" - %s\n" >msgstr "lp: Zugriff auf \"%s\" nicht möglich - %s\n" > >#, c-format >msgid "lp: Too many files - \"%s\"\n" >msgstr "lp: Zu viele Dateien - \"%s\"\n" > >msgid "lp: error - no default destination available.\n" >msgstr "lp: Fehler - Kein Standardziel vorhanden.\n" > >msgid "lp: error - scheduler not responding!\n" >msgstr "lp: Fehler - Scheduler antwortet nicht!\n" > >#, c-format >msgid "lp: unable to create temporary file \"%s\" - %s\n" >msgstr "lp: Kann temporäre Datei \"%s\" nicht erstellen - %s\n" > >#, c-format >msgid "lp: error - unable to write to temporary file \"%s\" - %s\n" >msgstr "lp: Fehler - Kann nicht in temporäre Datei \"%s\" schreiben - %s\n" > >msgid "lp: stdin is empty, so no job has been sent.\n" >msgstr "lp: stdin ist leer, somit wurde kein Auftrag gesendet.\n" > >#, c-format >msgid "lp: unable to print file: %s\n" >msgstr "lp: Kann Datei nicht drucken: %s\n" > >#, c-format >msgid "request id is %s-%d (%d file(s))\n" >msgstr "Auftrags ID ist %s-%d (%d Datei(en))\n" > >#, c-format >msgid "lp: restart-job failed: %s\n" >msgstr "lp: restart-job fehlgeschlagen: %s\n" > >#, c-format >msgid "lp: set-job-attributes failed: %s\n" >msgstr "lp: set-job-attributes fehlgeschlagen: %s\n" > >#, c-format >msgid "lpinfo: Unable to connect to server: %s\n" >msgstr "lpinfo: Kann Server nicht erreichen: %s\n" > >#, c-format >msgid "lpinfo: Unknown option '%c'!\n" >msgstr "lpinfo: Unbekannter Parameter '%c'!\n" > >#, c-format >msgid "lpinfo: Unknown argument '%s'!\n" >msgstr "lpinfo: Unbekanntes Argument '%s'!\n" > >#, c-format >msgid "lpinfo: cups-get-devices failed: %s\n" >msgstr "lpinfo: cups-get-devices fehlgeschlagen: %s\n" > >#, c-format >msgid "" >"Device: uri = %s\n" >" class = %s\n" >" info = %s\n" >" make-and-model = %s\n" >msgstr "" >"Gerät: uri = %s\n" >" class = %s\n" >" info = %s\n" >" make-and-model = %s\n" > >#, c-format >msgid "lpinfo: cups-get-ppds failed: %s\n" >msgstr "lpinfo: cups-get-ppds fehlgeschlagen: %s\n" > >#, c-format >msgid "" >"Model: name = %s\n" >" natural_language = %s\n" >" make-and-model = %s\n" >msgstr "" >"Modell: name = %s\n" >" natural_language = %s\n" >" make-and-model = %s\n" > >#, c-format >msgid "lpmove: Unknown option '%c'!\n" >msgstr "lpmove: Unbekannter Parameter '%c'!\n" > >#, c-format >msgid "lpmove: Unknown argument '%s'!\n" >msgstr "lpmove: Unbekanntes Argument '%s'!\n" > >msgid "Usage: lpmove job dest\n" >msgstr "Benutzung: lpmove Auftrag Ziel\n" > >#, c-format >msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s\n" >msgstr "lpmove: Kann Server nicht erreichen: %s\n" > >#, c-format >msgid "lpmove: move-job failed: %s\n" >msgstr "lpmove: move-job fehlgeschlagen: %s\n" > >msgid "lpoptions: Unknown printer or class!\n" >msgstr "lpoptions: Unbekannter Drucker oder Klasse!\n" > >msgid "lpoptions: No printers!?!\n" >msgstr "lpoptions: Keine Drucker!?!\n" > >#, c-format >msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s\n" >msgstr "lpoptions: Kann Drucker oder Instanz nicht hinzufügen: %s\n" > >#, c-format >msgid "lpoptions: Destination %s has no PPD file!\n" >msgstr "lpoptions: Ziel %s hat keine PPD Datei!\n" > >#, c-format >msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s!\n" >msgstr "lpoptions: Kann PPD für %s nicht öffnen!\n" > >msgid "" >"Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n" >" lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n" >" lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n" >" lpoptions [-h server] [-E] -x printer\n" >msgstr "" >"Benutzung: lpoptions [-h Server] [-E] -d Drucker\n" >" lpoptions [-h Server] [-E] [-p Drucker] -l\n" >" lpoptions [-h Server] [-E] -p Drucker -o Parameter[=Wert] ...\n" >" lpoptions [-h Server] [-E] -x Drucker\n" > >msgid "lppasswd: Only root can add or delete passwords!\n" >msgstr "lppasswd: Nur root kann Passwörter hinzufügen oder löschen!\n" > >msgid "Enter old password:" >msgstr "Altes Passwort eingeben:" > >#, c-format >msgid "lppasswd: Unable to copy password string: %s\n" >msgstr "lppasswd: Kann Passwort nicht kopieren: %s\n" > >msgid "Enter password:" >msgstr "Passwort eingeben:" > >msgid "Enter password again:" >msgstr "Passwort nochmal eingeben:" > >msgid "lppasswd: Sorry, passwords don't match!\n" >msgstr "lppasswd: Bedaure, Passwörter stimmen nicht überein!\n" > >msgid "" >"lppasswd: Sorry, password rejected.\n" >"Your password must be at least 6 characters long, cannot contain\n" >"your username, and must contain at least one letter and number.\n" >msgstr "" >"lppasswd: Bedaure, Passwort zurückgewiesen.\n" >"Ihr Passwort muss zumindest 6 Zeichen lang sein, darf nicht den " >"Benutzernamen\n" >"enthalten, und muss mindestens einen Buchstaben und eine Zahl enthalten.\n" > >msgid "lppasswd: Password file busy!\n" >msgstr "lppasswd: Passwortdatei in Verwendung!\n" > >#, c-format >msgid "lppasswd: Unable to open password file: %s\n" >msgstr "lppasswd: Kann Passwortdatei nicht öffnen: %s\n" > >#, c-format >msgid "lppasswd: Unable to write to password file: %s\n" >msgstr "lppasswd: Kann nicht in die Passwortdatei schreiben: %s\n" > >#, c-format >msgid "lppasswd: user \"%s\" and group \"%s\" do not exist.\n" >msgstr "lppasswd: Benutzer \"%s\" und Gruppe \"%s\" existieren nicht.\n" > >msgid "lppasswd: Sorry, password doesn't match!\n" >msgstr "lppasswd: Bedaure, Passwort stimmt nicht überein!\n" > >msgid "lppasswd: Password file not updated!\n" >msgstr "lppasswd: Passwortdatei wurde nicht aktualisiert!\n" > >#, c-format >msgid "lppasswd: failed to backup old password file: %s\n" >msgstr "lppasswd: Konnte alte Passwortdatei nicht sichern: %s\n" > >#, c-format >msgid "lppasswd: failed to rename password file: %s\n" >msgstr "lppasswd: Konnte Passwortdatei nicht umbenennen: %s\n" > >msgid "Usage: lppasswd [-g groupname]\n" >msgstr "Benutzung: lppasswd [-g Gruppenname]\n" > >msgid "" >"Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n" >" lppasswd [-g groupname] -a [username]\n" >" lppasswd [-g groupname] -x [username]\n" >msgstr "" >"Benutzung: lppasswd [-g Gruppenname] [Benutzername]\n" >" lppasswd [-g Gruppenname] -a [Benutzername]\n" >" lppasswd [-g Gruppenname] -x [Benutzername]\n" > >msgid "Start Printer" >msgstr "Starte Drucker" > >msgid "Stop Printer" >msgstr "Stoppe Drucker" > >msgid "Start Class" >msgstr "Starte Klasse" > >msgid "Stop Class" >msgstr "Stoppe Klasse" > >msgid "Accept Jobs" >msgstr "Akzeptiere Aufträge" > >msgid "Reject Jobs" >msgstr "Aufträge ablehnen" > >msgid "Purge Jobs" >msgstr "Eliminiere Aufträge" > >msgid "Set As Default" >msgstr "Setze als Standard" > >msgid "Administration" >msgstr "Verwaltung" > >msgid "Modify Class" >msgstr "Klasse ändern" > >msgid "Add Class" >msgstr "Klasse hinzufügen" > >msgid "" >"The class name may only contain up to 127 printable characters and may not " >"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)." >msgstr "" >"Der Klassenname darf nur bis zu 127 druckbare Zeichen und keine Leerzeichen, " >"Slashes (/), oder das Rautezeichen (#) enthalten." > >msgid "Unable to modify class:" >msgstr "Kann Klasse nicht ändern:" > >msgid "Unable to add class:" >msgstr "Kann Klasse nicht hinzufügen:" > >msgid "Modify Printer" >msgstr "Drucker ändern" > >msgid "Add Printer" >msgstr "Drucker hinzufügen" > >msgid "" >"The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not " >"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)." >msgstr "" >"Der Druckername darf nur bis zu 127 druckbare Zeichen und keine Leerzeichen, " >"Slashes (/), oder das Rautezeichen (#) enthalten." > >msgid "Unable to get list of printer drivers:" >msgstr "Holen der Druckertreiberliste nicht möglich:" > >msgid "Unable to modify printer:" >msgstr "Kann Drucker nicht ändern:" > >msgid "Unable to add printer:" >msgstr "Kann Drucker nicht hinzufügen:" > >msgid "Set Printer Options" >msgstr "Druckereinstellungen setzen" > >msgid "Missing form variable!" >msgstr "Vermisse Formularvariable!" > >msgid "Unable to get PPD file!" >msgstr "Kann PPD Datei nicht holen!" > >msgid "Unable to open PPD file:" >msgstr "Kann PPD Datei nicht öffnen:" > >msgid "Banners" >msgstr "Banner" > >msgid "Starting Banner" >msgstr "Startbanner" > >msgid "Ending Banner" >msgstr "Endbanner" > >msgid "Policies" >msgstr "Richtlinien" > >msgid "Error Policy" >msgstr "Fehlerrichtlinie" > >msgid "Operation Policy" >msgstr "Betriebsrichtlinie" > >msgid "PS Binary Protocol" >msgstr "PS Binärprotokoll" > >msgid "None" >msgstr "Kein(e)" > >msgid "Unable to set options:" >msgstr "Kann Parameter nicht setzen:" > >msgid "Change Settings" >msgstr "Konfiguration ändern" > >msgid "Unable to change server settings:" >msgstr "Kann Servereinstellungen nicht ändern:" > >msgid "Unable to upload cupsd.conf file:" >msgstr "Kann die Datei cupsd.conf nicht hochladen:" > >msgid "Edit Configuration File" >msgstr "Bearbeite Konfigurationsdatei" > >msgid "Unable to create temporary file:" >msgstr "Kann temporäre Datei nicht erstellen:" > >msgid "Unable to access cupsd.conf file:" >msgstr "Kann auf die Datei cupsd.conf nicht zugreifen:" > >msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB!" >msgstr "Kann cupsd.conf Dateien gröÃer als 1MB nicht bearbeiten!" > >msgid "Delete Class" >msgstr "Lösche Klasse" > >msgid "Unable to delete class:" >msgstr "Kann Klasse nicht löschen:" > >msgid "Delete Printer" >msgstr "Lösche Drucker" > >msgid "Unable to delete printer:" >msgstr "Kann Drucker nicht löschen:" > >msgid "Export Printers to Samba" >msgstr "Drucker für Samba bereitstellen" > >msgid "Unable to fork process!" >msgstr "Kann Prozess nicht forken!" > >msgid "Unable to connect to server!" >msgstr "Kann Server nicht erreichen!" > >msgid "Unable to get printer attributes!" >msgstr "Kann Druckereigenschaften nicht holen!" > >msgid "Unable to convert PPD file!" >msgstr "Kann PPD Datei nicht konvertieren!" > >msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files!" >msgstr "Kann Windows 2000 Druckertreiberdateien nicht kopieren!" > >msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files!" >msgstr "Kann Windows 2000 Druckertreiberdateien nicht installieren!" > >msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files!" >msgstr "Kann Windows 9x Druckertreiberdateien nicht kopieren!" > >msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files!" >msgstr "Kann Windows 9x Druckertreiberdateien nicht installieren!" > >msgid "Unable to set Windows printer driver!" >msgstr "Kann Windows Druckertreiber nicht festlegen!" > >msgid "No printer drivers found!" >msgstr "Keine Druckertreiber gefunden!" > >msgid "Unable to execute cupsaddsmb command!" >msgstr "Kann Befehl cupsaddsmb nicht ausführen!" > >#, c-format >msgid "cupsaddsmb failed with status %d" >msgstr "cupsaddsmb fehlgeschlagen mit Status %d" > >#, c-format >msgid "cupsaddsmb crashed on signal %d" >msgstr "cupsaddsmb abgestürzt mit Signal %d" > >msgid "A Samba username is required to export printer drivers!" >msgstr "" >"Ein Samba Benutzername wird benötigt um Drucker für Samba bereitzustellen!" > >msgid "A Samba password is required to export printer drivers!" >msgstr "Ein Samba Passwort wird benötigt um Druckertreiber bereitzustellen!" > >msgid "Unable to open cupsd.conf file:" >msgstr "Kann die Datei cupsd.conf nicht öffnen:" > >msgid "Unable to change printer:" >msgstr "Kann Drucker nicht ändern:" > >msgid "Set Allowed Users" >msgstr "Erlaubte Benutzer festlegen:" > >msgid "Unable to get printer attributes:" >msgstr "Kann Druckereigenschaften nicht holen:" > >msgid "Set Publishing" >msgstr "Veröffentlichung setzen" > >msgid "Unable to change printer-is-shared attribute:" >msgstr "Kann die Eigenschaft printer-is-shared nicht ändern:" > >msgid "Classes" >msgstr "Klassen" > >msgid "Unable to get class list:" >msgstr "Kann Klassenliste nicht holen:" > >msgid "Unable to get class status:" >msgstr "Kann Klassenstatus nicht holen:" > >msgid "Move Job" >msgstr "Verschiebe Auftrag" > >msgid "Unable to find destination for job!" >msgstr "Kann das Ziel für den Auftrag nicht ermitteln!" > >msgid "Move All Jobs" >msgstr "Verschiebe alle Aufträge" > >msgid "Unable to move job" >msgstr "Kann Auftrag nicht verschieben" > >msgid "Unable to move jobs" >msgstr "Kann Aufträge nicht verschieben" > >msgid "Print Test Page" >msgstr "Drucke Testseite" > >msgid "Unable to print test page:" >msgstr "Kann Testseite nicht drucken:" > >msgid "Jobs" >msgstr "Aufträge" > >msgid "Job operation failed:" >msgstr "Auftragsdurchführung fehlgeschlagen:" > >msgid "Printers" >msgstr "Drucker" > >msgid "Unable to get printer list:" >msgstr "Kann Druckerliste nicht holen:" > >msgid "Unable to get printer status:" >msgstr "Kann Druckerstatus nicht holen:" > >msgid "OK" >msgstr "OK" > >msgid "Unable to open PPD file" >msgstr "Kann PPD Datei nicht öffnen" > >msgid "NULL PPD file pointer" >msgstr "Zeiger für PPD Datei ist NULL" > >msgid "Memory allocation error" >msgstr "Speicherreservierungsfehler" > >msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header" >msgstr "Vermisse PPD-Adobe-4.x header" > >msgid "Missing value string" >msgstr "Vermisse Zeichenkette für Wert" > >msgid "Internal error" >msgstr "Interner Fehler" > >msgid "Bad OpenGroup" >msgstr "Falsche OpenGroup-Angabe" > >msgid "OpenGroup without a CloseGroup first" >msgstr "OpenGroup ohne vorheriges CloseGroup" > >msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI" >msgstr "Falsche OpenUI/JCLOpenUI-Angabe" > >msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first" >msgstr "OpenUI/JCLOpenUI ohne vorheriges CloseUI/JCLCloseUI" > >msgid "Bad OrderDependency" >msgstr "Falsche OrderDependency-Angabe" > >msgid "Bad UIConstraints" >msgstr "Falsche UIConstraints-Angabe" > >msgid "Missing asterisk in column 1" >msgstr "Vermisse Stern in Zeile 1" > >msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)" >msgstr "Zeile ist länger als maximal erlaubt (255 Zeichen)" > >msgid "Illegal control character" >msgstr "Ungültiges Steuerzeichen" > >msgid "Illegal main keyword string" >msgstr "Ungültige Zeichenkette für Hauptschlüsselwort" > >msgid "Illegal option keyword string" >msgstr "Ungültige Zeichenkette für Eigenschafts-Schlüsselwort" > >msgid "Illegal translation string" >msgstr "Ungültige Ãbersetzungszeichenkette" > ># Whitespace. Tab, Space, CR... >msgid "Illegal whitespace character" >msgstr "Ungültiges Whitespace-Zeichen" > >msgid "Bad custom parameter" >msgstr "Falscher benutzerspezifischer Parameter" > >msgid "Unknown" >msgstr "Unbekannt" > >msgid "Custom" >msgstr "Benutzerspezifisch" > >msgid "JCL" >msgstr "JCL" > >msgid "No authentication information provided!" >msgstr "Keine Authentifizierungsinformationen übergeben!" > >#, c-format >msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: " >msgstr "Passwort für %s benötigt um auf %s via SAMBA zugreifen zu können." > >#, c-format >msgid "Running command: %s %s -N -U '%s%%%s' -c '%s'\n" >msgstr "Befehl wird ausgeführt: %s %s -N -U '%s%%%s' -c '%s'\n" > >#, c-format >msgid "cupsaddsmb: Unable to run \"%s\": %s\n" >msgstr "cupsaddsmb: Kann \"%s\" nicht ausführen: %s\n" > >msgid "cupsaddsmb: No Windows printer drivers are installed!\n" >msgstr "cupsaddsmb: Keine Windows Druckertreiber installiert!\n" > >msgid "cupsaddsmb: Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!\n" >msgstr "cupsaddsmb: Warnung, keine Windows 2000 Druckertreiber installiert!\n" > >#, c-format >msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s.\n" >msgstr "lpadmin: Drucker %s ist bereits Mitglied der Klasse %s.\n" > >msgid "lpadmin: No member names were seen!\n" >msgstr "lpadmin: Keine Mitgliedernamen gesehen!\n" > >#, c-format >msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s.\n" >msgstr "lpadmin: Drucker %s ist kein Mitglied der Klasse %s.\n" > >#, c-format >msgid "" >"Device: uri = %s\n" >" class = %s\n" >" info = %s\n" >" make-and-model = %s\n" >" device-id = %s\n" >msgstr "" >"Gerät: uri = %s\n" >" class = %s\n" >" info = %s\n" >" make-and-model = %s\n" >" device-id = %s\n" > >#, c-format >msgid "" >"Model: name = %s\n" >" natural_language = %s\n" >" make-and-model = %s\n" >" device-id = %s\n" >msgstr "" >"Modell: Name = %s\n" >" natural_language = %s\n" >" make-and-model = %s\n" >" device-id = %s\n" > >msgid "Usage: lpmove job/src dest\n" >msgstr "Benutzung: lpmove Auftrag/Quelle Ziel\n" > >msgid "lpstat: Need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after -W!\n" >msgstr "" >"lpstat: Brauche \"completed\", \"not-completed\", oder \"all\" hinter dem " >"Parameter -W!\n" > >#, c-format >msgid "%s accepting requests since %s\n" >msgstr "%s akzeptiert Anfragen seit %s\n" > >#, c-format >msgid "" >"%s not accepting requests since %s -\n" >"\t%s\n" >msgstr "" >"%s akzeptiert keine Anfragen seit %s -\n" >"\t%s\n" > >#, c-format >msgid "%s/%s accepting requests since %s\n" >msgstr "%s/%s akzeptiert Anfragen seit %s\n" > >#, c-format >msgid "" >"%s/%s not accepting requests since %s -\n" >"\t%s\n" >msgstr "" >"%s/%s akzeptiert keine Anfragen seit %s -\n" >"\t%s\n" > >msgid "lpc> " >msgstr "lpc> " > >#, c-format >msgid "%s: Unable to contact server!\n" >msgstr "%s: Kann Server nicht erreichen!\n" > >#, c-format >msgid "%s: Error - expected username after '-U' option!\n" >msgstr "%s: Fehler - Benutzername wird hinter dem Parameter '-U' erwartet!\n" > >#, c-format >msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"!\n" >msgstr "%s: Fehler - Unbekanntes Ziel \"%s/%s\"!\n" > >#, c-format >msgid "%s: Unknown destination \"%s\"!\n" >msgstr "%s: Unbekanntes Ziel \"%s\"!\n" > >#, c-format >msgid "%s: Error - expected hostname after '-h' option!\n" >msgstr "%s: Fehler - Hostname wird hinter dem Parameter '-h' erwartet!\n" > >#, c-format >msgid "" >"%s: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n" >msgstr "" >"%s: Fehler - Die Umgebungsvariable %s enthält das nicht existierende Ziel \"%" >"s\"!\n" > >#, c-format >msgid "%s: error - no default destination available.\n" >msgstr "%s: Fehler - Kein Standardziel verfügbar.\n" > >msgid "" >"Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]\n" >msgstr "" >"Benutzung: lpq [-P Ziel] [-U Benutzername] [-h Hostname[:Port]] [-l] " >"[+Intervall]\n" > >#, c-format >msgid "%s: Error - expected hostname after '-H' option!\n" >msgstr "%s: Fehler - Hostname wird hinter dem Parameter '-H' erwartet!\n" > >#, c-format >msgid "%s: Error - expected value after '-%c' option!\n" >msgstr "%s: Fehler - Wert wird hinter dem Paramter '-%c' erwartet!\n" > >#, c-format >msgid "" >"%s: Warning - '%c' format modifier not supported - output may not be " >"correct!\n" >msgstr "" >"%s: Warnung - Formatangabe '%c' nicht unterstützt - Ausgabe ist " >"möglicherweise falsch!\n" > >#, c-format >msgid "%s: error - expected option=value after '-o' option!\n" >msgstr "%s: Fehler - Parameter=Wert wird hinter dem Parameter '-o' erwartet!\n" > >#, c-format >msgid "%s: Error - expected destination after '-P' option!\n" >msgstr "%s: Fehler - Ziel wird hinter dem Parameter '-P' erwartet!\n" > >#, c-format >msgid "%s: Error - expected copy count after '-#' option!\n" >msgstr "%s: Fehler - Kopienanzahl wird hinter dem Parameter '-#' erwartet!\n" > >#, c-format >msgid "%s: Error - expected name after '-%c' option!\n" >msgstr "%s: Fehler - Name wird hinter dem Paramter '-%c' erwartet!\n" > >#, c-format >msgid "%s: Error - unknown option '%c'!\n" >msgstr "%s: Fehler - Unbekannter Parameter '%c'!\n" > >#, c-format >msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s\n" >msgstr "%s: Fehler - Kann auf \"%s\" nicht zugreifen - %s\n" > >#, c-format >msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"\n" >msgstr "%s: Fehler - Zu viele Dateien - \"%s\"\n" > >#, c-format >msgid "" >"%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n" >msgstr "" >"%s: Fehler - Die Umgebungsvariable %s enthält das nicht existierende Ziel \"%" >"s\"!\n" > >#, c-format >msgid "%s: Error - no default destination available.\n" >msgstr "%s: Fehler - Kein Standardziel verfügbar.\n" > >#, c-format >msgid "%s: Error - scheduler not responding!\n" >msgstr "%s: Fehler - Scheduler antwortet nicht!\n" > >#, c-format >msgid "%s: Error - unable to create temporary file \"%s\" - %s\n" >msgstr "%s: Fehler - Kann die temporäre Datei \"%s\" nicht erzeugen - %s\n" > >#, c-format >msgid "%s: Error - unable to write to temporary file \"%s\" - %s\n" >msgstr "%s: Fehler - Kann nicht in die temporäre Datei \"%s\" schreiben - %s\n" > >#, c-format >msgid "%s: Error - stdin is empty, so no job has been sent.\n" >msgstr "%s: Fehler - stdin ist leer, somit wurde kein Auftrag gesendet.\n" > >#, c-format >msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"!\n" >msgstr "%s: Fehler - unbekanntes Ziel \"%s\"!\n" > >#, c-format >msgid "%s: Error - expected reason text after '-r' option!\n" >msgstr "" >"%s: Fehler - Begründungstext wird hinter dem Parameter '-r' erwartet!\n" > >#, c-format >msgid "%s: Error - expected username after '-u' option!\n" >msgstr "%s: Fehler - Benutzernamen wird hinter dem Parameter '-u' erwartet!\n" > >#, c-format >msgid "%s: %s failed: %s\n" >msgstr "%s: %s fehlgeschlagen: %s\n" > >#, c-format >msgid "%s: Error - expected destination after '-d' option!\n" >msgstr "%s: Fehler - Ziel wird hinter dem Parameter '-d' erwartet!\n" > >#, c-format >msgid "%s: Error - expected form after '-f' option!\n" >msgstr "%s: Fehler - Formular wird hinter dem Parameter '-f' erwartet!\n" > >#, c-format >msgid "%s: Warning - form option ignored!\n" >msgstr "%s: Warnung - Parameter für Formular ignoriert!\n" > >#, c-format >msgid "%s: Expected job ID after '-i' option!\n" >msgstr "%s: Auftrags ID wird hinter dem Parameter '-i' erwartet!\n" > >#, c-format >msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously!\n" >msgstr "" >"%s: Fehler - Kann nicht gleichzeitig Dateien drucken und Aufträge abändern!\n" > >#, c-format >msgid "%s: Error - bad job ID!\n" >msgstr "%s: Fehler - Falsche Auftrags ID!\n" > >#, c-format >msgid "%s: Error - expected copies after '-n' option!\n" >msgstr "%s: Fehler - Kopienanzahl wird hinter dem Parameter '-n' erwartet!\n" > >#, c-format >msgid "%s: Error - expected option string after '-o' option!\n" >msgstr "" >"%s: Fehler - Zeichenkette mit Parametern wird hinter dem Parameter '-o' " >"erwartet!\n" > >#, c-format >msgid "%s: Error - expected priority after '-%c' option!\n" >msgstr "%s: Fehler - Priorität wird hinter dem Parameter '-%c' erwartet!\n" > >#, c-format >msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100.\n" >msgstr "%s: Fehler - Priorität muss zwischen 1 und 100 sein.\n" > >#, c-format >msgid "%s: Error - expected title after '-t' option!\n" >msgstr "%s: Fehler - Titel wird hinter dem Parameter '-t' erwartet!\n" > >#, c-format >msgid "%s: Error - expected mode list after '-y' option!\n" >msgstr "%s: Fehler - Modusliste wird hinter dem Parameter '-y' erwartet!\n" > >#, c-format >msgid "%s: Warning - mode option ignored!\n" >msgstr "%s: Warnung - Modusangabe ignoriert!\n" > >#, c-format >msgid "%s: Error - expected hold name after '-H' option!\n" >msgstr "" >"%s: Fehler - Haltebezeichnung wird hinter dem Parameter '-H' erwartet!\n" > >#, c-format >msgid "%s: Need job ID ('-i jobid') before '-H restart'!\n" >msgstr "%s: Brauche Auftrags ID ('-i jobid') vor '-H restart'!\n" > >#, c-format >msgid "%s: Error - expected page list after '-P' option!\n" >msgstr "%s: Fehler - Seitenliste wird hinter dem Paramter '-P' erwartet!\n" > >#, c-format >msgid "%s: Error - expected character set after '-S' option!\n" >msgstr "%s: Fehler - Zeichensatz wird hinter dem Paramter '-S' erwartet!\n" > >#, c-format >msgid "%s: Warning - character set option ignored!\n" >msgstr "%s: Warnung - Zeichensatzangabe ignoriert!\n" > >#, c-format >msgid "%s: Error - expected content type after '-T' option!\n" >msgstr "%s: Fehler - Inhaltstyp hinter dem Parameter '-T' erwartet!\n" > >#, c-format >msgid "%s: Warning - content type option ignored!\n" >msgstr "%s: Warnung - Parameter für Inhaltstyp ignoriert!\n" > >#, c-format >msgid "" >"%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided!\n" >msgstr "" >"%s: Fehler - Kann nicht von stdin drucken wenn Dateien oder eine Autrags ID " >"übergeben wurde!\n" > >#, c-format >msgid "" >"%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after '-W' " >"option!\n" >msgstr "" >"%s: Fehler - Brauche \"completed\", \"not-completed\", oder \"all\" hinter " >"dem Parameter '-W'!\n" > >#, c-format >msgid "%s: Error - expected destination after '-b' option!\n" >msgstr "%s: Fehler - Ziel wird hinter dem Parameter '-b' erwartet!\n" > >#, c-format >msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"!\n" >msgstr "%s: Ungültiger Zielname in der Liste \"%s\"!\n" > >#, c-format >msgid "%s: Unable to connect to server\n" >msgstr "%s: Kann Server nicht erreichen\n" > >msgid "Print Job:" >msgstr "Druckauftrag:" > >msgid "pending" >msgstr "schwebend" > >msgid "held" >msgstr "gehalten" > >msgid "processing" >msgstr "verarbeite" > >msgid "stopped" >msgstr "gestoppt" > >msgid "canceled" >msgstr "abgebrochen" > >msgid "aborted" >msgstr "abgebrochen" > >msgid "completed" >msgstr "beendet" > >msgid "unknown" >msgstr "unbekannt" > >msgid "untitled" >msgstr "unbenannt" > >msgid "Printer:" >msgstr "Drucker:" > >msgid "idle" >msgstr "frei" > >msgid "Missing notify-subscription-ids attribute!" >msgstr "Vermisse Eigenschaft notify-subscription-ids!" > >msgid "Job subscriptions cannot be renewed!" >msgstr "Auftragssubkription kann nicht erneuert werden!" > >msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option!\n" >msgstr "" >"cupsd: Konfigurationsdateiname wird hinter dem Paramter \"-c\" erwartet!\n" > >msgid "cupsd: launchd(8) support not compiled in, running in normal mode.\n" >msgstr "" >"cupsd: launchd(8)-unterstützung wurde nicht kompiliert, laufe im normalen " >"Modus.\n" > >#, c-format >msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting!\n" >msgstr "cupsd: Unbekannter Paramter \"%c\" - Abbruch!\n" > >#, c-format >msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting!\n" >msgstr "cupsd: Unbekanntes Argument \"%s\" - Abbruch!\n" > >msgid "" >"Usage: cupsd [-c config-file] [-f] [-F] [-h] [-l]\n" >"\n" >"-c config-file Load alternate configuration file\n" >"-f Run in the foreground\n" >"-F Run in the foreground but detach\n" >"-h Show this usage message\n" >"-l Run cupsd from launchd(8)\n" >msgstr "" >"Benutzung: cupsd [-c Konfigurationsdatei] [-f] [-F] [-h] [-l]\n" >"\n" >"-c Konfig. Datei Lade alternative Konfigurationsdatei\n" >"-f Laufe im Vordergrund\n" >"-F Laufe abgetrennt im Vordergrund\n" >"-h Zeige diese Gebrauchsanweisung\n" >"-l cupsd über launchd(8) laufen lassen\n" > >#, c-format >msgid " WARN Line %d only contains whitespace!\n" >msgstr " WARNUNG Zeile %d enthält nur Whitespace!\n" > >msgid "" >" WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings!\n" >msgstr "" >" WARNUNG Datei enthält gemischt CR, LF und CR LF als Zeilenende!\n" > >msgid "" >" WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, " >"not CR LF!\n" >msgstr "" >" WARNUNG Nicht-Windows PPD Dateien sollten nur das Zeilenende LF " >"benutzen, nicht CR LF!\n" > >msgid "Printer Maintenance" >msgstr "Druckerwartung" > >msgid "Unable to send maintenance job:" >msgstr "Kann Wartungsauftrag nicht senden:" > >#, c-format >msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s\n" >msgstr "cupsaddsmb: Keine PPD Datei für Drucker \"%s\" vorhanden - %s\n" > >#, c-format >msgid " **FAIL** %s %s does not exist!\n" >msgstr " **FEHLGESCHLAGEN** %s %s existiert nicht!\n" > >#, c-format >msgid " **FAIL** Bad language \"%s\"!\n" >msgstr " **FEHLGESCHLAGEN** Falsche Sprache \"%s\"!\n" > >#, c-format >msgid " **FAIL** Missing \"%s\" translation string for option %s!\n" >msgstr "" >" **FEHLGESCHLAGEN** Vermisse \"%s\" Ãbersetzung für Parameter %s!\n" > >#, c-format >msgid "" >" **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit " >"characters!\n" >msgstr "" >" **FEHLGESCHLAGEN** Standardübersetzung für Parameter %s enthält 8-bit " >"Zeichen!\n" > >#, c-format >msgid "" >" **FAIL** Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n" >msgstr "" >" **FEHLGESCHLAGEN** Vermisse \"%s\" Ãbersetzung für Parameter %s, " >"Auswahl %s!\n" > >#, c-format >msgid "" >" **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains " >"8-bit characters!\n" >msgstr "" >" **FEHLGESCHLAGEN** Standardübersetzung für Parameter %s Auswahl %s " >"enthält 8-bit Zeichen!\n" > >#, c-format >msgid " **FAIL** Bad cupsFilter value \"%s\"!\n" >msgstr " **FEHLGESCHLAGEN** Falscher cupsFilter Wert \"%s\"!\n" > >msgid "Help" >msgstr "Hilfe" > >#, c-format >msgid "Missing value on line %d!\n" >msgstr "Vermisse Wert in Zeile %d!\n" > >#, c-format >msgid "Missing double quote on line %d!\n" >msgstr "Vermisse doppelte Anführungszeichen in Zeile %d!\n" > >#, c-format >msgid "Bad option + choice on line %d!\n" >msgstr "Falscher Parameter + Auswahl in Zeile %d!\n" > >#, c-format >msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!\n" >msgstr "Kann Windows 2000 Druckertreiberdateien nicht kopieren (%d)!\n" > >#, c-format >msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!\n" >msgstr "Kann CUPS Druckertreiberdateien nicht kopieren (%d)!\n" > >#, c-format >msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!\n" >msgstr "Kann Windows 2000 Druckertreiberdateien nicht installieren (%d)!\n" > >#, c-format >msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!\n" >msgstr "Kann Windows 9x Druckertreiberdateien nicht kopieren (%d)!\n" > >#, c-format >msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!\n" >msgstr "Kann Windows 9x Druckertreiberdateien nicht installieren (%d)!\n" > >msgid "No Windows printer drivers are installed!\n" >msgstr "Keine Windows Druckertreiber installiert!\n" > >msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!\n" >msgstr "Warnung, keine Windows 2000 Druckertreiber installiert!\n" > >#, c-format >msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)!\n" >msgstr "Kann Windows Druckertreiber nicht setzen (%d)!\n" > >msgid "" >"Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n" >" cupsaddsmb [options] -a\n" >"\n" >"Options:\n" >" -E Encrypt the connection to the server\n" >" -H samba-server Use the named SAMBA server\n" >" -U samba-user Authenticate using the named SAMBA user\n" >" -a Export all printers\n" >" -h cups-server Use the named CUPS server\n" >" -v Be verbose (show commands)\n" >msgstr "" >"Benutzung: cupsaddsmb [Parameter] Drucker1 ... DruckerN\n" >" cupsaddsmb [Parameter] -a\n" >"\n" >"Options:\n" >" -E Verbindung zum Server verschlüsseln\n" >" -H Samba-Server Benutze den angegebenen Samba Server\n" >" -U Samba-Benutzer Authentifiziere mit dem angegebenen Samba Benutzer\n" >" -a Alle Drucker bereitstellen\n" >" -h CUPS-Server Benutze den angegebenen CUPS Server\n" >" -v zusätzliche Ausgaben einschalten (zeige Befehle)\n" > >#, c-format >msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!" >msgstr "Kann Windows 2000 Druckertreiberdateien nicht kopieren (%d)!" > >#, c-format >msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!" >msgstr "Kann CUPS Druckertreiberdateien nicht kopieren (%d)!" > >#, c-format >msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!" >msgstr "Kann Windows 2000 Druckertreiberdateien nicht installieren (%d)!" > >#, c-format >msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!" >msgstr "Kann Windows 9x Druckertreiberdateien nicht kopieren (%d)!" > >#, c-format >msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!" >msgstr "Kann Windows 9x Druckertreiberdateien nicht installieren (%d)!" > >msgid "No Windows printer drivers are installed!" >msgstr "Keine Windows Druckertreiber installiert!" > >msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!" >msgstr "Warnung, keine Windows 2000 Druckertreiber installiert!" > >#, c-format >msgid "open of %s failed: %s" >msgstr "öffnen von %s fehlgeschlagen: %s" > >#, c-format >msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'\n" >msgstr "Befehl wird ausgeführt: %s %s -N -A %s -c '%s'\n" > >#, c-format >msgid "stat of %s failed: %s" >msgstr "Prüfung von %s fehlgeschlagen: %s" > >#, c-format >msgid "Job #%d is already cancelled - can't cancel." >msgstr "Auftrag #%d wurde bereits abgebrochen - abbrechen nicht möglich." > >#, c-format >msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel." >msgstr "Auftrag #%d wurde bereits abgebrochen - abbrechen nicht möglich." > >#, c-format >msgid "Job #%d is already completed - can't cancel." >msgstr "Auftrag #%d wurde bereits beendet - abbrechen nicht möglich." > >#, c-format >msgid "" >"You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://%" >"s:%d%s</A>." >msgstr "" >"Um auf diese Seite zuzugreifen müssen Sie die URL <A HREF=\"https://%s:%d%s" >"\">https://%s:%d%s</A> verwenden." > >#, c-format >msgid "Unsupported format '%s'!" >msgstr "Nicht unterstütztes Format '%s'!" > >msgid "FAIL\n" >msgstr "FEHLGESCHLAGEN\n" > >#, c-format >msgid "" >" Line %d is longer than 255 characters (%d)!\n" >" REF: Page 25, Line Length\n" >msgstr "" >" Zeile %d ist länger als 255 Zeichen (%d)!\n" >" REF: Seite 25, Zeilenlänge\n" > >msgid "" >" Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line!\n" >" REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents\n" >msgstr "" >" Vermisse %!PS-Adobe-3.0 in der ersten Zeile!\n" >" REF: Seite 17, 3.1 Den Konventionen entsprechende Dokumente\n" > >#, c-format >msgid "" >" Bad %%%%Pages: on line %d!\n" >" REF: Page 43, %%%%Pages:\n" >msgstr "" >" Falsche %%%%Pages: in Zeile %d!\n" >" REF: Seite 43, %%%%Pages:\n" > >#, c-format >msgid "" >" Bad %%%%BoundingBox: on line %d!\n" >" REF: Page 39, %%%%BoundingBox:\n" >msgstr "" >" Falsche %%%%BoundingBox: in Zeile %d!\n" >" REF: Seite 39, %%%%BoundingBox:\n" > >#, c-format >msgid "" >" Bad %%%%Page: on line %d!\n" >" REF: Page 53, %%%%Page:\n" >msgstr "" >" Falsche %%%%Page: in Zeile %d!\n" >" REF: Seite 53, %%%%Page:\n" > >#, c-format >msgid "" >" Missing or bad %%BoundingBox: comment!\n" >" REF: Page 39, %%BoundingBox:\n" >msgstr "" >" Vermisster oder falscher %%BoundingBox: Kommentar!\n" >" REF: Seite 39, %%BoundingBox:\n" > >#, c-format >msgid "" >" Missing or bad %%Pages: comment!\n" >" REF: Page 43, %%Pages:\n" >msgstr "" >" Vermisster oder Falscher %%Pages: Kommentar!\n" >" REF: Seite 43, %%Pages:\n" > >#, c-format >msgid "" >" Missing %%EndComments comment!\n" >" REF: Page 41, %%EndComments\n" >msgstr "" >" Vermisster %%EndComments Kommentar!\n" >" REF: Seite 41, %%EndComments\n" > >#, c-format >msgid "" >" Missing or bad %%Page: comments!\n" >" REF: Page 53, %%Page:\n" >msgstr "" >" Vermisste oder falsche %%Page: Kommentare!\n" >" REF: Seite 53, %%Page:\n" > >#, c-format >msgid " Too many %%EndDocument comments!\n" >msgstr " Zu viele %%EndDocument Kommentare!\n" > >#, c-format >msgid " Too many %%BeginDocument comments!\n" >msgstr " Zu viele %%BeginDocument Kommentare!\n" > >#, c-format >msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters!\n" >msgstr " Sah %d Zeilen welche 255 Zeichen überschreiten!\n" > >msgid "PASS\n" >msgstr "PASS\n" > >msgid " Warning: file contains binary data!\n" >msgstr " Warnung: Datei enthält binäre Daten!\n" > >#, c-format >msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file!\n" >msgstr " Warnung: obsolete DSC Version %.1f in Datei!\n" > >#, c-format >msgid " Warning: no %%EndComments comment in file!\n" >msgstr " Warnung: keine %%EndComments Kommentare in Datei!\n" > >msgid "" >"Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]\n" >" cupstestdsc [options] -\n" >"\n" >"Options:\n" >"\n" >" -h Show program usage\n" >"\n" >" Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript " >"itself.\n" >msgstr "" >"Benutzung: cupstestdsc [Parameter] Dateiname.ps [... Dateiname.ps]\n" >" cupstestdsc [Parameter] -\n" >"\n" >"Parameter:\n" >"\n" >" -h Zeige Gebrauchsanleitung\n" >"\n" >" Notiz: Dieses Programm validiert nur die DSC Kommentare, nicht das " >"PostScript selbst.\n" > >#, c-format >msgid "Password for %s on %s? " >msgstr "Passwort für %s auf %s? " > >msgid "" >" **FAIL** 1284DeviceId must be 1284DeviceID!\n" >" REF: Page 72, section 5.5\n" >msgstr "" >" **FEHLGESCHLAGEN** 1284DeviceId muss 1284DeviceID sein!\n" >" REF: Seite 72, Kapitel 5.5\n" > >#, fuzzy, c-format >msgid "Missing value on line %d!" >msgstr "Vermisse Wert in Zeile %d!\n" > >#, fuzzy, c-format >msgid "Missing double quote on line %d!" >msgstr "Vermisse doppelte Anführungszeichen in Zeile %d!\n" > >#, fuzzy, c-format >msgid "Bad option + choice on line %d!" >msgstr "Falscher Parameter + Auswahl in Zeile %d!\n" > >#, fuzzy >msgid "Empty PPD file!" >msgstr "Kann PPD Datei nicht kopieren!" > >#, fuzzy, c-format >msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)!" >msgstr "Kann Windows Druckertreiber nicht setzen (%d)!\n" > >#, fuzzy, c-format >msgid "Unable to run \"%s\": %s\n" >msgstr "cupsaddsmb: Kann \"%s\" nicht ausführen: %s\n" > >#, fuzzy, c-format >msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel." >msgstr "Auftrag #%d wurde bereits abgebrochen - abbrechen nicht möglich." > >#, c-format >msgid "Bad notify-recipient URI \"%s\"!" >msgstr "" > >#, c-format >msgid "notify-recipient URI \"%s\" uses unknown scheme!" >msgstr "" > >#, fuzzy, c-format >msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"!" >msgstr "Falscher port-monitor \"%s\"!" > >#, fuzzy, c-format >msgid "" >" **FAIL** %s must be 1284DeviceID!\n" >" REF: Page 72, section 5.5\n" >msgstr "" >" **FEHLGESCHLAGEN** 1284DeviceId muss 1284DeviceID sein!\n" >" REF: Seite 72, Kapitel 5.5\n" > >#, fuzzy, c-format >msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s\n" >msgstr "lpoptions: Kann PPD für %s nicht öffnen!\n"
You cannot view the attachment while viewing its details because your browser does not support IFRAMEs.
View the attachment on a separate page
.
View Attachment As Raw
Actions:
View
Attachments on
bug 451032
:
334872
|
334874
|
334876
|
334878
|
334880
|
334882
|
334884
|
334886
|
334888
|
334890
|
334892
|
334894
|
334896
|
334898
|
334900
|
334902
|
334904
|
334906
|
334908
|
334910
|
334912
|
334914
|
334916
|
334918
|
334920
| 334922 |
334924
|
334926
|
334928
|
334930
|
334932
|
334934
|
334936
|
334938
|
353472
|
353474
|
353476
|
360484
|
370044