Go to:
Gentoo Home
Documentation
Forums
Lists
Bugs
Planet
Store
Wiki
Get Gentoo!
Gentoo's Bugzilla – Attachment 30398 Details for
Bug 49520
[fr] Corrections for : rsync.xml
Home
|
New
–
[Ex]
|
Browse
|
Search
|
Privacy Policy
|
[?]
|
Reports
|
Requests
|
Help
|
New Account
|
Log In
[x]
|
Forgot Password
Login:
[x]
[patch]
rsync.xml.patch
rsync.xml.patch (text/plain), 5.52 KB, created by
Olivier Fisette (RETIRED)
on 2004-04-30 10:05:42 UTC
(
hide
)
Description:
rsync.xml.patch
Filename:
MIME Type:
Creator:
Olivier Fisette (RETIRED)
Created:
2004-04-30 10:05:42 UTC
Size:
5.52 KB
patch
obsolete
>--- ../rsync.xml 2004-04-23 17:59:46.000000000 -0400 >+++ rsync.xml 2004-04-30 13:03:39.929783504 -0400 >@@ -5,7 +5,7 @@ > <guide link="/doc/fr/rsync.xml" lang="fr"> > <title>Règles au sujet des miroirs rsync de Gentoo Linux</title> > >-<author title="Auteur"> >+<author title="Auteurs"> > <mail link="mirror-admin@gentoo.org">Administrateurs du miroir Gentoo</mail> > </author> > <author title="Traducteur"> >@@ -28,7 +28,7 @@ > <body> > <p> > Pour héberger un miroir correctement, vous devez disposer d'une bande passante >-d'au moins 5Mbps en full duplex. >+d'au moins 5 Mbps en « full duplex ». > </p> > </body> > </section> >@@ -81,8 +81,8 @@ > <li>Spécifications du serveur (processeur et RAM)</li> > <li>Bande passante utilisable du serveur</li> > <li>Nombre d'utilisateurs maximum, si nécessaire</li> >- <li>Localisation du serveur (ville et pays)</li> >- <li>Un nom de contact et une adresse email</li> >+ <li>Emplacement du serveur (ville et pays)</li> >+ <li>Un nom de contact et une adresse courrier électronique</li> > </ul> > <p> > Mettre ces informations dans votre fichier MOTD permet d'identifier plus >@@ -106,7 +106,7 @@ > comme indiqué dans les <e>fréquences de mises à jour</e> ci-dessus. > </li> > <li> >- Remplissez un rapport de bug sur <uri >+ Remplissez un rapport de bogue sur <uri > link="http://bugs.gentoo.org">bugs.gentoo.org</uri> qui contient le nom de > votre serveur, son adresse IP, les informations concernant le contact et le > fait que vous souhaitez devenir un miroir rsync. Nous vérifierons votre >@@ -143,7 +143,7 @@ > <note> > Merci d'aider les utilisateurs et développeurs Gentoo Linux ! Pour tout > problème relatif à l'administration d'un serveur rsync, visitez <uri >-link="http://bugs.gentoo.org">bugs.gentoo.org</uri> et remplissez un bug sur le >+link="http://bugs.gentoo.org">bugs.gentoo.org</uri> et remplissez un bogue sur le > produit "Rsync". > </note> > </body> >@@ -179,7 +179,7 @@ > <body> > <p> > R: Visitez <uri link="http://bugs.gentoo.org">bugs.gentoo.org</uri> et >-remplissez un bug sur le produit "Rsync". >+remplissez un bogue sur le produit "Rsync". > </p> > </body> > </section> >@@ -192,9 +192,9 @@ > sorte qu'elles bénéficient au maximum à nos utilisateurs. Nous limitons donc > les connexions à notre rsync maître et aux miroirs distfiles pour les miroirs > publics seulement. Les utilisateurs sont encouragés à utiliser notre système >-de miroirs normal pour établir un miroir rsync privé, il leur est donc demandé >-de suivre les <uri >-link="http://www.gentoo.org/news/en/gwn/20030505-newsletter.xml#doc_chap1_sect3">règles >+de miroirs normal pour établir un miroir rsync privé ; il leur est donc >+demandé de suivre les >+<uri link="http://www.gentoo.org/news/en/gwn/20030505-newsletter.xml#doc_chap1_sect3">règles > de bonne conduite rsync</uri>. > </p> > </body> >@@ -273,8 +273,8 @@ > <p> > Actuellement, faire un miroir de notre arbre de Portage ne demande qu'environ > 250 Mo d'espace disque. Avoir 500 Mo de libre devrait permettre de voir venir. >-Mettre en place un miroir de l'arbre de Portage est simple, tout d'abord >-assurez vous que rsync est installé sur votre miroir, puis configurez votre >+Mettre en place un miroir de l'arbre de Portage est simple ; tout d'abord, >+assurez-vous que rsync est installé sur votre miroir, puis configurez votre > fichier rsyncd.conf pour qu'il ressemble à ceci : > </p> > <pre caption="rsyncd.conf"> >@@ -291,12 +291,12 @@ > timeout = 300 > > [gentoo-x86-portage] >-#pour des raisons de compatibilité >+# Pour des raisons de compatibilité > path = /space/gentoo/rsync > comment = Gentoo Linux Portage tree > > [gentoo-portage] >-#les versions modernes de portage utilisent cette section >+# Les versions modernes de portage utilisent cette section. > path = /gentoo/rsync > comment = Gentoo Linux Portage tree mirror > exclude = distfiles >@@ -305,7 +305,7 @@ > Ci-dessus, le miroir gentoo-x86-portage pointe vers les mêmes données que > gentoo-portage. Bien que nous ayons récemment changé le nom officiel de notre > miroir en gentoo-portage, il est encore nécessaire de garder gentoo-x86-portage >-pour des raisons de compatibilité, indiquez donc les deux sections. >+pour des raisons de compatibilité ; indiquez donc les deux sections. > </p> > <p> > Pour des raisons de sécurité, l'utilisation d'un environnement chroot est >@@ -320,9 +320,9 @@ > > RSYNC="/usr/bin/rsync" > OPTS="--quiet --recursive --links --perms --times --devices --delete --timeout=300" >-#décommentez la ligne suivante seulement si vous avez obtenu un accès à rsync1.us.gentoo.org >+# Décommentez la ligne suivante seulement si vous avez obtenu un accès à rsync1.us.gentoo.org. > #SRC="rsync://rsync1.us.gentoo.org/gentoo-portage" >-#Si vous attendez l'accès à notre miroir maître, sélectionnez un de nos miroirs publics: >+# Si vous attendez l'accès à notre miroir maître, sélectionnez un de nos miroirs publics : > SRC="rsync://rsync2.de.gentoo.org/gentoo-portage" > DST="/space/gentoo/rsync/" > >@@ -396,9 +396,9 @@ > > <p> > Si vous utilisez ce script, n'oubliez pas d'effectuer une rotation quotidienne >-de vos fichiers de log et définissez le chemin vers votre fichier rsyncd.conf. >-Le script a été testé sur Gentoo, mais devrait fonctionner dans d'autres >-environnements qui supportent rsync et perl. >+de vos fichiers de journaux (« logs ») et définissez le chemin vers >+votre fichier rsyncd.conf. Le script a été testé sur Gentoo, mais devrait >+fonctionner dans d'autres environnements qui supportent rsync et perl. > </p> > </body> > </section>
You cannot view the attachment while viewing its details because your browser does not support IFRAMEs.
View the attachment on a separate page
.
View Attachment As Diff
View Attachment As Raw
Actions:
View
|
Diff
Attachments on
bug 49520
: 30398