Gentoo Websites Logo
Go to: Gentoo Home Documentation Forums Lists Bugs Planet Store Wiki Get Gentoo!
View | Details | Raw Unified | Return to bug 49520
Collapse All | Expand All

(-)../rsync.xml (-20 / +20 lines)
Lines 5-11 Link Here
5
<guide link="/doc/fr/rsync.xml" lang="fr">
5
<guide link="/doc/fr/rsync.xml" lang="fr">
6
<title>Règles au sujet des miroirs rsync de Gentoo Linux</title>
6
<title>Règles au sujet des miroirs rsync de Gentoo Linux</title>
7
7
8
<author title="Auteur">
8
<author title="Auteurs">
9
  <mail link="mirror-admin@gentoo.org">Administrateurs du miroir Gentoo</mail>
9
  <mail link="mirror-admin@gentoo.org">Administrateurs du miroir Gentoo</mail>
10
</author>
10
</author>
11
<author title="Traducteur">
11
<author title="Traducteur">
Lines 28-34 Link Here
28
<body>
28
<body>
29
<p>
29
<p>
30
Pour héberger un miroir correctement, vous devez disposer d'une bande passante
30
Pour héberger un miroir correctement, vous devez disposer d'une bande passante
31
d'au moins 5Mbps en full duplex.
31
d'au moins 5&nbsp;Mbps en «&nbsp;full duplex&nbsp;».
32
</p>
32
</p>
33
</body>
33
</body>
34
</section>
34
</section>
Lines 81-88 Link Here
81
        <li>Spécifications du serveur (processeur et RAM)</li>
81
        <li>Spécifications du serveur (processeur et RAM)</li>
82
        <li>Bande passante utilisable du serveur</li>
82
        <li>Bande passante utilisable du serveur</li>
83
        <li>Nombre d'utilisateurs maximum, si nécessaire</li>
83
        <li>Nombre d'utilisateurs maximum, si nécessaire</li>
84
        <li>Localisation du serveur (ville et pays)</li>
84
        <li>Emplacement du serveur (ville et pays)</li>
85
        <li>Un nom de contact et une adresse email</li>
85
        <li>Un nom de contact et une adresse courrier électronique</li>
86
</ul>
86
</ul>
87
<p>
87
<p>
88
Mettre ces informations dans votre fichier MOTD permet d'identifier plus
88
Mettre ces informations dans votre fichier MOTD permet d'identifier plus
Lines 106-112 Link Here
106
    comme indiqué dans les <e>fréquences de mises à jour</e> ci-dessus.
106
    comme indiqué dans les <e>fréquences de mises à jour</e> ci-dessus.
107
        </li>
107
        </li>
108
        <li>
108
        <li>
109
    Remplissez un rapport de bug sur <uri
109
    Remplissez un rapport de bogue sur <uri
110
    link="http://bugs.gentoo.org">bugs.gentoo.org</uri> qui contient le nom de
110
    link="http://bugs.gentoo.org">bugs.gentoo.org</uri> qui contient le nom de
111
    votre serveur, son adresse IP, les informations concernant le contact et le
111
    votre serveur, son adresse IP, les informations concernant le contact et le
112
    fait que vous souhaitez devenir un miroir rsync.  Nous vérifierons votre
112
    fait que vous souhaitez devenir un miroir rsync.  Nous vérifierons votre
Lines 143-149 Link Here
143
<note>
143
<note>
144
Merci d'aider les utilisateurs et développeurs Gentoo Linux&nbsp;!  Pour tout
144
Merci d'aider les utilisateurs et développeurs Gentoo Linux&nbsp;!  Pour tout
145
problème relatif à l'administration d'un serveur rsync, visitez <uri
145
problème relatif à l'administration d'un serveur rsync, visitez <uri
146
link="http://bugs.gentoo.org">bugs.gentoo.org</uri> et remplissez un bug sur le
146
link="http://bugs.gentoo.org">bugs.gentoo.org</uri> et remplissez un bogue sur le
147
produit "Rsync".
147
produit "Rsync".
148
</note>
148
</note>
149
</body>
149
</body>
Lines 179-185 Link Here
179
<body>
179
<body>
180
<p>
180
<p>
181
R: Visitez <uri link="http://bugs.gentoo.org">bugs.gentoo.org</uri> et
181
R: Visitez <uri link="http://bugs.gentoo.org">bugs.gentoo.org</uri> et
182
remplissez un bug sur le produit "Rsync".
182
remplissez un bogue sur le produit "Rsync".
183
</p>
183
</p>
184
</body>
184
</body>
185
</section>
185
</section>
Lines 192-200 Link Here
192
sorte qu'elles bénéficient au maximum à nos utilisateurs.  Nous limitons donc
192
sorte qu'elles bénéficient au maximum à nos utilisateurs.  Nous limitons donc
193
les connexions à notre rsync maître et aux miroirs distfiles pour les miroirs
193
les connexions à notre rsync maître et aux miroirs distfiles pour les miroirs
194
publics seulement.  Les utilisateurs sont encouragés à utiliser notre système
194
publics seulement.  Les utilisateurs sont encouragés à utiliser notre système
195
de miroirs normal pour établir un miroir rsync privé, il leur est donc demandé
195
de miroirs normal pour établir un miroir rsync privé&nbsp;; il leur est donc 
196
de suivre les <uri
196
demandé de suivre les 
197
link="http://www.gentoo.org/news/en/gwn/20030505-newsletter.xml#doc_chap1_sect3">règles
197
<uri link="http://www.gentoo.org/news/en/gwn/20030505-newsletter.xml#doc_chap1_sect3">règles
198
de bonne conduite rsync</uri>.
198
de bonne conduite rsync</uri>.
199
</p>
199
</p>
200
</body>
200
</body>
Lines 273-280 Link Here
273
<p>
273
<p>
274
Actuellement, faire un miroir de notre arbre de Portage ne demande qu'environ
274
Actuellement, faire un miroir de notre arbre de Portage ne demande qu'environ
275
250 Mo d'espace disque. Avoir 500 Mo de libre devrait permettre de voir venir.
275
250 Mo d'espace disque. Avoir 500 Mo de libre devrait permettre de voir venir.
276
Mettre en place un miroir de l'arbre de Portage est simple, tout d'abord
276
Mettre en place un miroir de l'arbre de Portage est simple&nbsp;; tout d'abord,
277
assurez vous que rsync est installé sur votre miroir, puis configurez votre
277
assurez-vous que rsync est installé sur votre miroir, puis configurez votre
278
fichier rsyncd.conf pour qu'il ressemble à ceci&nbsp;:
278
fichier rsyncd.conf pour qu'il ressemble à ceci&nbsp;:
279
</p>
279
</p>
280
<pre caption="rsyncd.conf">
280
<pre caption="rsyncd.conf">
Lines 291-302 Link Here
291
timeout = 300
291
timeout = 300
292
292
293
[gentoo-x86-portage]
293
[gentoo-x86-portage]
294
#pour des raisons de compatibilité
294
# Pour des raisons de compatibilité
295
path = /space/gentoo/rsync
295
path = /space/gentoo/rsync
296
comment = Gentoo Linux Portage tree
296
comment = Gentoo Linux Portage tree
297
297
298
[gentoo-portage]
298
[gentoo-portage]
299
#les versions modernes de portage utilisent cette section
299
# Les versions modernes de portage utilisent cette section.
300
path = /gentoo/rsync
300
path = /gentoo/rsync
301
comment = Gentoo Linux Portage tree mirror
301
comment = Gentoo Linux Portage tree mirror
302
exclude = distfiles
302
exclude = distfiles
Lines 305-311 Link Here
305
Ci-dessus, le miroir gentoo-x86-portage pointe vers les mêmes données que
305
Ci-dessus, le miroir gentoo-x86-portage pointe vers les mêmes données que
306
gentoo-portage.  Bien que nous ayons récemment changé le nom officiel de notre
306
gentoo-portage.  Bien que nous ayons récemment changé le nom officiel de notre
307
miroir en gentoo-portage, il est encore nécessaire de garder gentoo-x86-portage
307
miroir en gentoo-portage, il est encore nécessaire de garder gentoo-x86-portage
308
pour des raisons de compatibilité, indiquez donc les deux sections.
308
pour des raisons de compatibilité&nbsp;; indiquez donc les deux sections.
309
</p>
309
</p>
310
<p>
310
<p>
311
Pour des raisons de sécurité, l'utilisation d'un environnement chroot est
311
Pour des raisons de sécurité, l'utilisation d'un environnement chroot est
Lines 320-328 Link Here
320
320
321
RSYNC="/usr/bin/rsync"
321
RSYNC="/usr/bin/rsync"
322
OPTS="--quiet --recursive --links --perms --times --devices --delete --timeout=300"
322
OPTS="--quiet --recursive --links --perms --times --devices --delete --timeout=300"
323
#décommentez la ligne suivante seulement si vous avez obtenu un accès à rsync1.us.gentoo.org
323
# Décommentez la ligne suivante seulement si vous avez obtenu un accès à rsync1.us.gentoo.org.
324
#SRC="rsync://rsync1.us.gentoo.org/gentoo-portage"
324
#SRC="rsync://rsync1.us.gentoo.org/gentoo-portage"
325
#Si vous attendez l'accès à notre miroir maître, sélectionnez un de nos miroirs publics:
325
# Si vous attendez l'accès à notre miroir maître, sélectionnez un de nos miroirs publics :
326
SRC="rsync://rsync2.de.gentoo.org/gentoo-portage"
326
SRC="rsync://rsync2.de.gentoo.org/gentoo-portage"
327
DST="/space/gentoo/rsync/"
327
DST="/space/gentoo/rsync/"
328
328
Lines 396-404 Link Here
396
396
397
<p>
397
<p>
398
Si vous utilisez ce script, n'oubliez pas d'effectuer une rotation quotidienne
398
Si vous utilisez ce script, n'oubliez pas d'effectuer une rotation quotidienne
399
de vos fichiers de log et définissez le chemin vers votre fichier rsyncd.conf.
399
de vos fichiers de journaux («&nbsp;logs&nbsp;») et définissez le chemin vers 
400
Le script a été testé sur Gentoo, mais devrait fonctionner dans d'autres
400
votre fichier rsyncd.conf. Le script a été testé sur Gentoo, mais devrait 
401
environnements qui supportent rsync et perl.
401
fonctionner dans d'autres environnements qui supportent rsync et perl.
402
</p>
402
</p>
403
</body>
403
</body>
404
</section>
404
</section>

Return to bug 49520