Gentoo Websites Logo
Go to: Gentoo Home Documentation Forums Lists Bugs Planet Store Wiki Get Gentoo!
View | Details | Raw Unified | Return to bug 44244
Collapse All | Expand All

(-)ebuild-submit.xml.orig (-27 / +58 lines)
Lines 4-6 Link Here
4
4
5
<guide link = "/doc/fr/ebuild-submit.xml">
5
<guide link="/doc/fr/ebuild-submit.xml">
6
6
Lines 14-15 Link Here
14
</author>
14
</author>
15
<author title="Traducteur">
16
  <mail link="cam@cameuh.net">Camille Huot</mail>
17
</author>
15
18
Lines 17-19 Link Here
17
Ce guide explique comment proposer des scripts ebuild à
20
Ce guide explique comment proposer des scripts ebuild à
18
l'aide du système de suivi de bugs Bugzilla.
21
l'aide du système de suivi de bogues Bugzilla.
19
</abstract>
22
</abstract>
Lines 22-25 Link Here
22
25
23
<version>1.0</version>
26
<version>1.2</version>
24
<date>7 janvier 2002</date>
27
<date>7 mars 2004</date>
25
28
Lines 33-39 Link Here
33
Allez sur <uri>http://bugs.gentoo.org</uri> avec votre navigateur web. Il
36
Allez sur <uri>http://bugs.gentoo.org</uri> avec votre navigateur web. Il
34
s'agit de l'URL du système de suivi de bugs Bugzilla. Dans la liste des liens,
37
s'agit de l'URL du système de suivi de bogues Bugzilla. Dans la liste des liens,
35
l'un de s'appelle "Open a new Bugzilla account". Si vous ne l'avez pas encore
38
l'un d'eux s'appelle «&nbsp;Open a new Bugzilla account&nbsp;». Si vous ne
36
fait (par exemple pour signaler un bug), cliquez sur ce lien et créez un
39
l'avez pas encore fait (par exemple pour signaler un bogue), cliquez sur ce lien
37
nouveau compte.
40
et créez un nouveau compte.
41
</p>
42
43
</body>
44
</section>
45
46
<section>
47
<title>Ne proposez pas d'ebuild CPAN</title>
48
<body>
49
50
<p>
51
Portage met à disposition un outil appelé <c>g-cpan.pl</c> qui installe un
52
module CPAN donné dans votre système Gentoo en utilisant Portage. C'est à dire
53
qu'il conserve les informations nécessaires (telles que les dépendances, les
54
fichiers fournis, etc.) dans la base de données de Portage, de la même manière
55
que lorsque vous installez un ebuild. Ce n'est donc pas la peine (ni même
56
recommandé) de proposer des ebuilds CPAN.
57
</p>
58
59
<!--
60
<p>
61
Pour plus d'informations concernant <c>g-cpan.pl</c>, veuillez consulter sa page
62
de manuel.
38
</p>
63
</p>
64
-->
39
65
Lines 42-43 Link Here
42
</chapter>
68
</chapter>
69
43
<chapter>
70
<chapter>
Lines 45-47 Link Here
45
<section>
72
<section>
46
<title>Créer un nouveau bug</title>
73
<title>Créer un nouveau bogue</title>
47
<body>
74
<body>
Lines 50-54 Link Here
50
En bas de la page principale ou de celle d'authentification se trouve une boîte
77
En bas de la page principale ou de celle d'authentification se trouve une boîte
51
jaune. Choisissez le lien <c>New</c>. Vous pouvez également aller directement
78
jaune. Choisissez le lien <c>New - Expert</c>. Vous pouvez également aller
52
sur <uri>http://bugs.gentoo.org/enter_bug.cgi</uri>.  Dans les deux cas, vous
79
directement sur <uri>http://bugs.gentoo.org/enter_bug.cgi</uri>.
53
arriverez sur la page <c>Enter Bug</c>.
80
Dans les deux cas, vous arriverez sur la page <c>Enter Bug</c>.
54
</p>
81
</p>
Lines 56-59 Link Here
56
<note>
83
<note>
57
Dans le système Bugzilla, toutes les entrées sont des bugs.  C'est le cas en
84
Dans le système Bugzilla, toutes les entrées sont des bogues. C'est le cas en
58
particulier des ebuilds proposés. Chaque bug est associé à un ID de suivi.
85
particulier des ebuilds proposés. Chaque bogue est associé à un ID de suivi.
59
Notez cet ID, en particulier si vous avez d'autres ebuilds qui dépendent de ce
86
Notez cet ID, en particulier si vous avez d'autres ebuilds qui dépendent de ce
Lines 70-72 Link Here
70
Cliquer sur le produit <c>Gentoo Linux</c> devrait faire apparaître un nouveau
97
Cliquer sur le produit <c>Gentoo Linux</c> devrait faire apparaître un nouveau
71
formulaire de saisie de bug.
98
formulaire de saisie de bogue.
72
</p>
99
</p>
Lines 75-77 Link Here
75
<section>
102
<section>
76
<title>Remplir le formulaire de saisie de bug</title>
103
<title>Remplir le formulaire de saisie de bogue</title>
77
<body>
104
<body>
Lines 88-91 Link Here
88
Des catégories comme <c>GNOME</c>, <c>Libraries</c> et <c>Server</c> pourraient
115
Des catégories comme <c>GNOME</c>, <c>Libraries</c> et <c>Server</c> pourraient
89
sembler s'appliquer à votre ebuild, mais elles sont là pour les bugs des
116
sembler s'appliquer à votre ebuild, mais elles sont là pour les bogues des
90
packages, pas pour proposer des ebuilds.
117
paquets, pas pour proposer des ebuilds.
91
</impo>
118
</impo>
Lines 102-105 Link Here
102
<p>
129
<p>
103
Laissez le champ <c>Assigned To</c> vide. Si vous voulez suivre l'état de vore
130
Laissez le champ <c>Assigned To</c> vide. Si vous voulez suivre l'état de votre
104
ebuild, indiquez votre adresse email dans le champ <c>CC</c>.
131
ebuild, indiquez votre adresse de messagerie dans le champ <c>CC</c>.
105
</p>
132
</p>
Lines 115-117 Link Here
115
Le champ <c>Description</c> doit être rempli le plus complètement possible.
142
Le champ <c>Description</c> doit être rempli le plus complètement possible.
116
Voici un exemple provenant du bug numéro&nbsp;7&nbsp;:
143
Voici un exemple provenant du bogue numéro&nbsp;7&nbsp;:
117
</p>
144
</p>
Lines 137-140 Link Here
137
164
165
<warn>
166
Ndt : Toutes les informations doivent être écrites en anglais&nbsp;!
167
</warn>
168
138
<p>
169
<p>
139
Une fois le formulaire rempli, cliquez sur <c>Submit</c>.
170
Une fois le formulaire rempli, cliquez sur <c>Commit</c>.
140
</p>
171
</p>
Lines 149-151 Link Here
149
Après avoir cliqué sur <c>submit</c> dans la page <c>Enter Bug</c>, vous
180
Après avoir cliqué sur <c>submit</c> dans la page <c>Enter Bug</c>, vous
150
arriverez sur la page <c>Posting Bug</c>.  Notez le numéro de bug.
181
arriverez sur la page <c>Posting Bug</c>.  Notez le numéro de bogue.
151
</p>
182
</p>
Lines 153-155 Link Here
153
<p>
184
<p>
154
Vers le bas de la page, il y a un lien <c>Attach a file to this bug</c>.
185
Vers le bas de la page, il y a un lien <c>Create a new attachment</c>.
155
Cliquez sur ce lien.
186
Cliquez sur ce lien.
Lines 165-168 Link Here
165
<p>
196
<p>
166
Assurez-vous que le type de contenu est mis à "text/plain" et que le bouton
197
Assurez-vous que le type de contenu est mis à «&nbsp;text/plain&nbsp;» et que
167
radio <c>select from list</c> est coché.
198
le bouton radio <c>select from list</c> est coché.
168
</p>
199
</p>
Lines 184-186 Link Here
184
Si vous soumettez plusieurs ebuilds et que certains dépendent d'autres, il est
215
Si vous soumettez plusieurs ebuilds et que certains dépendent d'autres, il est
185
très utile que ces dépendances soient indiquées.  Retourner voir un bug permet
216
très utile que ces dépendances soient indiquées.  Retourner voir un bogue permet
186
d'ajouter des notes. Merci d'y indiquer les informations de dépendance.
217
d'ajouter des notes. Merci d'y indiquer les informations de dépendance.

Return to bug 44244