--- help/de/de.po.orig 2010-04-16 15:38:34.187117369 +0200
+++ help/de/de.po 2010-04-16 15:39:54.267867730 +0200
@@ -1046,7 +1046,7 @@
"guimenu>Clear Highlight."
msgstr ""
"Um die Syntax-Hervorhebung aus dem Text zu entfernen, wählen Sie "
-"SuchenBearbeitenHervorhebung "
+"SuchenHervorhebung "
"zurücksetzen."
#: C/gedit.xml:458(title)
--- help/fi/fi.po.orig 2010-04-16 15:41:29.160142935 +0200
+++ help/fi/fi.po 2010-04-16 15:47:47.281868751 +0200
@@ -1019,8 +1019,8 @@
"search box appears at the top of the display area."
msgstr ""
"Aloittaaksesi tarkentavan haun, valitse Etsi"
-"guimenu>Tarkentava haku. Hakukenttä ilmestyy "
-"näyttöalueen yläosaan."
+"guimenu>Tarkentava haku. "
+"Hakukenttä ilmestyy näyttöalueen yläosaan."
#: C/gedit.xml:462(para)
msgid ""
@@ -3243,8 +3243,8 @@
"To indent the text, choose Edit"
"guimenu>Indent."
msgstr ""
-"Sisentääksesi tekstin, valitse Muokkaa"
-"guimenuitem>Sisennä."
+"Sisentääksesi tekstin, valitse Muokkaa"
+"Sisennä."
#: C/gedit.xml:1612(para)
msgid ""
--- help/hu/hu.po.orig 2010-04-16 15:48:51.467120804 +0200
+++ help/hu/hu.po 2010-04-16 15:50:10.995869139 +0200
@@ -3865,7 +3865,7 @@
"there are no more tab placeholders moves the cursor to the end of the "
"snippet text, or to the end placeholder if it exists."
msgstr ""
-"A ShiftTab "
+"A ShiftTab "
"billentyűkombinációval visszafele léphet a helykitöltők között. Az utolsó "
"tab helykitöltő kitöltése után a Tab billentyűt megnyomva a "
"töredék végére vagy, ha létezik, a záró helykitöltőre kerül a kurzor."
--- help/ko/ko.po.orig 2010-04-16 15:51:17.443867859 +0200
+++ help/ko/ko.po 2010-04-16 16:09:11.125115869 +0200
@@ -1011,7 +1011,7 @@
"guimenuitem>."
msgstr ""
"텍스트의 강조를 지우려면, 찾기강"
-"조 지우기를 선택하십시오."
+"조 지우기를 선택하십시오."
#: C/gedit.xml:456(title)
msgid "Incremental Search"
@@ -3025,7 +3025,7 @@
"guimenu>External Tools."
msgstr ""
"외부 명령을 새로 추가하려면, 도구"
-"외부 도구를 선택하십시오."
+"외부 도구를 선택하십시오."
#: C/gedit.xml:1590(para)
msgid ""
@@ -4097,9 +4097,9 @@
"starts."
msgstr ""
"맞춤법을 자동으로 검사하려면, 도구"
-"guimenu>맞춤법 자동 검사를 선택하십시오. 맞춤법 자"
+"guimenu>맞춤법 자동 검사를 선택하십시오. 맞춤법 자"
"동 검사를 사용하지 않으려면, 도구"
-"맞춤법 자동 검사를 다시 선택하십시오. 맞춤법 자동 검사를 사용하"
+"맞춤법 자동 검사를 다시 선택하십시오. 맞춤법 자동 검사를 사용하"
"면, 맞춤법 자동 검사를 메뉴 항목 옆에 아이콘을 표"
"시합니다. 맞춤법 자동 검사는 gedit를 시작할 때 기"
"본값으로 사용하지 않는 상태입니다."
@@ -4309,7 +4309,10 @@
"To insert a tag in the current file and maintain the focus on the "
"Tag list plugin window, press Shift"
"keycap>Return."
-msgstr "현재 파일에 태그를 넣고 포커스를 태그 목록 플러그인 창에 유지하려면, ShiftReturn 키를 누르십시오."
+msgstr ""
+"현재 파일에 태그를 넣고 포커스를 태그 목록 플러그인 "
+"창에 유지하려면, ShiftReturn"
+"keycombo>키를 누르십시오."
#: C/gedit.xml:2062(title)
msgid "User Name Plugin"