Go to:
Gentoo Home
Documentation
Forums
Lists
Bugs
Planet
Store
Wiki
Get Gentoo!
Gentoo's Bugzilla – Attachment 208363 Details for
Bug 290640
[fr] Updated (EN: 1.32->152): /proj/fr/devrel/handbook/hb-guide-ebuild.xml
Home
|
New
–
[Ex]
|
Browse
|
Search
|
Privacy Policy
|
[?]
|
Reports
|
Requests
|
Help
|
New Account
|
Log In
[x]
|
Forgot Password
Login:
[x]
[patch]
hb-guide-ebuild.xml.patch
hb-guide-ebuild.xml.patch (text/plain), 22.23 KB, created by
Christophe LEFEBVRE
on 2009-10-26 21:31:53 UTC
(
hide
)
Description:
hb-guide-ebuild.xml.patch
Filename:
MIME Type:
Creator:
Christophe LEFEBVRE
Created:
2009-10-26 21:31:53 UTC
Size:
22.23 KB
patch
obsolete
>--- hb-guide-ebuild.xml.orig 2009-10-26 20:51:43.000000000 +0100 >+++ hb-guide-ebuild.xml 2009-10-26 22:26:54.000000000 +0100 >@@ -6,8 +6,8 @@ > > <sections> > >-<version>1</version> >-<date>2006-02-02</date> >+<version>1.0.4</version> >+<date>2007-11-01</date> > > <section> > <title>L'arbre de Portage</title> >@@ -27,7 +27,8 @@ > <path>util-linux-2.11y.ebuild</path>. C'est dû au fait que <e>tous les ebuilds > pour un paquet particulier</e> (quelle que soit la version) partagent le même > répertoire <path>ma_categorie/mon_paquet</path> dans >-<path>/usr/portage</path>. >+<path>/usr/portage</path>, à moins que vous avez des surcouches >+« overlays » installées. > </p> > > </body> >@@ -110,7 +111,7 @@ > solutionpour le faire fonctionner, regardez ce qu'ont fait d'autres > distributions qui ont effectué leur propres versions de ce paquet. Vous pouvez > regarder chez <uri >-link="http://cvs.mandriva.com/cgi-bin/cvsweb.cgi/SPECS/">Mandrake</uri> ou >+link="http://cvs.mandriva.com/cgi-bin/viewvc.cgi/SPECS/">Mandriva</uri> ou > <uri link="http://www.debian.org/distrib/packages">Debian</uri> ou > <uri link="http://cvs.fedora.redhat.com/">Fedora</uri> pour avoir de bons > exemples. >@@ -410,249 +411,11 @@ > > <p> > La première partie de tous les fichiers ebuild est constituée d'un certain >-nombre de variables. Elles sont placées dans trois catégories qui sont : >+nombre de variables. Pour plus d'information sur ces variables, consultez >+<uri link="http://devmanual.gentoo.org/ebuild-writing/variables/index.html"> >+le guide de développement</uri>. > </p> > >-<ul> >-<li> >- READ : les variables que vous pouvez utiliser, mais qui ne <e>sont >- jamais modifées</e> ; >-</li> >-<li> >- MUST : les variables que vous devez <e>toujours déclarer</e> ; >-</li> >-<li> >- OPT : les variables que vous devriez définir. >-</li> >-</ul> >- >-<table> >-<tr> >- <th>Variable</th> >- <th>Utilisation</th> >- <th>Description</th> >-</tr> >- >-<tr> >- <ti><c>P</c></ti> >- <ti>READ</ti> >- <ti>Le nom et la version du paquet</ti> >-</tr> >- >-<tr> >- <ti><c>PN</c></ti> >- <ti>READ</ti> >- <ti>Le nom du paquet</ti> >-</tr> >- >-<tr> >- <ti><c>PV</c></ti> >- <ti>READ</ti> >- <ti>La version du paquet</ti> >-</tr> >- >-<tr> >- <ti><c>PR</c></ti> >- <ti>READ</ti> >- <ti> >- Contient le numéro de révision ou <c>r0</c> si aucun numéro de >- révision n'existe. >- </ti> >-</tr> >- >-<tr> >- <ti><c>PVR</c></ti> >- <ti>READ</ti> >- <ti>Contient le numéro de version avec la révision.</ti> >-</tr> >- >-<tr> >- <ti><c>PF</c></ti> >- <ti>READ</ti> >- <ti>Contient le nom complet du paquet <c>${PN}-${PVR}</c>.</ti> >-</tr> >- >-<tr> >- <ti><c>A</c></ti> >- <ti>READ</ti> >- <ti> >- Liste séparée par des espaces, des fichiers dans <c>SRC_URI</c>. Elle ne >- contient pas les liens URL, juste le nom de fichier. >- </ti> >-</tr> >- >-<tr> >- <ti><c>DISTDIR</c></ti> >- <ti>READ</ti> >- <ti> >- Contient le nom du répertoire <path>distfiles</path> où sont mis tous >- les fichiers récupérés pour un paquet. C'est en général >- <path>/usr/portage/distfiles</path>. >- </ti> >-</tr> >- >-<tr> >- <ti><c>FILESDIR</c></ti> >- <ti>READ</ti> >- <ti> >- Contient le chemin vers le sous-répertoire <path>files/</path> dans >- l'emplacement spécifique du paquet dans l'arbre de Portage. Ne modifiez >- pas cette variable. >- </ti> >-</tr> >- >-<tr> >- <ti><c>WORKDIR</c></ti> >- <ti>READ</ti> >- <ti> >- Base de la racine de travail pour un ebuild. Rien ne doit être construit >- hors de ce répertoire. >- </ti> >-</tr> >- >-<tr> >- <ti><c>S</c></ti> >- <ti>OPT</ti> >- <ti> >- Le répertoire source pour votre paquet, en général <c>${WORKDIR}/${P}</c>. >- Portage va prendre cette valeur par défaut donc vous n'avez probablement pas >- besoin de l'initialiser. >- </ti> >-</tr> >- >-<tr> >- <ti><c>T</c></ti> >- <ti>READ</ti> >- <ti> >- Le répertoire temporaire pour votre paquet. Il est utilisé lors de >- l'exécution de l'ebuild à la manière du répertoire <path>/tmp</path>. >- </ti> >-</tr> >- >-<tr> >- <ti><c>D</c></ti> >- <ti>READ</ti> >- <ti> >- Le répertoire racine où le paquet devra être installé. Considérez-le comme >- une racine d'arborescence (<path>/</path>) virtuelle. >- </ti> >-</tr> >- >-<tr> >- <ti><c>SLOT</c></ti> >- <ti>MUST</ti> >- <ti> >- Portage manipule souvent plusieurs versions d'un même programme installées. >- Par exemple vous pouvez avoir GCC 2.95 et GCC 3.2 installés en >- même temps sur votre machine. Vous devez alors spécifier le <c>SLOT</c> >- dans chaque ebuild. Ici, nous prendrions pour le <c>SLOT</c> de >- GCC 2.95 la valeur <c>2</c> alors que nous aurions utilisé la valeur >- <c>3</c> pour le <c>SLOT</c> de GCC 3.2.<br/> >- <b>Note</b> : utiliser <c>0</c> comme valeur du <c>SLOT</c> signifie >- que le paquet n'a qu'un seul <c>SLOT</c> possible (en d'autres termes, ce >- paquet n'est pas « SLOTable »). >- </ti> >-</tr> >- >-<tr> >- <ti><c>LICENSE</c></ti> >- <ti>MUST</ti> >- <ti> >- Cette variable spécifie la licence du programme, par exemple GPL-2, BSD, >- etc. Ce champ doit être initialisé à une valeur de licence valide (qui peut >- être n'importe quelle licence présente dans le répertoire >- <path>/usr/portage/license/</path>). Si la licence n'y est pas encore >- répertoriée, elle doit être ajoutée avant d'ajouter l'ebuild à l'arbre de >- Portage. >- </ti> >-</tr> >- >-<tr> >- <ti><c>KEYWORDS</c></ti> >- <ti>MUST</ti> >- <ti> >- Cette variable remplit désormais un certain nombre de rôles. Tout d'abord, >- elle spécifie la cible de l'ebuild en matière d'architecture. Les >- mots-clefs incluent : <e>x86, ppc, sparc, mips, alpha, arm, hppa, >- amd64, ia64</e> La liste des architectures est dans le fichier >- <path>profiles/arch.list</path>. Ãvidemment, vous utiliserez ceci pour >- indiquer l'architecture de la machine cible. Portage n'autorisera pas une >- machine x86 à construire autre chose que des ebuilds dont le mot-clef x86 >- est spécifié dans la variable <c>KEYWORDS</c>. Les paquets qui ne >- supportent pas une architecture nativement sont automatiquement masqués par >- Portage. Si le paramètre <c>KEYWORDS</c> est précédé d'un <e>~</e>, alors >- cela indique que l'ebuild fonctionne, mais nécessite encore plusieurs tests >- dans différents environnements avant d'être placé dans un profil stable >- avec le mot-clef associé. Si le paramètre <c>KEYWORDS</c> est précédé d'un >- <e>-</e> (tiret), alors le paquet ne fonctionne pas pour l'architecture >- concernée. Si rien ne précède le <c>KEYWORDS</c> alors le paquet est >- considéré comme stable. Vous pouvez autoriser l'installation de ces >- différents types de paquets à travers l'utilisation de la variable >- <c>ACCEPT_KEYWORDS</c> dans <path>make.conf</path>, ou dans le fichier >- <path>/etc/portage/package.keywords</path>. >- </ti> >-</tr> >- >-<tr> >- <ti><c>DESCRIPTION</c></ti> >- <ti>MUST</ti> >- <ti>Une <e>courte</e> et unique ligne de description de votre paquet.</ti> >-</tr> >- >-<tr> >- <ti><c>SRC_URI</c></ti> >- <ti>MUST</ti> >- <ti> >- Les URL pour chaque fichier source de votre paquet séparés d'un espace. >- Vous devez essayer de ne pas utiliser le numéro de version du paquet dans >- les variables SRC_URI et S. Utilisez les variables ${PV} ou ${P}. Si l'URL >- ne correspond pas exactement ou pas du tout au nom du paquet, définissez >- une variable ${MY_P} et utilisez-la. >- </ti> >-</tr> >- >-<tr> >- <ti><c>HOMEPAGE</c></ti> >- <ti>MUST</ti> >- <ti> >- La page Internet dédiée au paquet. Si vous n'arrivez pas à trouver la page >- officielle, essayez de trouver un lien depuis le site <uri >- link="http://freshmeat.net/">freshmeat.net</uri> ou un site de traçage de >- paquets similaires. N'utilisez jamais de variables dans la description, >- uniquement du text pur. >- </ti> >-</tr> >- >-<tr> >- <ti><c>IUSE</c></ti> >- <ti>MUST</ti> >- <ti> >- Cette variable contient les paramètres <c>USE</c> que votre paquet utilise. >- Souvenez-vous que <c>KEYWORDS</c> ne doit pas y être listé ! >- </ti> >-</tr> >- >-<tr> >- <ti><c>DEPEND</c></ti> >- <ti>OPT</ti> >- <ti> >- Les dépendances de construction du paquet sont listées ici. Lire la section >- sur les <uri link="#doc_chap5">dépendances de paquets</uri> pour plus de >- détails sur la syntaxe. >- </ti> >-</tr> >- >-<tr> >- <ti><c>RDEPEND</c></ti> >- <ti>OPT</ti> >- <ti> >- Les dépendances d'exécution du paquet sont listées ici. Encore une fois, >- lisez la section sur les <uri link="#doc_chap5">dépendances de >- paquets</uri> pour plus de détails sur la syntaxe. >- </ti> >-</tr> >-</table> >- > <p><b>Les fonctions</b></p> > > <p> >@@ -672,9 +435,7 @@ > <ti> > Utilisez cette fonction pour effectuer n'importe quel type de tâche qui soit > un pré-requis à la construction. Cela inclut la vérification de l'existence >- d'un fichier de configuration par exemple. S'il est nécessaire de créer des >- utilisateurs ici, vous devez également faire une vérification dans la >- fonction <c>pkg_preinst()</c> avant que le paquet ne s'installe. >+ d'un fichier de configuration par exemple. > </ti> > </tr> > >@@ -713,7 +474,7 @@ > <ti> > Utilisez cette fonction pour installer le paquet dans une image dans > <c>D</c>. Si le paquet utilise automake, vous pouvez simplement effectuer un >- <c>make DESTDIR=${D} install</c>. <e>Assurez-vous que votre paquet installe >+ <c>emake DESTDIR=${D} install</c>. <e>Assurez-vous que votre paquet installe > tous ses fichiers en utilisant <c>D</c> comme racine !</e> Le > répertoire initial de travail est <c>S</c>. > </ti> >@@ -792,11 +553,11 @@ > <tr> > <ti><c>use</c></ti> > <ti> >- Vérifier si un ou plusieurs paramètres USE sont définis. Si c'est le cas, >- la fonction retournera les paramètres qui existent dans <c>USE</c>. Cette >- possibilité va bientôt être modifiée et <c>use</c> ne retournera rien, mais >- <c>usev</c> continuera à retourner les paramètres. Pour vérifier >- l'existence d'un paramètre USE, vous pouvez utiliser <c>use foobar</c>. >+ Vérifier si une ou plusieurs variables USE sont sélectionnées. Pour les >+ variables sélectionnées, la fonction renverra "vrai". Dans tous les cas, >+ rien ne sera affiché sur la sortie standard. Pour une sortie plus verbeuse, >+ utilisez <c>usev</c> qui affichera les options USE qui ont été >+ sélectionnées. > </ti> > </tr> > >@@ -882,7 +643,7 @@ > une fois, vous pouvez donner des arguments supplémentaires à la commande > make en les donnant directement comme paramètres à <c>einstall</c>. Notez > que la méthode utilisée de manière préférentielle pour installer un paquet >- est d'utiliser la commande <c>make install DESTDIR=${D}</c> et non >+ est d'utiliser la commande <c>emake install DESTDIR="${D}"</c> et non > <c>einstall</c>. Cette commande n'est en fait qu'une alternative aux > fichiers make défectueux. > </ti> >@@ -901,13 +662,22 @@ > </tr> > > <tr> >- <ti><c>einfo</c></ti> >+ <ti><c>elog</c></ti> > <ti> > Informe l'utilisateur d'un événement important. L'argument passé à >- <c>einfo</c> est le message qui sera donné à l'utilisateur. N'utilisez pas >- <c>einfo</c> pour afficher des bannières comme >+ <c>elog</c> est le message qui sera donné à l'utilisateur. N'utilisez pas >+ <c>elog</c> pour afficher des bannières comme > "*************************************". Le fait même d'utiliser >- <c>einfo</c> est suffisant pour attirer l'attention de l'utilisateur. >+ <c>elof</c> est suffisant pour attirer l'attention de l'utilisateur. Le >+ message est aussi sauvegardé dans un fichier de traçage (« log ») >+ en utilisant le système « ELOG » de Portage. >+ </ti> >+</tr> >+<tr> >+ <ti><c>einfo</c></ti> >+ <ti> >+ Affiche des informations moins importantes qui ne seront pas sauvegardés >+ dans un fichier de traçage (« log »). > </ti> > </tr> > </table> >@@ -972,12 +742,12 @@ > Crée un nouvel utilisateur. Cette fonction prend pour argument obligatoire > le nom d'utilisateur et un certain nombre d'arguments optionnels peuvent > lui être spécifiés : <c>$2</c> contient un UID. Mettre -1 pour que >- l'UID prenne le prochain ID disponible. <c>$3</c> contient un shell avec >- <path>/bin/false</path> comme shell par défaut. <c>$4</c> contient le >- répertoire utilisateur avec <path>/dev/null</path> comme répertoire par >- défaut. <c>$5</c> contient tous les groupes auquel l'utilisateur doit être >- ajouté, vide par défaut et <c>$6</c> contient les éventuels paramètres à >- passer à la commande <c>useradd</c> lors de la création de l'utilisateur. >+ l'UID prenne le prochain ID disponible. <c>$3</c> contient un shell. Mettre >+ -1 pour que prendre le shell par défaut. <c>$4</c> contient le répertoire >+ utilisateur avec <path>/dev/null</path> comme répertoire par défaut. >+ <c>$5</c> contient tous les groupes auquel l'utilisateur doit être ajouté, >+ vide par défaut et <c>$6</c> contient les éventuels paramètres à passer à la >+ commande <c>useradd</c> lors de la création de l'utilisateur. > </ti> > </tr> > >@@ -1109,8 +879,9 @@ > <tr> > <ti><c>replace-cpu-flags</c></ti> > <ti> >- Remplace tous les paramètres -march=... ou -mcpu=... qui contiennent le >- second argument par le premier. >+ Cette fonction nécessite deux arguments. Il remplace une valeur de type >+ mtune/march/mcpu par une autre (Par exemple, « replace-cpu-flags 'i686' 'i586' » >+ remplacera -mtune/-march/-mcpu=i686 par -mtune/-march/-mcpu=i586). > </ti> > </tr> > >@@ -1170,6 +941,8 @@ > </tr> > </table> > >+<p><b>Les fonctions d'assistance fournies par toolchain-funs.eclass</b></p> >+ > <p> > Vous pouvez aussi utiliser les fonctions suivantes fournies par l'eclass > "toolchain-funcs". Vous devez vous assurer que <c>inherit toolchain-funcs</c> >@@ -1336,8 +1109,8 @@ > <p> > Sur les systèmes non Gentoo, vous pouvez obtenir des résultats similaires en > utilisant les lignes suivantes dans votre vimrc, ou mieux en installant les >-scripts de <uri >-link="https://developer.berlios.de/projects/gentoo-syntax/">gentoo-syntax</uri>. >+scripts « gentoo-syntax » qui peuvent être téléchargés à partir des >+serveurs mirroirs de Gentoo. > </p> > > <pre caption="Configurer vimrc pour éditer des ebuilds"> >@@ -1346,22 +1119,14 @@ > </pre> > > <p> >-Si vous utilisez emacs, vous pouvez ajouter les lignes suivantes à la fin de >-votre fichier .emacsrc (pour GNU Emacs) ou init.el (pour XEmacs) pour vous >-assurer d'utiliser une configuration correcte lors de l'édition de tout ce qui >-est lité à Gentoo : >+Si vous utilisez Emacs, vous pouvez installer par la commande emerge, le >+paquetage « app-emacs/gentoo-syntax » (pour GNU Emacs ou >+« app-xemacs/gentoo-syntax » (pour XEmacs). Ces paquetages >+fournissent des fonctions majeures pour Emacs pour l'indentation automatique >+et pour la mise en surbrillance des fichiers « ebuild » et des autres >+types de fichiers spécifiques au système d'exploitation Gentoo. > </p> > >-<pre caption="Configurer emacsrc pour éditer les ebuilds"> >-(defun ebuild-mode () >- (shell-script-mode) >- (sh-set-shell "bash") >- (make-local-variable 'tab-width) >- (setq tab-width 4)) >-(setq auto-mode-alist (cons '("\\.ebuild$" . ebuild-mode) auto-mode-alist)) >-(setq auto-mode-alist (cons '("\\.eclass$" . ebuild-mode) auto-mode-alist)) >-</pre> >- > <p> > Si vous utilisez nano, alors vous avez de la chance ! Ãditez simplement > <path>/etc/nanorc</path> et décommentez la section liée aux ebuilds. >@@ -1406,10 +1171,9 @@ > </note> > > <p> >-Dans vos propres ebuilds, vous pouvez vérifier si un paramètre USE est présent >-ou non en utilisant la commande <c>use <variable></c>. La commande >-<c>use</c> affiche <c><variable></c> si celle-ci est présente dans les >-<c>USE</c> de l'utilisateur. Vous pouvez l'utiliser comme suit : >+Dans vos propres ebuilds, vous pouvez vérifier si une variable USE est présent >+en utilisant la commande <c>use <variable></c>. Elle s'utilise comme suit >+ : > </p> > > <pre caption="Vérifier qu'un paramètre USE est défini"> >@@ -1474,8 +1238,8 @@ > voir ce qu'ils recommandent, voyez quelle solution offre le plus de > fonctionnalités ou lancez une pièce et choisissez pile ou face. Par exemple, > l'ebuild <c>msmtp</c> peut utiliser SSL avec GnuTLS ou avec OpenSSL, ou pas de >-SSL du tout. GnuTLS est préféré, car il offre plus de fonctionnalités que >-OpenSSL. >+SSL du tout. GnuTLS est préféré, car il offre plus beaucoup plus de >+fonctionnalités que OpenSSL. > </p> > > <pre caption="Choisir parmi des options conflictuelles"> >@@ -1758,8 +1522,8 @@ > <ti>Non disponible</ti> > </tr> > <tr> >- <ti><c>digest</c>*</ti> >- <ti>Crée un fichier digest pour un paquet</ti> >+ <ti><c>manifest</c>*</ti> >+ <ti>Crée un fichier Manifest pour un paquet</ti> > <ti>Non disponible</ti> > </tr> > <tr> >@@ -1841,7 +1605,7 @@ > <ti><path>""</path></ti> > <ti> > Fixe le sous-répertoire relatif utilisé par <c>dodoc</c> >- (<e>DOCDESTREE</e>) >+ (DOCDESTREE) > </ti> > <ti><c>docinto exemples</c></ti> > </tr> >@@ -1868,8 +1632,9 @@ > <ti><c>doexe</c></ti> > <ti>N/A</ti> > <ti> >- Installe les fichiers spécifiés avec le mode <e>EXEOPTIONS</e> (voir >- <c>exeopts</c>) dans <path>EXEDESTTREE</path> (voir <c>exeinto</c>) >+ Installe les fichiers spécifiés avec le mode <e>EXEOPTIONS</e> (cf. >+ <c>exeopts</c>) dans <path>PATH</path> défini par <e>EXEINTO</e> (cf. >+ <c>exeinto</c>). > </ti> > <ti><c>doexe ${FILESDIR}/quake3</c></ti> > </tr> >@@ -2125,9 +1890,8 @@ > <ti><c>prepalldocs</c></ti> > <ti>N/A</ti> > <ti> >- Archive de manière récursive avec gzip tous les fichiers de documentation >- dans <path>/usr/share/doc</path>, en tenant compte de manière transparente >- des liens symboliques >+ Le fonctionnement de Portage a évolué et les nouveaux ebuilds ne doivent >+ plus utiliser cette fonction. > </ti> > <ti><c>prepalldocs</c></ti> > </tr> >@@ -2196,32 +1960,32 @@ > <p> > La variable <c>DEPEND</c> dans votre <path>foo-x.y.z.ebuild</path> indique à > Portage les paquets qui sont nécessaires à la construction de <path>foo</path>. >-La variable <c>RDEPEND</c> indique à Portage les paquets nécessaires à son >-lancement. Vous n'avez besoin de spécifier explicitement <c>RDEPEND</c> que si >-les dépendances de lancement de l'ebuild sont différentes de celles spécifiées >-dans <c>DEPEND</c> ; Si <c>RDEPEND</c> n'est pas spécifié, la valeur par >-défaut sera celle de <c>DEPEND</c>. <b>Ne jamais</b> initialiser <c>RDEPEND</c> >-à <c>DEPEND</c> par vous-même dans un ebuild. >+La variable <c>RDEPEND</c> indique à Portage les paquets nécessaires au >+lancement du paquet. La variable <c>RDEPEND</c> doit être explicitement >+renseignée même si son contenu est le même que la variable <c>DEPEND</c> car >+prochainement, cette variable dont elle correspond par défaut >+« DEPEND » ne sera plus utilisé par le système de gestion des >+paquetages Portage de Gentoo. > </p> > > <pre caption="Exemple de dépendances"> >-DEPEND="virtual/glibc >- sys-libs/zlib" >-RDEPEND="virtual/glibc" >+DEPEND="virtual/opengl >+ dev-libs/libxml2" >+RDEPEND="${DEPEND}" > </pre> > > <p> > Cela indique à Portage de construire <path>foo-x.y.z</path>, les paquets >-<path>virtual/glibc</path> (plus de précisions sur les virtuals seront données >-plus tard) et <path>sys-libs/zlib</path> étant nécessaires à la construction. Il >-ne précise pas la version de glibc ou zlib dont vous avez besoin, ce qui >-signifie que <e>n'importe laquelle</e> ira très bien. >+<path>virtual/opengl</path> (plus de précisions sur les virtuals seront données >+plus tard) et <path>dev-libs/libxml2</path> étant nécessaires à la construction. >+Il ne précise pas la version d'opengl ou de libxml2 dont vous avez besoin, ce >+qui signifie que <e>n'importe laquelle</e> ira très bien. > </p> > > <p> > La mention de <e>n'importe laquelle</e> fait évidemment un peu peur et ne >-fonctionnera en général pas. En revanche, pour des bibliothèques centrales >-comme glibc qui fait tout pour avoir des binaires toujours compatibles, ça >+fonctionnera pas en général. En revanche, pour des bibliothèques centrales >+qui font tout pour avoir des binaires toujours compatibles, cela > fonctionnera. Pour d'autres bibliothèques, on peut évidemment préciser la > version des dépendances. > </p> >@@ -2259,7 +2023,8 @@ > =sys-apps/foo-1.2* va selectionner le membre le plus récent de la série 1.2, > mais ignorera la 1.3 et les versions plus récentes/vieilles. Ainsi foo-1.2.3 et > foo-1.2.0 sont tous les deux valides, mais foo-1.3.3, foo-1.3.0 et foo-1.1.0 ne >-le sont pas. >+le sont pas. Veuillez noter que la version foo-1.22.3 correpond aussi et >+pourrait très bien provoquer des problèmes dans certains cas. > </p> > > <p> >@@ -2407,10 +2172,10 @@ > <p> > Prenez le temps de penser à la façon de tester votre paquet. Parfois, les > développeurs ont intégré une routine <c>make check</c> qui permet de tester les >-fonctionnalités de base du paquet. Dans ce cas, la commande <c>env >-FEATURES=test ebuild <path>foo-x.y.z.ebuild</path> test</c> l'exécutera. >-Si cela ne fonctionne pas, essayez de résoudre le problème et proposez votre >-solution aux développeurs du paquet. >+fonctionnalités de base du paquet. Dans ce cas, la commande <c>FEATURES=test >+ebuild <path>foo-x.y.z.ebuild</path> test</c> l'exécutera. Si cela ne >+fonctionne pas, essayez de résoudre le problème et proposez votre solution aux >+développeurs du paquet. > </p> > > <p> >@@ -2457,7 +2222,7 @@ > procédure de vérification pour déposer un ebuild dans le CVS. Il effectue > de nombreuses vérifications communes de qualité (QA) et essaie de s'assurer > que les fichiers ajoutés dans le cvs ne vont pas casser l'arborescence de >- Portage >+ Portage. > </ti> > </tr> > >@@ -2477,7 +2242,7 @@ > <ti> > Ouvre un shell qui crée un environnement « bac à sable ». Très > utile pour entrer dans le même environnement que celui dans lequel Portage >- construit les paquets, et y appliquer manuellement des corrections >+ construit les paquets, et y appliquer manuellement des corrections. > </ti> > </tr> > >@@ -2486,7 +2251,7 @@ > <ti>app-portage/gentoolkit-dev</ti> > <ti> > Permet de créer un nouveau ChangeLog ou d'ajouter une entrée dans un >- ChangeLog déjà existant >+ ChangeLog déjà existant. > </ti> > </tr> > </table>
You cannot view the attachment while viewing its details because your browser does not support IFRAMEs.
View the attachment on a separate page
.
View Attachment As Diff
View Attachment As Raw
Actions:
View
|
Diff
Attachments on
bug 290640
: 208363