Go to:
Gentoo Home
Documentation
Forums
Lists
Bugs
Planet
Store
Wiki
Get Gentoo!
Gentoo's Bugzilla – Attachment 19732 Details for
Bug 27700
utf-8 updates for dialog, libiterm, netkit-telnetd
Home
|
New
–
[Ex]
|
Browse
|
Search
|
Privacy Policy
|
[?]
|
Reports
|
Requests
|
Help
|
New Account
|
Log In
[x]
|
Forgot Password
Login:
[x]
another sample utf-8 text
quickbrown.txt (text/plain), 4.00 KB, created by
Artem Baguinski
on 2003-10-24 05:18:25 UTC
(
hide
)
Description:
another sample utf-8 text
Filename:
MIME Type:
Creator:
Artem Baguinski
Created:
2003-10-24 05:18:25 UTC
Size:
4.00 KB
patch
obsolete
>Sentences that contain all letters commonly used in a language >-------------------------------------------------------------- > >Markus Kuhn <http://www.cl.cam.ac.uk/~mgk25/> -- 2001-09-02 > >This file is UTF-8 encoded. > > >Danish (da) >--------- > > Quizdeltagerne spiste jordbær med fløde, mens cirkusklovnen > Wolther spillede pÃ¥ xylofon. > (= Quiz contestants were eating strawbery with cream while Wolther > the circus clown played on xylophone.) > >German (de) >----------- > > Falsches Ãben von Xylophonmusik quält jeden gröÃeren Zwerg > (= Wrongful practicing of xylophone music tortures every larger dwarf) > > Zwölf Boxkämpfer jagten Eva quer über den Sylter Deich > (= Twelve boxing fighters hunted Eva across the dike of Sylt) > > HeizölrückstoÃabdämpfung > (= fuel oil recoil absorber) > (jqvwxy missing, but all non-ASCII letters in one word) > >English (en) >------------ > > The quick brown fox jumps over the lazy dog > >Spanish (es) >------------ > > El pingüino Wenceslao hizo kilómetros bajo exhaustiva lluvia y > frÃo, añoraba a su querido cachorro. > (Contains every letter and every accent, but not every combination > of vowel + acute.) > >French (fr) >----------- > > Portez ce vieux whisky au juge blond qui fume sur son île intérieure, à > côté de l'alcôve ovoïde, où les bûches se consument dans l'âtre, ce > qui lui permet de penser à la cænogenèse de l'être dont il est question > dans la cause ambiguë entendue à Moÿ, dans un capharnaüm qui, > pense-t-il, diminue çà et là la qualité de son Åuvre. > > l'île exiguë > Où l'obèse jury mûr > Fête l'haï volapük, > Ãne ex aéquo au whist, > Ãtez ce vÅu déçu. > > Le cÅur déçu mais l'âme plutôt naïve, Louÿs rêva de crapaüter en > canoë au delà des îles, près du mälström où brûlent les novæ. > >Irish Gaelic (ga) >----------------- > > D'fhuascail Ãosa, Ãrmhac na hÃighe Beannaithe, pór Ãava agus Ãdhaimh > >Hungarian (hu) >-------------- > > ÃrvÃztűrÅ tükörfúrógép > (= flood-proof mirror-drilling machine, only all non-ASCII letters) > >Icelandic (is) >-------------- > > Kæmi ný öxi hér ykist þjófum nú bæði vÃl og ádrepa > > Sævör grét áðan þvà úlpan var ónýt > (some ASCII letters missing) > >Japanese (jp) >------------- > > Hiragana: (Iroha) > > ããã¯ã«ã»ã¸ã¨ã¡ãã¬ãã > ããããããã¤ããªãã > ããã®ãããã¾ããµãã㦠> ãããããã¿ããã²ããã > > Katakana: > > ã¤ãããããã ããªãã«ã² ã¯ã«ã¨ã¿ã¬ã½ ãããã©ã > ã¦ã°ããªã¯ã¤ã ã±ãã³ã¨ã ã¢ãµãã¦ã¡ãã· ã±ãã¢ã»ã¹ã³ > >Hebrew (iw) >----------- > > ? ×× ×¡×§×¨× ×©× ××× ×××××× ××פתע ××¦× ×× ×××¨× ××× ×ק×××× > >Polish (pl) >----------- > > PchnÄ Ä w tÄ Åódź jeża lub oÅm skrzyÅ fig > (= To push a hedgehog or eight bins of figs in this boat) > >Russian (ru) >------------ > > Ð ÑаÑÐ°Ñ Ñга жил Ð±Ñ ÑиÑÑÑÑ? Ðа, но ÑалÑÑивÑй ÑкземплÑÑ! > (= Would a citrus live in the bushes of south? Yes, but only a fake one!) > >Thai (th) >--------- > > [--------------------------|------------------------] > ๠à¹à¸à¹à¸à¸¡à¸à¸¸à¸©à¸¢à¹à¸ªà¸¸à¸à¸à¸£à¸°à¹à¸ªà¸£à¸´à¸à¹à¸¥à¸´à¸¨à¸à¸¸à¸à¸à¹à¸² à¸à¸§à¹à¸²à¸à¸£à¸£à¸à¸²à¸à¸¹à¸à¸ªà¸±à¸à¸§à¹à¹à¸à¸£à¸±à¸à¸à¸²à¸ > à¸à¸à¸à¹à¸²à¸à¸±à¸à¸à¸±à¸à¸à¸²à¸§à¸´à¸à¸²à¸à¸²à¸£ à¸à¸¢à¹à¸²à¸¥à¹à¸²à¸à¸à¸¥à¸²à¸à¸¤à¹ à¹à¸à¹à¸à¸à¹à¸²à¸à¸µà¸à¸²à¹à¸à¸£ > à¹à¸¡à¹à¸à¸·à¸à¹à¸à¸©à¹à¸à¸£à¸à¹à¸à¹à¸à¸à¸±à¸à¸®à¸¶à¸à¸®à¸±à¸à¸à¹à¸² หัà¸à¸à¸ ัยà¹à¸«à¸¡à¸·à¸à¸à¸à¸µà¸¬à¸²à¸à¸±à¸à¸à¸²à¸ªà¸±à¸¢ > à¸à¸à¸´à¸à¸±à¸à¸´à¸à¸£à¸°à¸à¸¤à¸à¸´à¸à¸à¸à¸³à¸«à¸à¸à¹à¸ à¸à¸¹à¸à¸à¸²à¹à¸«à¹à¸à¹à¸°à¹ à¸à¹à¸²à¹ à¸à¹à¸²à¸à¸±à¸à¹à¸à¸¢ ฯ > > [The copyright for the Thai example is owned by The Computer > Association of Thailand under the Royal Patronage of His Majesty the > King.] > >Please let me know if you find others! Special thanks to the people >from all over the world who contributed these sentences.
You cannot view the attachment while viewing its details because your browser does not support IFRAMEs.
View the attachment on a separate page
.
View Attachment As Raw
Actions:
View
Attachments on
bug 27700
:
16902
|
16945
|
17554
|
17561
|
19731
| 19732