Go to:
Gentoo Home
Documentation
Forums
Lists
Bugs
Planet
Store
Wiki
Get Gentoo!
Gentoo's Bugzilla – Attachment 183662 Details for
Bug 260843
games-arcade/blobwars-1.17 new ebuild request
Home
|
New
–
[Ex]
|
Browse
|
Search
|
Privacy Policy
|
[?]
|
Reports
|
Requests
|
Help
|
New Account
|
Log In
[x]
|
Forgot Password
Login:
[x]
[patch]
blobwars-1.11-es.patch
blobwars-1.11-es.patch (text/plain), 3.84 KB, created by
Pacho Ramos
on 2009-03-02 10:35:58 UTC
(
hide
)
Description:
blobwars-1.11-es.patch
Filename:
MIME Type:
Creator:
Pacho Ramos
Created:
2009-03-02 10:35:58 UTC
Size:
3.84 KB
patch
obsolete
>--- locale/es.po.orig 2009-03-02 09:07:32.000000000 +0100 >+++ locale/es.po 2009-03-02 09:08:24.000000000 +0100 >@@ -1,9 +1,9 @@ > msgid "" > msgstr "" >-"Project-Id-Version: blobwars 1.06\n" >-"PO-Revision-Date: 2007-06-04 09:33+0100\n" >+"Project-Id-Version: blobwars 1.11\n" >+"PO-Revision-Date: 2009-03-02 09:08+0100\n" > "Last-Translator: Pacho Ramos <pacho@condmat1.ciencias.uniovi.es>\n" >-"Language-Team: Catalan Localization <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n" >+"Language-Team: \n" > "MIME-Version: 1.0\n" > "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" > "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" >@@ -169,10 +169,10 @@ > msgstr "Lucha contra Galdov" > > msgid "Collect 10 Cherry Plants" >-msgstr "Recolectar 10 Plantas de Cerezas" >+msgstr "Recolectar 10 Cerezos" > > msgid "Collect 20 Cherry Plants" >-msgstr "Recolectar 20 Plantas de Cerezas" >+msgstr "Recolectar 20 Cerezos" > > msgid "Collect 25 Boxes of Orichalcum Beads" > msgstr "Recolectar 25 Cajas de Bolas de Oricalc" >@@ -344,7 +344,7 @@ > msgstr "Llega al Bosque" > > msgid "Get to the Main Pump Room" >-msgstr "Llega al la Sala Principal de la Bomba" >+msgstr "Llega a la Sala Principal de la Bomba" > > msgid "Get to the Maintenance Room" > msgstr "Llega a la Sala de Mantenimiento" >@@ -437,6 +437,49 @@ > msgid "Picked up a Three Way Spread" > msgstr "Has conseguido un Rifle a Tres Bandas" > >+#missing Picked up... >+msgid "Picked up a Transmitter" >+msgstr "Has conseguido un Transmisor" >+ >+msgid "Picked up a Cherry Plant" >+msgstr "Has tomado un Cerezo" >+ >+msgid "Picked up a Fire Crystal" >+msgstr "Has conseguido un Cristal de Fuego" >+ >+msgid "Picked up a Time Crystal" >+msgstr "Has conseguido un Cristal del Tiempo" >+ >+msgid "Picked up a Space Crystal" >+msgstr "Has conseguido un Cristal del Espacio" >+ >+msgid "Picked up a Reality Crystal" >+msgstr "Has conseguido un Cristal de la realidad" >+ >+msgid "Picked up a Sword" >+msgstr "Has conseguido una Espada" >+ >+msgid "Picked up a Pack of Dynamite" >+msgstr "Has conseguido un Cartucho de Dinamita" >+ >+msgid "Picked up a Diamond" >+msgstr "Has adquirido un Diamante" >+ >+msgid "Picked up a Set of Blueprints" >+msgstr "Has adquirido los Planos" >+ >+msgid "Picked up a Map Piece" >+msgstr "Has conseguido una pieza del Mapa" >+ >+msgid "Picked up a Box of Orichalcum" >+msgstr "Has adquirido una caja de Oricalc" >+ >+msgid "Picked up a Cypher Piece #1" >+msgstr "Pieza clave #1 conseguida" >+ >+msgid "Picked up a Cypher Piece #2" >+msgstr "Pieza clave #2 conseguida" >+ > # ... required > msgid "Ancient Cog required" > msgstr "Se requiere una Rueda Dentada Antigua" >@@ -643,7 +686,7 @@ > msgstr "Fácil" > > msgid "Empty" >-msgstr "VacÃo" >+msgstr "VacÃa" > > msgid "Enemies" > msgstr "Enemigos" >@@ -673,10 +716,10 @@ > msgstr "¡¡Galdov ha perdido el cristal!! ¡Rápido! ¡Hay que conseguirlo!" > > msgid "Got the Aqua Lung! You can now swim forever!" >-msgstr "¡Ya tienes el Pulmón Acuático! ¡Podrás nadar para siempre¡" >+msgstr "¡Ya tienes el Pulmón Acuático! ¡Podrás nadar sin lÃmite¡" > > msgid "Got the Jetpack! Press SPACE to Activate!" >-msgstr "¡Ya tienes la Mochila a Propulsión! ¡ActÃvalo para volar!" >+msgstr "¡Ya tienes la Mochila a Propulsión! ¡ActÃvala para volar!" > > msgid "Grenades" > msgstr "Granadas" >@@ -715,7 +758,7 @@ > msgstr "Mochila a Propulsión" > > msgid "Jetpack cannot be used underwater" >-msgstr "No puedes usar la Mochila a Propulsión bajo agua" >+msgstr "No puedes usar la Mochila a Propulsión bajo el agua" > > msgid "Jetpack is recharging..." > msgstr "La Mochila a Propulsión está recargándose..." >@@ -991,7 +1034,7 @@ > msgstr "¡Ya tienes la Mochila a Propulsión!" > > msgid "You'll need to 'Kill Two Birds with One Stone' here..." >-msgstr "Aquà necesitarás \"Matar Dos Pájaros de Una Tiro\"..." >+msgstr "Aquà necesitarás \"Matar Dos Pájaros de Un Tiro\"..." > > # Keys > msgid "backspace" >@@ -1007,7 +1050,7 @@ > msgstr "abajo" > > msgid "end" >-msgstr "fifin" >+msgstr "fin" > > msgid "enter" > msgstr "intro"
You cannot view the attachment while viewing its details because your browser does not support IFRAMEs.
View the attachment on a separate page
.
View Attachment As Diff
View Attachment As Raw
Actions:
View
|
Diff
Attachments on
bug 260843
:
183656
|
183658
|
183662
|
183664
|
187546
|
188779
|
197468
|
197657
|
197659
|
260520
|
277841