Gentoo Websites Logo
Go to: Gentoo Home Documentation Forums Lists Bugs Planet Store Wiki Get Gentoo!
View | Details | Raw Unified | Return to bug 178112 | Differences between
and this patch

Collapse All | Expand All

(-)hb-install-config.xml (-56 / +61 lines)
Lines 10-17 Link Here
10
10
11
<sections>
11
<sections>
12
12
13
<version>7.3</version>
13
<abstract>
14
<date>2006-09-12</date>
14
Вам потребуется отредактировать несколько важных конфигурационных файлов. Из
15
этой главы вы получите представление об этих файлах и поймете, как с ними
16
обращаться.
17
</abstract>
18
19
<version>8.0</version>
20
<date>2007-05-07</date>
15
21
16
<section>
22
<section>
17
<title>Параметры файловых систем</title>
23
<title>Параметры файловых систем</title>
Lines 21-31 Link Here
21
27
22
<p>
28
<p>
23
В Linux все разделы, используемые системой, должны быть перечислены в
29
В Linux все разделы, используемые системой, должны быть перечислены в
24
<path>/etc/fstab</path>.
30
<path>/etc/fstab</path>. В этом файле указываются точки подключения разделов
25
В этом файле указываются точки подключения разделов (mountpoints,
31
(mountpoints, местоположение разделов в файловой системе), порядок подключения,
26
местоположение разделов в файловой системе), порядок подключения,
27
а также дополнительные параметры (автоматический или ручной режим подключения,
32
а также дополнительные параметры (автоматический или ручной режим подключения,
28
достаточность прав пользователя для подключения и т.п.)
33
достаточность прав пользователя для подключения и так далее).
29
</p>
34
</p>
30
35
31
</body>
36
</body>
Lines 61-68 Link Here
61
</li>
66
</li>
62
<li>
67
<li>
63
Пятое поле используется <c>dump</c> для определения, требуется ли резервное 
68
Пятое поле используется <c>dump</c> для определения, требуется ли резервное 
64
копирование раздела средствами dump. Обычно это поле можно просто установить в 
69
копирование раздела средствами <b>dump</b>. Обычно это поле можно просто
65
<c>0</c> (ноль).
70
установить в <c>0</c> (ноль).
66
</li>
71
</li>
67
<li>
72
<li>
68
Шестое поле используется <c>fsck</c> для определения порядка <b>проверки 
73
Шестое поле используется <c>fsck</c> для определения порядка <b>проверки 
Lines 142-149 Link Here
142
/dev/hda2   none         swap    sw                   0 0
147
/dev/hda2   none         swap    sw                   0 0
143
/dev/hda3   /            ext3    noatime              0 1
148
/dev/hda3   /            ext3    noatime              0 1
144
149
145
none        /proc        proc    defaults             0 0
150
proc        /proc        proc    nodev,nosuid,noexec  0 0
146
none        /dev/shm     tmpfs   nodev,nosuid,noexec  0 0
151
shm         /dev/shm     tmpfs   nodev,nosuid,noexec  0 0
147
152
148
/dev/cdrom  /mnt/cdrom   auto    noauto,user          0 0
153
/dev/cdrom  /mnt/cdrom   auto    noauto,user          0 0
149
</pre>
154
</pre>
Lines 153-160 Link Here
153
/dev/sda3   none         swap    sw                   0 0
158
/dev/sda3   none         swap    sw                   0 0
154
/dev/sda4   /            ext3    noatime              0 1
159
/dev/sda4   /            ext3    noatime              0 1
155
160
156
none        /proc        proc    defaults             0 0
161
proc        /proc        proc    nodev,nosuid,noexec  0 0
157
none        /dev/shm     tmpfs   nodev,nosuid,noexec  0 0
162
shm         /dev/shm     tmpfs   nodev,nosuid,noexec  0 0
158
163
159
/dev/cdrom  /mnt/cdrom   auto    noauto,user          0 0
164
/dev/cdrom  /mnt/cdrom   auto    noauto,user          0 0
160
</pre>
165
</pre>
Lines 177-184 Link Here
177
/dev/sda5   /var            ext3        noatime              0 2
182
/dev/sda5   /var            ext3        noatime              0 2
178
/dev/sda6   /home           ext3        noatime              0 2
183
/dev/sda6   /home           ext3        noatime              0 2
179
184
180
none        /proc/openprom  openpromfs  defaults             0 0
185
openprom    /proc/openprom  openpromfs  defaults             0 0
181
none        /proc           proc        defaults             0 0
186
proc        /proc           proc        nodev,nosuid,noexec  0 0
182
none        /dev/shm        tmpfs       nodev,nosuid,noexec  0 0
187
none        /dev/shm        tmpfs       nodev,nosuid,noexec  0 0
183
188
184
/dev/cdrom  /mnt/cdrom      auto        noauto,user          0 0
189
/dev/cdrom  /mnt/cdrom      auto        noauto,user          0 0
Lines 193-200 Link Here
193
/dev/hda4   /            ext3    noatime              0 1
198
/dev/hda4   /            ext3    noatime              0 1
194
/dev/hda3   none         swap    sw                   0 0
199
/dev/hda3   none         swap    sw                   0 0
195
200
196
none        /proc        proc    defaults             0 0
201
proc        /proc        proc    nodev,nosuid,noexec  0 0
197
none        /dev/shm     tmpfs   nodev,nosuid,noexec  0 0
202
shm         /dev/shm     tmpfs   nodev,nosuid,noexec  0 0
198
203
199
/dev/cdrom  /mnt/cdrom   auto    noauto,user          0 0
204
/dev/cdrom  /mnt/cdrom   auto    noauto,user          0 0
200
</pre>
205
</pre>
Lines 203-210 Link Here
203
/dev/sda4   /            ext3    noatime              0 1
208
/dev/sda4   /            ext3    noatime              0 1
204
/dev/sda3   none         swap    sw                   0 0
209
/dev/sda3   none         swap    sw                   0 0
205
210
206
none        /proc        proc    defaults             0 0
211
proc        /proc        proc    nodev,nosuid,noexec  0 0
207
none        /dev/shm     tmpfs   nodev,nosuid,noexec  0 0
212
shm         /dev/shm     tmpfs   nodev,nosuid,noexec  0 0
208
213
209
/dev/cdrom  /mnt/cdrom   auto    noauto,user          0 0
214
/dev/cdrom  /mnt/cdrom   auto    noauto,user          0 0
210
</pre>
215
</pre>
Lines 253-271 Link Here
253
</pre>
258
</pre>
254
259
255
<p>
260
<p>
256
Во-вторых, установим имя домена (domainname) в <path>/etc/conf.d/net</path>:
261
Во-вторых, <e>если</e> вам необходимо имя домена (domainname), установите его в
262
<path>/etc/conf.d/net</path>. Сам нужен только домен, который можно узнать от
263
вашего провайдера или системного администратора, или у вас есть сервер DNS без
264
DHCP-сервера. Если же ваша сеть устанавливается через DHCP, то нет нужды
265
беспокоиться о DNS или доменных именах.
257
</p>
266
</p>
258
267
259
<pre caption="Установка имени домена">
268
<pre caption="Установка имени домена">
260
# <i>nano -w /etc/conf.d/net</i>
269
# <i>nano -w /etc/conf.d/net</i>
261
270
262
<comment>(присвойте переменной DNSDOMAIN имя своего домена)</comment>
271
<comment>(присвойте переменной dns_domain имя своего домена)</comment>
263
dns_domain_lo="<i>homenetwork</i>"
272
dns_domain_lo="<i>homenetwork</i>"
264
</pre>
273
</pre>
265
274
275
<note>
276
Если вы оставите доменное имя пустым, то вы можете избавиться от сообщений типа
277
&laquo;This is hostname.(none)&raquo; при входе в систему. Для этого достаточно
278
удалить строку <c>.\O</c> из файла <path>/etc/issue</path>.
279
</note>
280
266
<p>
281
<p>
267
Если у вас есть домен NIS (а если вы не знаете, что это такое, то у вас его 
282
Если у вас есть домен NIS (если вы не знаете, что это такое, то у вас его точно
268
точно нет), его также необходимо указать: 
283
нет), его также необходимо указать:
269
</p>
284
</p>
270
285
271
<pre caption="Установка имени NIS-домена">
286
<pre caption="Установка имени NIS-домена">
Lines 275-280 Link Here
275
nis_domain_lo="<i>my-nisdomain</i>"
290
nis_domain_lo="<i>my-nisdomain</i>"
276
</pre>
291
</pre>
277
292
293
<note>
294
Для большей информации о настройке DNS и NIS прочитайте примеры из файла
295
<path>/etc/conf.d/net.example</path>. Также вы можете установить
296
<c>resolvconf-gentoo</c>, который поможет управлять настройкой DNS/NIS.
297
</note>
298
278
</body>
299
</body>
279
</subsection>
300
</subsection>
280
<subsection>
301
<subsection>
Lines 344-350 Link Here
344
365
345
<pre caption="Ручная настройка параметров IP для eth0">
366
<pre caption="Ручная настройка параметров IP для eth0">
346
config_eth0=( "192.168.0.2 netmask 255.255.255.0 brd 192.168.0.255" )
367
config_eth0=( "192.168.0.2 netmask 255.255.255.0 brd 192.168.0.255" )
347
routes_eth0=( "default gw 192.168.0.1" )
368
routes_eth0=( "default via 192.168.0.1" )
348
</pre>
369
</pre>
349
370
350
<p>
371
<p>
Lines 378-385 Link Here
378
399
379
<p>
400
<p>
380
Для запуска сетевых интерфейсов при загрузке необходимо добавить их в уровень 
401
Для запуска сетевых интерфейсов при загрузке необходимо добавить их в уровень 
381
запуска по умолчанию. Если у вас интерфейсы типа PCMCIA, пропустите этот шаг, 
402
запуска по умолчанию.
382
поскольку интерфейсы PCMCIA запускаются сценарием инициализации PCMCIA.
383
</p>
403
</p>
384
404
385
<pre caption="Добавление net.eth0 в уровень запуска default">
405
<pre caption="Добавление net.eth0 в уровень запуска default">
Lines 431-437 Link Here
431
Чтобы продолжить настройку, сохраните файл и выйдите из редактора.
451
Чтобы продолжить настройку, сохраните файл и выйдите из редактора.
432
</p>
452
</p>
433
453
434
<p test="func:keyval('arch')='AMD64' or func:keyval('arch')='x86' or substring(func:keyval('arch'),1,3)='PPC'">
454
<p test="func:keyval('arch')='AMD64' or func:keyval('arch')='x86' or
455
substring(func:keyval('arch'),1,3)='PPC'">
435
Если у вас нет PCMCIA, можете перейти к разделу <uri 
456
Если у вас нет PCMCIA, можете перейти к разделу <uri 
436
link="#sysinfo">параметры системы</uri>. Пользователям PCMCIA рекомендуется
457
link="#sysinfo">параметры системы</uri>. Пользователям PCMCIA рекомендуется
437
прочитать следующий раздел, посвященный PCMCIA.
458
прочитать следующий раздел, посвященный PCMCIA.
Lines 439-466 Link Here
439
460
440
</body>
461
</body>
441
</subsection>
462
</subsection>
442
<subsection test="func:keyval('arch')='AMD64' or func:keyval('arch')='x86' or substring(func:keyval('arch'),1,3)='PPC'">
463
<subsection test="func:keyval('arch')='AMD64' or func:keyval('arch')='x86' or
464
substring(func:keyval('arch'),1,3)='PPC'">
443
<title>Дополнительно: запуск PCMCIA</title>
465
<title>Дополнительно: запуск PCMCIA</title>
444
<body>
466
<body>
445
467
446
<p>
468
<p>
447
Прежде всего, пользователям PCMCIA нужно установить пакет <c>pcmcia-cs</c>. Это 
469
Пользователям PCMCIA нужно установить пакет <c>pcmciautils</c>.
448
относится и к пользователям, работающим с ядром 2.6 (даже если они не будут 
449
пользоваться драйверами PCMCIA из указанного пакета). При установке необходимо
450
указать <c>USE="-X"</c>, чтобы избежать установки xorg-x11:
451
</p>
452
453
<pre caption="Установка pcmcia-cs">
454
# <i>USE="-X" emerge pcmcia-cs</i>
455
</pre>
456
457
<p>
458
После установки <c>pcmcia-cs</c> включите <c>pcmcia</c> в уровень запуска <e>по
459
умолчанию</e>:
460
</p>
470
</p>
461
471
462
<pre caption="Добавление pcmcia в уровень запуска default">
472
<pre caption="Установка pcmciautils">
463
# <i>rc-update add pcmcia default</i>
473
# <i>emerge pcmciautils</i>
464
</pre>
474
</pre>
465
475
466
</body>
476
</body>
Lines 532-543 Link Here
532
результат при попытке ввода с клавиатуры.
542
результат при попытке ввода с клавиатуры.
533
</p>
543
</p>
534
544
535
<note test="func:keyval('arch')='SPARC'">
536
Пользователям систем <b>SPARC</b>, снабженных USB, и клонов <b>SPARC</b> может
537
потребоваться вместо раскладки &laquo;sunkeymap&raquo; указать раскладку i386
538
(например, американскую &mdash; &laquo;us&raquo;).
539
</note>
540
541
<note test="substring(func:keyval('arch'),1,3)='PPC'">
545
<note test="substring(func:keyval('arch'),1,3)='PPC'">
542
На большинстве систем <b>PPC</b> используются раскладки x86. Пользователям,
546
На большинстве систем <b>PPC</b> используются раскладки x86. Пользователям,
543
желающим при загрузке иметь возможность использования раскладок клавиатуры ADB,
547
желающим при загрузке иметь возможность использования раскладок клавиатуры ADB,
Lines 556-565 Link Here
556
потребностями.
560
потребностями.
557
</p>
561
</p>
558
562
563
<pre caption="Открытие /etc/conf.d/clock">
564
# <i>nano -w /etc/conf.d/clock</i>
565
</pre>
566
559
<p>
567
<p>
560
Если аппаратные часы вашей системы настроены не на часовой пояс UTC (Гринвич), 
568
Если аппаратные часы вашей системы настроены не на часовой пояс UTC (Гринвич), 
561
в файл необходимо добавить строку <c>CLOCK="local"</c>. В противном случае 
569
в файл необходимо добавить строку <c>CLOCK="local"</c>. В противном случае 
562
вы заметите сдвиг часового пояса.
570
укажите свой часовой пояс.
563
</p>
571
</p>
564
572
565
<p>
573
<p>
Lines 578-587 Link Here
578
<title>Настройка консоли</title>
586
<title>Настройка консоли</title>
579
<body>
587
<body>
580
588
581
<note>
582
Следующие сведения относятся к аппаратным платформам IBM PPC64.
583
</note>
584
585
<p>
589
<p>
586
Если вы запускаете Gentoo на системе IBM PPC64 с использованием виртуальной
590
Если вы запускаете Gentoo на системе IBM PPC64 с использованием виртуальной
587
консоли, необходимо раскомментировать соответствующую строку в 
591
консоли, необходимо раскомментировать соответствующую строку в 
Lines 611-619 Link Here
611
615
612
<!-- *$Localization:
616
<!-- *$Localization:
613
target-language: Russian
617
target-language: Russian
614
target-version: 7.3-r1
618
target-version: 8.0-r1
615
target-date: 2006-09-25
619
target-date: 2007-05-11
616
source-cvs-revision: 1.84
620
source-cvs-revision: 1.90
617
translated-by: (unknown); Alexey Chumakov [achumakov@gentoo.org]
621
translated-by: (unknown); Alexey Chumakov [achumakov@gentoo.org]
618
edited-by:  Alexey Chumakov
622
edited-by:  Alexey Chumakov
623
  Azamat Hackimov <azamat.hackimov@gmail.com>
619
-->
624
-->

Return to bug 178112