Go to:
Gentoo Home
Documentation
Forums
Lists
Bugs
Planet
Store
Wiki
Get Gentoo!
Gentoo's Bugzilla – Attachment 99116 Details for
Bug 149608
sys-apps/portage - Polish manuals
Home
|
New
–
[Ex]
|
Browse
|
Search
|
Privacy Policy
|
[?]
|
Reports
|
Requests
|
Help
|
New Account
|
Log In
[x]
|
Forgot Password
Login:
[x]
[patch]
Corrected patch to /usr/share/man/pl/man5/portage.5
portage.5.patch (text/plain), 15.09 KB, created by
Arfrever Frehtes Taifersar Arahesis (RETIRED)
on 2006-10-08 06:32:46 UTC
(
hide
)
Description:
Corrected patch to /usr/share/man/pl/man5/portage.5
Filename:
MIME Type:
Creator:
Arfrever Frehtes Taifersar Arahesis (RETIRED)
Created:
2006-10-08 06:32:46 UTC
Size:
15.09 KB
patch
obsolete
>--- portage.5 2006-10-07 18:27:29.000000000 +0200 >+++ portage.5^Nowe 2006-10-08 13:39:25.000000000 +0200 >@@ -1,12 +1,12 @@ >-.TH "PORTAGE" "5" "Dec 2005" "Portage 2.1" "Portage" >+.TH "PORTAGE" "5" "Oct 2006" "Portage 2.1" "Portage" > .SH "NAZWA" > portage \- serce Gentoo > .SH "OPIS" > W trakcie dzia³ania Portage korzysta z wielu ró¿nych plików konfiguracyjnych, > wiêkszo¶æ z nich nie jest znana wiêkszo¶ci u¿ytkowników, czy zwyk³ym >-deweloperom. W tym podrêczniku mo¿na znale¼æ informacje o tym w jaki sposób >+deweloperom. W tym podrêczniku mo¿na znale¼æ informacje o tym, w jaki sposób > mo¿na efektywnie wykorzystaæ potencja³ drzemi±cy w Portage, a tak¿e znale¼æ opis >-poszczególnych plików konfiguracyjnych nie posiadaj±cych w³asnych stron >+poszczególnych plików konfiguracyjnych nieposiadaj±cych w³asnych stron > podrêcznika. > > Ustawienia znajduj±ce siê w plikach w katalogu make.profile mog± zostaæ >@@ -31,9 +31,12 @@ > packages > packages.build > package.provided >+package.use.force >+package.use.mask > parent > profile.bashrc > use.defaults >+use.force > use.mask > virtuals > .fi >@@ -51,7 +54,7 @@ > .fi > .TP > .BR /etc/portage/profile/ >-w³asne ustawienia nadpisuj±ce \fB/etc/make.profile/\fR >+W³asne ustawienia nadpisuj±ce \fB/etc/make.profile/\fR > .TP > .BR /usr/portage/profiles/ > .nf >@@ -121,17 +124,17 @@ > chcemy stworzyæ w³asny profil to nale¿y utworzyæ katalog > \fB/etc/make.profile/\fR i zape³niæ go odpowiednimi plikami. Je¿eli jednak > naszym celem jest tylko zmiana niektórych ustawieñ to lepiej nie edytowaæ >-¿adnego z plików nale¿±cych do u¿ywanego profilu, zmiany bêd± utracone przy >-najbli¿szym procesie synchronizacji drzewa Portage. By nadpisaæ interesuj±ce nas >-ustawienia najlepiej pos³u¿yæ siê instrukcjami, które mo¿na znale¼æ poni¿ej, w >+¿adnego z plików nale¿±cych do u¿ywanego profilu, poniewa¿ zmiany bêd± utracone >+przy najbli¿szym procesie synchronizacji drzewa Portage. By nadpisaæ interesuj±ce >+nas ustawienia najlepiej pos³u¿yæ siê instrukcjami, które mo¿na znale¼æ poni¿ej, w > kolejnej czê¶ci tego podrêcznika opisuj±cej \fB/etc/portage/\fR. > .RS > .TP > .BR deprecated > Je¶li w danym profilu istnieje ten plik to jest on uwa¿amy za przestarza³y, co > oznacza ¿e nie jest on ju¿ wspierany przez deweloperów Gentoo. Pierwsza linia >-musi zawieraæ nazwê profilu do którego najlepiej dokonaæ migracji, w pliku mog± >-dodatkowo znajdowaæ siê instrukcje opisuj±ce t± procedurê jak± nale¿y wykonaæ w >+musi zawieraæ nazwê profilu, do którego najlepiej dokonaæ migracji, w pliku mog± >+dodatkowo znajdowaæ siê instrukcje opisuj±ce tê procedurê, jak± nale¿y wykonaæ w > czasie zmiany profilu. > > .I Przyk³ad: >@@ -160,7 +163,7 @@ > wsparcie dla uClibc/BSD libc/etc... > .TP > .BR PROFILE_ARCH >-rozró¿nia ró¿ne typy komputerów posiadaj±cych t± sam± architekturê (\fBARCH\fR), >+rozró¿nia ró¿ne typy komputerów posiadaj±cych tê sam± architekturê (\fBARCH\fR), > np. wszystkie komputery sparc posiadaj± ARCH=sparc, ale warto¶æ tej zmiennej to 'sparc32' > lub 'sparc64'. > .TP >@@ -186,16 +189,16 @@ > \- pakiety nale¿±ce do zestawu system powinny mieæ dodany prefiks '*' > .fi > .I Uwaga: >-W konfiguracji kaskadowych profili, mo¿na usun±æ pakiety w profilach >-podrzêdnych, które zosta³y dodane przez profile nadrzêdne, dodaj±c prefiks '\-' >-do atomu okre¶laj±cego dany pakiet. >+W ustawieniach profili kaskadowych mo¿na usun±æ flagi USE w profilach potomnych, >+które to flagi USE zosta³y dodane w profilach rodzicielskich, dodaj±c do flagi >+przedrostek '\-'. > > .I Przyk³ady: > .nf > # komentarz > # glibc tylko w wersjach ni¿szych ni¿ 2.3 > <sys\-libs/glibc\-2.3 >-# dodaj dowoln± wersjê basha do zestawu system >+# dodaj dowoln± wersjê bashu do zestawu system > *app\-shells/bash > # readline tylko w wersjach ni¿szych ni¿ 4.2 > # dodaj readline do zestawu system >@@ -230,48 +233,82 @@ > # zarz±dzanie j±drem > sys-kernel/development-sources-2.6.7 > >-# specjalna wersja QT >+# specjalna wersja Qt > x11-libs/qt-3.3.0 > > # zainstalowana modularna wersja X, ale pakiety wymagaj± wersji monolitycznej > x11-base/xorg-x11-6.8 > .fi > .TP >+.BR package.use.force >+Wymuszanie flag USE w wypadku danych pakietów. >+ >+.I Uwaga: >+W ustawieniach profili kaskadowych mo¿na usun±æ flagi USE w profilach potomnych, >+które to flagi USE zosta³y dodane w profilach rodzicielskich, dodaj±c do flagi >+przedrostek '\-'. >+ >+.I Format: >+.nf >+\- komentarze zaczynaj± siê # >+\- jeden atom DEPEND, a nastêpnie lista, oddzielonych spacjami >+flag USE, w jednej linii >+.fi >+ >+.I Przyk³ad: >+.nf >+# wymu¶ instalacjê dokumentacji dla GTK+ 2.x >+=x11\-libs/gtk+\-2* doc >+# przestañ wymuszaæ wsparcie MySQL przez Qt >+x11\-libs/qt \-mysql >+.fi >+.TP >+.BR package.use.mask >+Maskowanie flag USE w wypadku danych pakietów. >+ >+.I Note: >+W ustawieniach profili kaskadowych mo¿na usun±æ flagi USE w profilach potomnych, >+które to flagi USE zosta³y dodane w profilach rodzicielskich, dodaj±c do flagi >+przedrostek '\-'. >+ >+.I Format: >+.nf >+\- komentarze zaczynaj± siê # >+\- jeden atom DEPEND, a nastêpnie lista, oddzielonych spacjami >+flag USE, w jednej linii.fi >+ >+.I Przyk³ad: >+.nf >+# zamaskuj instalacjê dokumentacji dla GTK+ 2.x >+=x11\-libs/gtk+\-2* doc >+# odmaskuj wsparcie MySQL przez Qt >+x11\-libs/qt \-mysql >+.fi >+.TP > .BR parent > Zawiera lokalizacjê profilu nadrzêdnego, mo¿e to byæ zarówno ¶cie¿ka wzglêdna >-jak i absolutna. Najczê¶ciej zawarto¶æ tego pliku jest postaci '..' aby wskazaæ >+jak i absolutna. Najczê¶ciej zawarto¶æ tego pliku jest postaci '..', aby wskazaæ > katalog nadrzêdny. Ten plik konfiguracyjny jest jedynie u¿ywany w przypadku > profili kaskadowych. > .TP > .BR profile.bashrc > Je¶li potrzeba, ten plik mo¿e zostaæ u¿yty w celu ustawienia specjalnych >-zmiennych ¶rodowiskowych dla ebuildów posiadaj±cych inne, ni¿ standardowe >+zmiennych ¶rodowiskowych dla ebuildów posiadaj±cych inne ni¿ standardowe > ¶rodowisko. Sk³adnia jest identyczna, jak dla innych skryptów bashowych. > .TP >-.BR use.defaults >-W pliku nie s± definiowane domy¶lne flagi USE, ale tzw. automatyczne flagi USE. >-Ta jedna z mniej znanych funkcjonalno¶ci Portage aktywuje flagê w przypadku >-instalacji odpowiadaj±cego pakietu, gdy nie zosta³a ona wyra¼nie wy³±czona przez >-u¿ytkownika. W pliku zawarte s± wpisy przyporz±dkowuj±ce pakiet do odpowiedniej >-flagi USE, która zostanie aktywowana po jego instalacji. >- >-Na przyk³ad, gdy w konfiguracji nie jest u¿ywana flaga USE "sdl", ani "\-sdl", >-to po instalacji pakietu media\-libs/libsdl, flaga "sdl" zostanie automatycznie >-aktywowana. >+.BR use.force >+Nie ma sensu mieæ wy³±czone niektóre flagi USE w pewnych warunkach. Tutaj wymienia >+siê wymuszone flagi. >+ >+.I Note: >+W ustawieniach profili kaskadowych mo¿na usun±æ flagi USE w profilach potomnych, >+które to flagi USE zosta³y dodane w profilach rodzicielskich, dodaj±c do flagi >+przedrostek '\-'. > > .I Format: > .nf > \- komentarze zaczynaj± siê # >-\- jedna flaga USE w jednej linii z list± odpowiadaj±cych atomów DEPEND >-.fi >- >-.I Przyk³ad: >-.nf >-# media\-libs/libsdl aktywuje "sdl" >-sdl media\-libs/libsdl >-# w³±cz flagê tcltk tylko gdy oba pakiety >-# dev\-lang/tcl i dev\-lang/tk s± zainstalowane >-tcltk dev\-lang/tcl dev\-lang/tk >+\- jedna flaga USE w jednej linii > .fi > .TP > .BR use.mask >@@ -280,8 +317,9 @@ > przetestowane, tak wiêc tutaj mog± byæ one zamaskowane. > > .I Uwaga: >-W przypadku u¿ywania kaskadowych profili, mo¿na usun±æ flagê USE zdefiniowan± >-w profilu podrzêdnym, przez dodanie jej w profilu nadrzêdnym z prefixem '\-'. >+W ustawieniach profili kaskadowych mo¿na usun±æ flagi USE w profilach potomnych, >+które to flagi USE zosta³y dodane w profilach rodzicielskich, dodaj±c do flagi >+przedrostek '\-'. > > .I Format: > .nf >@@ -294,7 +332,7 @@ > wirtualn±, na przyk³ad gdy pakiet do poprawnego dzia³ania wymaga mo¿liwo¶ci > wysy³ania e\-maili, to bêdzie potrzebowa³ virtual/mta. W przypadku gdy w naszym > systemie nie bêdzie zainstalowana odpowiednia aplikacja (jak qmail, sendmail, >-postfix, itd.), Portage u¿yje odpowiedniego wpisu znajduj±cego siê w tym pliku >+postfix, itd.), Portage u¿yje odpowiedniego wpisu znajduj±cego siê w tym pliku, > by zapewniæ po¿±dan± funkcjonalno¶æ, w podanym przyk³adzie bêdzie to > net\-mail/ssmtp, jako ¿e jest to aplikacja zapewniaj±ca potrzebne minimum > mo¿liwo¶ci. >@@ -318,14 +356,14 @@ > .RS > .TP > .BR bashrc >-Gdy zajdzie taka potrzeba, plik ten okre¶la ¶rodowisko w jakim wykonywane s± >+Gdy zajdzie taka potrzeba, plik ten okre¶la ¶rodowisko, w jakim wykonywane s± > ebuildy, w tym przypadku nie jest u¿ywane ¶rodowisko domy¶lne. Sk³adnia jest >-analogiczna jak w przypadku zwyk³ych skryptów u¿ywaj±cych pow³oki bash. >+analogiczna, jak w przypadku zwyk³ych skryptów u¿ywaj±cych pow³oki bash. > > .TP > .BR modules > Ten plik mo¿e zostaæ u¿yty w celu zmiany sposobu przechowywania informacji >-wewnêtrznych Portage. W praktyce, portdbapi.auxdbmodule jest jedyn± zmienn±, >+wewnêtrznych Portage. W praktyce portdbapi.auxdbmodule jest jedyn± zmienn±, > któr± u¿ytkownik móg³by chcieæ zmieniaæ. > > .I Przyk³ad: >@@ -338,7 +376,7 @@ > /etc/portage/modules, wszystkie pliki zawieraj±ce siê w > /var/cache/edb/dep/${PORTDIR} musz± zostaæ rêcznie usuniête, by unikn±æ zbêdnego > procesu regeneracji informacji Portage. U¿ytkownicy korzystaj±cy z modu³u >-metadata_overlay, nie mog± modyfikowaæ eklas w ${PORTDIR}, poniewa¿ Portage nie >+metadata_overlay nie mog± modyfikowaæ eklas w ${PORTDIR}, poniewa¿ Portage nie > bêdzie w stanie stwierdziæ czy regeneracja powy¿szych informacji jest potrzebna. > Je¶li u¿ytkownik chcia³by modyfikowaæ eklasy, mo¿na u¿ywaæ modu³u > metadata_overlay wraz z PORTDIR_OVERLAY w \fBmake.conf\fR. >@@ -359,21 +397,21 @@ > > .I Przyk³ad: > .nf >-# zamaskuj sterowniki nvidia starsze ni¿ 1.0.4496 >+# zamaskuj sterowniki nvidia nowsze ni¿ 1.0.4496 > >media\-video/nvidia\-kernel\-1.0.4496 > >media\-video/nvidia\-glx\-1.0.4496 > .fi > .TP > .BR package.unmask > Podobna funkcjonalno¶æ jak w przypadku package.mask, tylko ¿e w tym przypadku >-wskazane pakiety zostan± odmaskowane, mo¿e zostaæ u¿yte do nadpisania globalnej >+wskazane pakiety zostan± odmaskowane. Mo¿e to zostaæ u¿yte do nadpisania globalnej > konfiguracji package.mask (zobacz poni¿ej). Nale¿y zauwa¿yæ, ¿e nie ma to wp³ywu > na aplikacje zamaskowane przez KEYWORD. > .TP > .BR package.keywords > Ustawienia flag KEYWORD dla poszczególnych pakietów, przydatne gdy chcemy u¿ywaæ > niestabilnych pakietów na stabilnym systemie, i na odwrót. Zawarto¶æ tego pliku >-pozwala dostosowaæ warto¶æ zmiennej ACCEPT_KEYWORDS dla pojedynczych wersji >+pozwala dostosowaæ warto¶æ zmiennej ACCEPT_KEYWORDS dla pojedyñczych wersji > aplikacji. > > .nf >@@ -399,8 +437,8 @@ > .fi > > .I Dodatkowa uwaga: >-W przypadku gdy dany pakiet oznaczony jest przez KEYWORD \fB-*\fR, to >-oznacza to, ¿e on uznany jako zepsuty na dla wszystkich architektur, chyba, ¿e >+W przypadku, gdy dany pakiet oznaczony jest przez KEYWORD \fB-*\fR, to >+oznacza to, ¿e jest on uznany jako zepsuty na wszystkich architekturach, chyba, ¿e > jest inaczej we fladze KEYWORD danego ebuilda. Przyk³adowo, je¶li dana aplikacja > jest dostêpna tylko w formie binarnej dla x86 to odpowiednia czê¶æ ebuilda mo¿e > wygl±daæ nastêpuj±co: >@@ -417,22 +455,22 @@ > Flagi USE definiowane dla poszczególnych pakietów. Bardzo przydatna > funkcjonalno¶æ umo¿liwiaj±ca zmianê globalnych flag USE i ustawienie lokalnej > flagi, która jest wspierana jedynie przez dany pakiet. Przyk³adowo deweloper >-GTK, bêdzie prawdopodobnie zainteresowany instalacj± dokumentacji dla GTK, ale >-ju¿ niekoniecznie dla QT. U¿ywaj±c tego pliku z ³atwo¶ci± mo¿na uzyskaæ tak± >+GTK+ bêdzie prawdopodobnie zainteresowany instalacj± dokumentacji dla GTK+, ale >+ju¿ niekoniecznie dla Qt. U¿ywaj±c tego pliku z ³atwo¶ci± mo¿na uzyskaæ tak± > konfiguracjê. > > .I Format: > .nf > \- komentarze zaczynaj± siê # >-\- jeden atom DEPEND, a nastêpnie lista, oddzielonych spacjami >+\- jeden atom DEPEND, a nastêpnie lista, oddzielonych spacjami > flag USE, w jednej linii > .fi > > .I Przyk³ad: > .nf >-# zainstaluj dokumentacjê dla GTK 2.x >+# zainstaluj dokumentacjê dla GTK+ 2.x > =x11\-libs/gtk+\-2* doc >-# wy³±cz wsparcie dla mysql w QT >+# wy³±cz wsparcie dla mysql w Qt > x11\-libs/qt \-mysql > .fi > .TP >@@ -442,7 +480,7 @@ > globalnej listy serwerów lustrzanych znajduj±cych siê w pliku > /usr/portage/profiles/thirdpartymirrors. Dodatkowo istnieje mo¿liwo¶æ > zdefiniowania listy specjalnych serwerów - "local", bêd± one zawsze przegl±dane >-w pierwszej kolejno¶ci przed GENTOO_MIRRORS, nawet w przypadku gdy dany ebuild >+w pierwszej kolejno¶ci przed GENTOO_MIRRORS nawet w przypadku, gdy dany ebuild > u¿ywa zmiennej RESTRICT="mirror". > > .I Format: >@@ -480,9 +518,9 @@ > .RE > .TP > .BR /usr/portage/profiles/ >-Globalna konfiguracja Gentoo nadzorowana przez deweloperów, by nadpisaæ >-poszczególne jej ustawienia mo¿na u¿yæ plików znajduj±cych siê w >-\fB/etc/portage/\fR. >+Globalna konfiguracja Gentoo nadzorowana przez deweloperów. By nadpisaæ >+poszczególne jej ustawienia, mo¿na u¿yæ plików znajduj±cych siê w >+\fB/etc/portage/\fR. > .RS > .TP > .BR arch.list >@@ -519,18 +557,18 @@ > .TP > .BR info_pkgs > Lista pakietów, których wersje bêdzie mo¿na zobaczyæ po wykonaniu polecenia >-`emerge info`. >+`emerge \-\-info`. > .TP > .BR info_vars >-Lista zmiennych, które zostan± wy¶wietlone po wykonaniu `emerge info`. >+Lista zmiennych, które zostan± wy¶wietlone po wykonaniu `emerge \-\-info`. > .TP > .BR package.mask > Zawiera listê DEPEND dla pakietów, które nie powinny byæ zainstalowane w >-którymkolwiek z profili, przydatne w momencie dodawania wersji beta aplikacji, >+którymkolwiek z profili, przydatne w momencie dodawania wersji beta aplikacji, > by mieæ pewno¶æ, ¿e w domy¶lnej konfiguracji nie dojdzie do przypadkowej > aktualizacji. Umo¿liwia tak¿e zamaskowanie specyficznych wersji w przypadku > wykrycia b³êdów bezpieczeñstwa. ZAWSZE nale¿y dodaæ odpowiedni komentarz, który >-wyja¶ni dlaczego dany pakiet zosta³ zamaskowany i KTO doda³ odpowiedni wpis. >+wyja¶ni, dlaczego dany pakiet zosta³ zamaskowany i KTO doda³ odpowiedni wpis. > > .I Format: > .nf >@@ -549,10 +587,10 @@ > .fi > .TP > .BR profiles.desc >-Lista wszystkich stabilnych i deweloperskich profili które maj± byæ sprawdzane >+Lista wszystkich stabilnych i deweloperskich profili, które maj± byæ sprawdzane > przez repoman. W obecnej chwili wspierany jest tylko jeden profil na jedn± >-konfiguracjê stable/dev/KEYWORD. W przypadku gdy, w pliku bêdzie znajdowa³o >-siê wiêcej podobnych wpisów tylko ostatni z nich bêdzie u¿ywany. >+konfiguracjê stable/dev/KEYWORD. W przypadku, gdy w pliku bêdzie znajdowa³o >+siê wiêcej podobnych wpisów, tylko ostatni z nich bêdzie u¿ywany. > > .I Format: > .nf >@@ -605,7 +643,7 @@ > .fi > .TP > .BR use.local.desc >-Lista wszystkich lokalnych flag USE wraz z u¿ywaj±cymi ich pakietami i opisami >+Lista wszystkich lokalnych flag USE wraz z u¿ywaj±cymi ich pakietami i opisami. > > .nf > .I Format: >@@ -625,7 +663,7 @@ > .BR world > Zawiera listê pakietów nale¿±cych do specjalnej klasy \- world. Jest ona za > ka¿dym razem od¶wie¿ana po instalacji lub po odinstalowaniu aplikacji. W >-przypadku u¿ycia komendy `emerge world \-up` jest ona u¿ywana do okre¶lenia, >+przypadku u¿ycia komendy `emerge \-up world` jest ona u¿ywana do okre¶lenia, > które aplikacje powinny zostaæ zaktualizowane. Nale¿y zauwa¿yæ, ¿e lista ta nie > zawiera pakietów zainstalowanych jako zale¿no¶ci, np. w przypadku polecenia > `emerge mod_php` do tego pliku zostanie dodany tylko wpis "dev\-php/mod_php", >@@ -663,3 +701,5 @@ > Polski projekt t³umaczenia manuali Gentoo > .br > http://gentoo.org/~rane/tlumaczenie-manuali.html >+.br >+Arfrever Frehtes Taifersar Arahesis <FFTA@WP.PL>
You cannot view the attachment while viewing its details because your browser does not support IFRAMEs.
View the attachment on a separate page
.
View Attachment As Diff
View Attachment As Raw
Actions:
View
|
Diff
Attachments on
bug 149608
:
99075
|
99076
|
99102
|
99103
|
99104
|
99105
|
99106
|
99107
|
99111
|
99116
|
99118
|
99120
|
99565
|
101157
|
101158