Go to:
Gentoo Home
Documentation
Forums
Lists
Bugs
Planet
Store
Wiki
Get Gentoo!
Gentoo's Bugzilla – Attachment 94731 Details for
Bug 144564
[cs] gentoo-upgrading.xml
Home
|
New
–
[Ex]
|
Browse
|
Search
|
Privacy Policy
|
[?]
|
Reports
|
Requests
|
Help
|
New Account
|
Log In
[x]
|
Forgot Password
Login:
[x]
czech translation
gentoo-upgrading.xml (text/plain), 28.54 KB, created by
Tomas Kindl
on 2006-08-20 15:55:23 UTC
(
hide
)
Description:
czech translation
Filename:
MIME Type:
Creator:
Tomas Kindl
Created:
2006-08-20 15:55:23 UTC
Size:
28.54 KB
patch
obsolete
><!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd"> ><html> ><head> ><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8"> ><link title="new" rel="stylesheet" href="/css/main.css" type="text/css"> ><link REL="shortcut icon" HREF="http://www.gentoo.org/favicon.ico" TYPE="image/x-icon"> ><title>Dokumentace Gentoo Linuxu >-- > PÅÃruÄka pro aktualizaci Gentoo</title> ></head> ><body style="margin:0px;" bgcolor="#ffffff"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0"> ><tr><td valign="top" height="125" bgcolor="#45347b"><a href="/"><img border="0" src="/images/gtop-www.jpg" alt="Gentoo Logo"></a></td></tr> ><tr><td valign="top" align="right" colspan="1" bgcolor="#ffffff"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" width="100%"><tr> ><td width="99%" class="content" valign="top" align="left"> ><br><h1>Jak aktualizovat Gentoo</h1> ><form name="contents" action="http://www.gentoo.org"> ><b>Obsah</b>: > <select name="url" size="1" OnChange="location.href=form.url.options[form.url.selectedIndex].value" style="font-family:sans-serif,Arial,Helvetica"><option value="#doc_chap1">1. Gentoo a jeho aktualizace</option> ><option value="#doc_chap2">2. Držte krok s novými verzemi</option> ><option value="#doc_chap3">3. Jak aktualizovat profil</option></select> ></form> ><p class="chaphead"><a name="doc_chap1"></a><span class="chapnum">1. </span>Gentoo a jeho aktualizace</p> ><p class="secthead"><a name="doc_chap1_sect1">Filosofie</a></p> > ><p> >V zemi Gentoo linuxu je aktualizace systému založena na zcela jiném principu >než ve zbytku Linuxového svÄta. ZÅejmÄ jste si již vÅ¡imli, že se nedržÃme >"typického" způsobu aktualizace softwaru: Äekánà na novou verzi, jejà staženÃ, >vypálenà na CD, jeho vloženà do jednotky a následovánà instrukcà na CD >obsažených. ></p> > ><p> >Jak asi tuÅ¡Ãte (koneckonců, jste pÅece uživatelem Gentoo), tento proces je >pro uživatele, kteÅà vyžadujà nejÄerstvÄjÅ¡Ã software extrémnÄ frustrujÃcÃ. >Dokonce i uživatelé jiných distribucÃ, které umožÅujà rychlou a Äastou >aktualizaci softwaru pomocà nástrojů jako je apt nebo apt-rpm, pravdÄpodobnÄ >sdÃlà tento pocit. Nenà vÅ¡ak jiné distribuce než právÄ Gentoo, která by zcela >zvládla uspokojit touhu tÄchto uživatelů. Již od poÄátku bylo Gentoo vystavÄno >na koncepci rychlých inkrementálnÃch aktualizacÃ. ></p> > ><p> >V ideálnÃm pÅÃpadÄ jednou systém nainstalujete a s novými verzemi si už nemusÃte >lámat hlavu: staÄà si pÅeÄÃst kapitolu <a href="/doc/en/handbook/handbook-x86.xml?part=2&chap=1">Ãvod do Portage</a> >v <a href="/doc/en/handbook/">referenÄnà pÅÃruÄce Gentoo</a>, kde je popsáno, jak >udržovat systém aktualizovaný. PÅestože si s tÃmto vÄtÅ¡inu Äasu vystaÄÃte beze >zbytku, v nÄkterých pÅÃpadech dojde spolu s aktualizacà k takovému zásahu do >systému, že budete muset udÄlat nÄjaké zmÄny ruÄnÄ. ></p> > ><p class="secthead"><a name="doc_chap1_sect2">Verze a profily</a></p> > ><p> >PÅi každém vydánà nové verze Gentoo se nás ptajà stále na totéž: "ProÄ vlastnÄ >vydáváte nové verze, když si uživatelé stejnÄ aktualizujà software jak sami potÅebujÃ?" >NaÅ¡e důvody jsou následujÃcÃ: ></p> > ><ul> > <li> > Nová verze znamená nová InstalaÄnà CD, která budou mÃt ménÄ chyb a budou vÃce umÄt. > </li> > <li> > Nová verze pÅinášà nové GRP (tedy pÅedkompilované) balÃÄky, takže uživatelé, kteÅà > si vyberou "rychlou" instalaci (stage3 + pÅedkompilované balÃÄky) zÃskajà systém, > který jde s dobou. > </li> > <li> > A nakonec: nÄkdy nové verze pÅinesou novinky, které je Äinà nekompatibilnÃmi > s verzemi pÅedchozÃmi. > </li> ></ul> > ><p> >Pokud nová verze pÅinese nekompatibilnà zmÄny, pÅÃpadnÄ využÃvá v základnÃm >systému jiné balÃÄky nebo zásadnÄ mÄnà chovánà systému, hovoÅÃme o novém ><span class="emphasis">profilu</span>. ></p> > ><p> ><span class="emphasis">Profilem</span> rozumÃme balÃÄek konfiguraÄnÃch souborů, které jsou >umÃstÄny v adresáÅi <span class="path">/usr/portage/profiles</span>, a popisujà vÄci, >jako které balÃÄky majà být považovány za <span class="emphasis">systémové</span>, >co je standardnÄ nastaveno v USE, standradnà mapovánà virtuálnÃch balÃÄků Äi >architektura poÄÃtaÄe na nÄmž systém bÄžÃ. ></p> > ><p> >UžÃvaný profil je urÄen pomocà symbolického odkazu ><span class="path">/etc/make.profile</span>, který odkazuje do podadresáÅů ><span class="path">/usr/portage/profiles</span> obsahujÃcÃch soubory profilu. >KupÅÃkladu standardnà profil 2006.0 architektury x86 můžeme nalézt v adresáÅi ><span class="path">/usr/portage/profiles/default-linux/x86/2006.0</span>. >Soubory v nadÅazených adresáÅÃch jsou též souÄástà profilu (a tudÞ jsou >sdÃleny v rámci vÃce profilů). Proto také hovoÅÃme tzv. o ><span class="emphasis">kaskádovaných profilech</span>. ></p> > ><p> >Zastaralé profily jsou též umÃstÄny v <span class="path">/usr/portage/profiles</span>, >spolu s novými, ale jsou oznaÄeny jako zastaralé a to >souborem <span class="path">deprecated</span>, který je umÃstÄn do adresáÅe s profilem. >Tento soubor obsahuje informaci o tom, který profil ho nahradil, aby Vás Portage >mohlo na tento fakt upozornit. ></p> > ><p> >Jak již bylo ÅeÄeno, důvodem pro vznik nového profilu je tÅeba nová verze hlavnÃch >balÃÄků (jako <span class="code">baselayout</span>, <span class="code">gcc</span> >nebo <span class="code">glibc</span>), které nejsou kompatibilnà s pÅedchozà >verzÃ, zmÄny ve standardnÃm nastavenÃm USE, ve virtuálnÃm mapovánà balÃÄků >nebo zásadnà zmÄna v konfiguraci. ></p> > ><p class="chaphead"><a name="doc_chap2"></a><span class="chapnum">2. </span>Držte krok s novými verzemi</p> ><p class="secthead"><a name="doc_chap2_sect1">Nové verze beze zmÄny profilu</a></p> > ><p> >Pokud vyjde nová verze Gentoo a neobsahuje nový profil, pak můžete >bez obav pÅedstÃrat, že se nic nedÄje :). ></p> > ><p> >Pokud aktualizujete nainstalované programy tak, ><a href="/doc/en/handbook/handbook-x86.xml?part=2&chap=1">jak je popsáno >v referenÄnà pÅÃruÄce Gentoo</a>, pak je Váš systém ve stejném stavu, >jako byste nainstalovali novou verzi Gentoo. ></p> > ><p class="secthead"><a name="doc_chap2_sect2">Nové verze obsahujÃcà nový profil</a></p> > ><p> >Pokud nová verze (napÅ. 2006.0 pro architekturu x86) obsahuje nový profil, >máte možnost na nÄj pÅejÃt. ></p> > ><p> >SamozÅejmÄ je to pouze VaÅ¡e volba a můžete i nadále užÃvat starý profil a >pouze aktualizovat nainstalované balÃÄky, jak ><a href="/doc/en/handbook/handbook-x86.xml?part=2&chap=1">je popsáno >v referenÄnà pÅÃruÄce Gentoo</a>. ></p> > ><p> >NicménÄ Vám pÅechod na nový profil vÅele doporuÄujeme, zejména v pÅÃpadÄ, >že je Váš souÄasný oznaÄen za zastaralý (deprecated). Mimo jiné proto, >že vývojáÅi Gentoo nemajà v úmyslu tento profil nadále podporovat, a tudÞ >udržovat v použitelném stavu. V tabulce nÞe se dozvÃte, které profily >jsou momentálnÄ podporovány. ></p> > ><p> >Pokud se rozhodnete pÅejÃt na nový profil, budete muset ruÄnÄ provést >urÄité zmÄny. Požadované zmÄny se budou verzi od verze liÅ¡it, záležà >na tom, jak velké zmÄny nový profil pÅinášÃ. ></p> > ><p> >V nejlepÅ¡Ãm pÅÃpadÄ bude staÄit zmÄnit symbolický >odkaz <span class="path">/etc/make.profile</span>, v pÅÃpadÄ nejhorÅ¡Ãm >budete muset celý systém pÅekompilovat od základů zatÃmco okolo poÄÃtaÄe >budete tancovat voodoo. PÅechod na nový profil je zpravidla popsán >v poznámkách k nové verzi. <a href="#instructions">Instrukce</a> naleznete >též na konci tohoto dokumentu. ></p> > ><p class="secthead"><a name="doc_chap2_sect3">Podporované profily</a></p> > ><p> >NásledujÃcà profily jsou oficiálnÄ podporovány vývojáÅi Gentoo: ></p> > ><table class="ntable"> ><tr> > <td class="infohead"><b>Architektura</b></td> > <td class="infohead"><b>NejnovÄjÅ¡Ã profil</b></td> > <td class="infohead"><b>DalÅ¡Ã podporované profily</b></td> ></tr> ><tr> > <td class="infohead"><b>alpha</b></td> > <td class="tableinfo">2006.0</td> > <td class="tableinfo">2005.0, 2005.0/2.4, no-nptl, no-nptl/2.4</td> ></tr> ><tr> > <td class="infohead"><b>arm</b></td> > <td class="tableinfo">2004.3</td> > <td class="tableinfo"></td> ></tr> ><tr> > <td class="infohead"><b>amd64</b></td> > <td class="tableinfo">2006.0</td> > <td class="tableinfo">2005.1, 2005.1/no-multilib, 2005.0, 2005.0/no-multilib</td> ></tr> ><tr> > <td class="infohead"><b>hppa</b></td> > <td class="tableinfo">2005.0</td> > <td class="tableinfo">2004.3, 2004.2</td> ></tr> ><tr> > <td class="infohead"><b>ia64</b></td> > <td class="tableinfo">2006.0</td> > <td class="tableinfo">2005.0, 2004.3</td> ></tr> ><tr> > <td class="infohead"><b>ppc</b></td> > <td class="tableinfo">2006.0</td> > <td class="tableinfo">2005.1, 2005.0, 2004.3, 2004.0</td> ></tr> ><tr> > <td class="infohead"><b>mips</b></td> > <td class="tableinfo">2006.0</td> > <td class="tableinfo">2005.0, 2004.2</td> ></tr> ><tr> > <td class="infohead"><b>s390</b></td> > <td class="tableinfo">2006.0</td> > <td class="tableinfo">2004.3</td> ></tr> ><tr> > <td class="infohead"><b>sparc</b></td> > <td class="tableinfo">2006.0, 2006.0/2.4</td> > <td class="tableinfo">2005.1, 2005.0</td> ></tr> ><tr> > <td class="infohead"><b>x86</b></td> > <td class="tableinfo">2006.0, no-nptl/2.4</td> > <td class="tableinfo">2005.1, 2005.0</td> ></tr> ></table> > ><p class="chaphead"><a name="instructions"></a><a name="doc_chap3"></a><span class="chapnum">3. </span>Jak aktualizovat profil</p> ><p class="secthead"><a name="doc_chap3_sect1">Aktualizace na 2006.0</a></p> > ><p> >Abyste pÅepnuli na profil verze 2006.0, zmÄÅte symbolický odkaz ><span class="path">/etc/make.profile</span> tak, aby odkazoval na novou adresu. >NezapomeÅte aktualizovat Portage pÅed tÃm, než pÅepnete na nový profil. ></p> > ><a name="doc_chap3_pre1"></a><table class="ntable" width="100%" cellspacing="0" cellpadding="0" border="0"> ><tr><td bgcolor="#7a5ada"><p class="codetitle">Výpis kódu 3.1: ZmÄna na profil 2006.0</p></td></tr> ><tr><td bgcolor="#eeeeff"><pre> ># <span class="code-input">rm /etc/make.profile</span> ># <span class="code-input">ln -s ../usr/portage/profiles/</span><vybraný profil><span class="code-input"> /etc/make.profile</span> ></pre></td></tr> ></table> > ><p> ><b>alpha</b> – Uživatelé, kteÅà majà jádro verze 2.4 nebo nechtÄjà užÃvat >NPTL by mÄli použÃt profil default-linux/alpha/no-nptl. >VÃce informacà naleznete v <a href="/proj/en/releng/release/2006.0/alpha-release-notes.xml"> >poznámkách k vydánà 2006.0 pro architekturu alpha</a>. ></p> > ><p> ><b>ppc</b> – Sjednocovánà profilů pro ppc32 a ppc64 úspÄÅ¡nÄ pokraÄuje. Profil ppc32 >byl zmÄnÄn na obecný minimalistický vÅ¡eúÄelový základ a tento se nacházà na adrese >default-linux/ppc/ppc32. Profil urÄený k bÄžnému užÃvánà je na adrese >default-linux/ppc/ppc32/2006.0. Pro stroje s procesory G3, G4, a G3/Pegasos, G4/Pegasos, >které využÃvajà Pegasos Open Desktop, jsou dostupné podprofily. Proto si pÅi >pÅechodu na profil 2006.0 dejte pozor, zda jste vybrali správný podprofil. ></p> > ><p> ><b>sparc</b> – Aktualizace na profil 2006.0/2.4 založený na jádÅe verze <b>2.4</b> >vyžaduje ruÄnà zásah uživatele (odinstalovánà programů založených na javÄ) a >pÅekompilovánà systému pomocà <span class="code">emerge -e world</span>, >protože doÅ¡lo k aktualizaci <a href="/doc/en/gcc-upgrading.xml">gcc</a>.<br> >Aktualizace na profil 2006.0 založený na jádÅe verze <b>2.6</b>, jež nenà pro tuto >architekturu považováno za stabilnÃ, vyžaduje zápis balÃÄku <span class="code">gentoo-sources</span> >do <span class="path">/etc/portage/package.unmask</span> a následnÄ celkové pÅekompilovánà >systému. ></p> > ><p> ><b>Ostatnà architektury</b> – NedoÅ¡lo k žádným zásadnÃm zmÄnám, tudÞ nenà potÅeba žádné >zvláštnà Äinnosti. ></p> > ><p class="secthead"><a name="doc_chap3_sect2">Aktualizace na 2005.1</a></p> > ><p> >Abyste pÅepnuli na profil verze 2005.1, zmÄÅte symbolický odkaz ><span class="path">/etc/make.profile</span> tak, aby odkazoval na novou adresu. >NezapomeÅte aktualizovat Portage pÅedtÃm, než pÅepnete na nový profil. ></p> > ><a name="doc_chap3_pre2"></a><table class="ntable" width="100%" cellspacing="0" cellpadding="0" border="0"> ><tr><td bgcolor="#7a5ada"><p class="codetitle">Výpis kódu 3.2: ZmÄna na profil 2005.1</p></td></tr> ><tr><td bgcolor="#eeeeff"><pre> ># <span class="code-input">rm /etc/make.profile</span> ># <span class="code-input">ln -s ../usr/portage/profiles/</span><vybraný profil><span class="code-input"> /etc/make.profile</span> ></pre></td></tr> ></table> > ><p> ><b>VÅ¡echny architektury</b> – NedoÅ¡lo k žádným zásadnÃm zmÄnám, tudÞ nenà potÅeba žádné >zvláštnà Äinnosti. ></p> > ><p> ><b>ppc</b> – S verzà 2005.1 byly spojeny profily ppc a ppc64 a byly vytvoÅeny podprofily pro >jednotlivé podmnožiny této architektury. Proto si pÅi pÅechodu na profil 2005.1 dejte pozor, >zda jste vybrali správný podprofil. ></p> > ><p class="secthead"><a name="doc_chap3_sect3">Aktualizace na 2005.0</a></p> > ><p> >S verzà 2005.0 vznikly v rámci nÄkterých architektur nové profily. DoporuÄujeme >si pozornÄ pÅeÄÃst, co který z nich obnášà pÅed tÃm, než na nÄ pÅejdete. Valná >vÄtÅ¡ina profilů nynà preferuje jádro Åady 2.6 mÃsto 2.4. ></p> > ><p> >U nÄkterých architektur je k pÅechodu zapotÅebà komplexnÄjÅ¡Ãch úprav, v tom pÅÃpadÄ >je v následujÃcà tabulce odkaz na podrobnou pÅÃruÄku. ></p> > ><table class="ntable"> ><tr> > <td class="infohead"><b>Profil</b></td> > <td class="infohead"><b>Popis</b></td> > <td class="infohead"><b>PÅÃruÄka pro pÅechod</b></td> ></tr> ><tr> > <td class="tableinfo">default-linux/alpha/2005.0</td> > <td class="tableinfo">Standardnà profil 2005.0 s jádrem Åady 2.6 pro architekturu Alpha</td> > <td class="tableinfo"></td> ></tr> ><tr> > <td class="tableinfo">default-linux/alpha/2005.0/2.4</td> > <td class="tableinfo">Profil 2005.0 s jádrem Åady 2.4 pro architekturu Alpha</td> > <td class="tableinfo"></td> ></tr> ><tr> > <td class="tableinfo">default-linux/amd64/2005.0</td> > <td class="tableinfo">Standardnà profil 2005.0 pro AMD64 s jádrem Åady 2.6</td> > <td class="tableinfo"></td> ></tr> ><tr> > <td class="tableinfo">default-linux/amd64/2005.0/no-multilib</td> > <td class="tableinfo">Profil 2005.0 pro AMD64, pro systémy bez multilib</td> > <td class="tableinfo"></td> ></tr> ><tr> > <td class="tableinfo">default-linux/arm/2005.0</td> > <td class="tableinfo">Standardnà profil 2005.0 pro ARM s jádrem Åady 2.6</td> > <td class="tableinfo"></td> ></tr> ><tr> > <td class="tableinfo">default-linux/hppa/2005.0</td> > <td class="tableinfo">Standardnà profil 2005.0 pro HPPA s jádrem Åady 2.6</td> > <td class="tableinfo"></td> ></tr> ><tr> > <td class="tableinfo">default-linux/hppa/2005.0/2.4</td> > <td class="tableinfo">Profil 2005.0 pro HPPA s jádrem Åady 2.4</td> > <td class="tableinfo"></td> ></tr> ><tr> > <td class="tableinfo">default-linux/mips/2005.0</td> > <td class="tableinfo">Standardnà profil 2005.0 pro MIPS</td> > <td class="tableinfo"></td> ></tr> ><tr> > <td class="tableinfo">default-linux/mips/cobalt/2005.0</td> > <td class="tableinfo">Profil 2005.0 pro MIPS/Cobalt</td> > <td class="tableinfo"></td> ></tr> ><tr> > <td class="tableinfo">default-linux/mips/mips64/n32/2005.0</td> > <td class="tableinfo">Profil 2005.0 pro MIPS s podporou n32</td> > <td class="tableinfo"></td> ></tr> ><tr> > <td class="tableinfo">default-linux/mips/mips64/ip28/2005.0</td> > <td class="tableinfo">64-bitový profil 2005.0 pro Indigo2 Impact</td> > <td class="tableinfo"></td> ></tr> ><tr> > <td class="tableinfo">default-linux/mips/mips64/2005.0</td> > <td class="tableinfo">64-bitový profil 2005.0 pro MIPS</td> > <td class="tableinfo"></td> ></tr> ><tr> > <td class="tableinfo">default-linux/ppc/2005.0</td> > <td class="tableinfo">Standardnà profil 2005.0 pro PPC s jádrem Åady 2.6</td> > <td class="tableinfo"></td> ></tr> ><tr> > <td class="tableinfo">default-linux/ppc64/2005.0</td> > <td class="tableinfo">Standardnà profil 2005.0 pro PPC64 s jádrem Åady 2.6</td> > <td class="tableinfo"></td> ></tr> ><tr> > <td class="tableinfo">default-linux/s390/2005.0</td> > <td class="tableinfo">Standardnà profil 2005.0 pro S390</td> > <td class="tableinfo"></td> ></tr> ><tr> > <td class="tableinfo">default-linux/sparc/sparc32/2005.0</td> > <td class="tableinfo">Standardnà 32-bitový profil 2005.0 pro Sparc</td> > <td class="tableinfo"></td> ></tr> > ><tr> > <td class="tableinfo">default-linux/sparc/sparc64/2005.0</td> > <td class="tableinfo">Standardnà 64-bitový profil 2005.0 pro Sparc</td> > <td class="tableinfo"></td> ></tr> > ><tr> > <td class="tableinfo">default-linux/x86/2005.0</td> > <td class="tableinfo">Standardnà profil 2005.0 pro x86 s jádrem Åady 2.6</td> > <td class="tableinfo"></td> ></tr> ><tr> > <td class="tableinfo">default-linux/x86/2005.0/2.4</td> > <td class="tableinfo">Profil 2005.0 pro x86 s jádrem Åady 2.4</td> > <td class="tableinfo"></td> ></tr> ></table> > ><p> >Abyste pÅepnuli na vybraný profil, zmÄÅte symbolický odkaz ><span class="path">/etc/make.profile</span> tak, aby odkazoval na novou adresu. >NezapomeÅte aktualizovat Portage pÅed tÃm, než pÅepnete na nový profil. ></p> > ><a name="doc_chap3_pre3"></a><table class="ntable" width="100%" cellspacing="0" cellpadding="0" border="0"> ><tr><td bgcolor="#7a5ada"><p class="codetitle">Výpis kódu 3.3: ZmÄna na profil 2005.0</p></td></tr> ><tr><td bgcolor="#eeeeff"><pre> ># <span class="code-input">rm /etc/make.profile</span> ># <span class="code-input">ln -s ../usr/portage/profiles/</span><vybraný profil><span class="code-input"> /etc/make.profile</span> ></pre></td></tr> ></table> > ><p> >Pokud použÃváte Linux s jádrem Åady 2.4 a chtÄli byste pÅejÃt na Åadu 2.6, >nezapomeÅte si pÅeÄÃst naÅ¡i <a href="/doc/en/migration-to-2.6.xml">PÅÃruÄku >pro pÅechod na jádro Åady 2.6</a>. ></p> > ><p class="secthead"><a name="doc_chap3_sect4">Aktualizace na 2004.3</a></p> > ><p> >Se zavedenÃm profilů 2004.3 neuvidà uživatelé velké množstvà zmÄn v systému. >PÅesto vývojáÅi, ve snaze urychlit pÅechod na <span class="emphasis">kaskádované profily</span>, >jež jsou uloženy v <span class="path">/usr/portage/profiles</span> a majà novou >podobu, napÅ. <span class="path">/usr/portage/profiles/default-linux/x86/2004.3</span>, >oznaÄili vÄtÅ¡inu profilů z minulých verzà za zastaralou. Nové profily jsou >podporovány v Portage 2.0.51 a vyÅ¡Å¡Ã. ></p> > ><p> >Abyste pÅepnuli na profil verze 2004.3, zmÄÅte symbolický odkaz /etc/make.profile tak, aby odkazoval na novou adresu: ></p> > ><table class="ncontent" width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0"><tr><td bgcolor="#ffbbbb"><p class="note"><b>VarovánÃ: </b> >NezapomeÅte aktualizovat Portage <span class="emphasis">pÅed tÃm</span>, než zmÄnÃte svůj profil!!! ></p></td></tr></table> > ><a name="doc_chap3_pre4"></a><table class="ntable" width="100%" cellspacing="0" cellpadding="0" border="0"> ><tr><td bgcolor="#7a5ada"><p class="codetitle">Výpis kódu 3.4: Aktualizace symbolického odkazu /etc/make.profile </p></td></tr> ><tr><td bgcolor="#eeeeff"><pre> ><span class="code-comment">nahraÄte <arch> architekturou svého stroje</span> ># <span class="code-input">rm /etc/make.profile</span> ># <span class="code-input">ln -s ../usr/portage/profiles/default-linux/<arch>/2004.3 /etc/make.profile</span> ></pre></td></tr> ></table> > ><p> ><b>VÅ¡echny architektury</b> – Jak bylo již zmÃnÄno výše, nepÅinášà tento profil žádné pÅelomové >zmÄny. Za poznámku nicménÄ stojÃ, že balÃÄky <span class="code">sys-apps/slocate</span> a ><span class="code">net-misc/dhcpcd</span> nejsou nadále považovány za systémové, což znamená >mimo jiné, že pokud spustÃte <span class="code">emerge --depclean</span>, Portage je ze systému >odstranÃ. Pokud tyto balÃÄky potÅebujete, pÅidejte je poté, co zmÄnÃte profil do souboru ><span class="path">/var/lib/portage/world</span> nebo je znovu nainstalujte. ></p> > ><p> ><b>ppc</b> – <span class="code">sys-fs/udev</span> je nynà pÅi nových instalacÃch standardnà >volbou mÃsto původnÃho <span class="code">sys-fs/devfs</span>. Na strojÃch s již nainstalovaným >systémem se nic nemÄnÃ. ></p> > ><p class="secthead"><a name="doc_chap3_sect5">Aktualizace Portage, aby podporovalo kaskádované profily</a></p> > ><p> >PÅestože se může zdát, že tato pasáž do tohoto dokumentu pÅÃliÅ¡ nepatÅÃ, je >celkem důležitá a proto nebude vypuÅ¡tÄna. VeÅ¡keré profily zmÃnÄné nad touto >pasážà vyžadujà Portage, které podporuje kaskádované profily. NÄkteré zastaralé >profily vÅ¡ak nedovolà uživateli Portage aktualizovat. Též v pÅÃpadÄ, že uživatel >má nastavený již neexistujÃcà profil, snaha o aktualizaci Portage nebude úspÄÅ¡ná. ></p> > ><p> >Abychom se vyhnuli popsanému problému, uživatelé mohou doÄasnÄ nastavit za svůj >profil jeden ze <span class="emphasis">zastaralých</span> profilů, >což by jim mÄlo umožnit aktualizovat Portage a poté pokraÄovat v aktualizaci tak, >jak je popsáno výše v této pÅÃruÄce. NahraÄte prosÃm <span class="code"><arch></span> >architekturou svého stroje: ></p> > ><a name="doc_chap3_pre5"></a><table class="ntable" width="100%" cellspacing="0" cellpadding="0" border="0"> ><tr><td bgcolor="#7a5ada"><p class="codetitle">Výpis kódu 3.5: Aktualizace Portage skrze zastaralý profil</p></td></tr> ><tr><td bgcolor="#eeeeff"><pre> ># <span class="code-input">rm /etc/make.profile</span> ># <span class="code-input">cd /etc</span> ># <span class="code-input">ln -sf ../usr/portage/profiles/obsolete/<arch> make.profile</span> ># <span class="code-input">emerge -n '>=sys-apps/portage-2.0.51'</span> ></pre></td></tr> ></table> > ><p class="secthead"><a name="doc_chap3_sect6">Aktualizace na 2004.2</a></p> > ><p> >Abyste pÅepnuli na profil 2004.2, zmÄÅte symbolický odkaz ><span class="path">/etc/make.profile</span> tak, aby odkazoval na novou adresu: ></p> > ><table class="ncontent" width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0"><tr><td bgcolor="#ffbbbb"><p class="note"><b>Warning: </b> >NezapomeÅte aktualizovat Portage <span class="emphasis">pÅed tÃm</span>, než zmÄnÃte profil!!! ></p></td></tr></table> > ><a name="doc_chap3_pre6"></a><table class="ntable" width="100%" cellspacing="0" cellpadding="0" border="0"> ><tr><td bgcolor="#7a5ada"><p class="codetitle">Výpis kódu 3.6: Aktualizace symbolického odkazu /etc/make.profile </p></td></tr> ><tr><td bgcolor="#eeeeff"><pre> ><span class="code-comment">nahraÄte <arch> architekturou svého stroje</span> ># <span class="code-input">rm /etc/make.profile</span> ># <span class="code-input">ln -s ../usr/portage/profiles/default-linux/<arch>/2004.2 /etc/make.profile</span> ></pre></td></tr> ></table> > ><p> ><b>x86</b> – Tento profil mÄnà standardnà implementaci X11 z <span class="code">x11-base/xfree</span> >na <span class="code">x11-base/xorg-x11</span>. Týká se to pouze systémů, kde dosud nenà nainstalován >X server. Pokud již nainstalován je, pak se Vás to nijak nedotkne, můžete svůj X server mÄnit i nadále >jak je libo. ></p> > ><p> ><b>amd64</b> – NedoÅ¡lo k žádným zásadnÃm zmÄnám, tudÞ nenà potÅeba žádné >zvláštnà Äinnosti. ></p> > ><p class="secthead"><a name="doc_chap3_sect7">Aktualizace na 2004.0</a></p> > ><p> >Abyste pÅepnuli na profil verze 2004.0, zmÄÅte symbolický odkaz /etc/make.profile tak, aby odkazoval na novou adresu: ></p> > ><a name="doc_chap3_pre7"></a><table class="ntable" width="100%" cellspacing="0" cellpadding="0" border="0"> ><tr><td bgcolor="#7a5ada"><p class="codetitle">Výpis kódu 3.7: Aktualizace symbolického odkazu /etc/make.profile </p></td></tr> ><tr><td bgcolor="#eeeeff"><pre> ><span class="code-comment">nahraÄte <arch> architekturou svého stroje</span> ># <span class="code-input">rm /etc/make.profile</span> ># <span class="code-input">ln -s ../usr/portage/profiles/default-<arch>-2004.0 /etc/make.profile</span> ></pre></td></tr> ></table> > ><p> ><b>VÅ¡echny architektury</b> – NedoÅ¡lo k žádným zásadnÃm zmÄnám, tudÞ nenà potÅeba žádné >zvláštnà Äinnosti. ></p> > ><p class="secthead"><a name="doc_chap3_sect8">Aktualizace z profilů pÅedcházejÃcÃch verzi 1.4 na 1.4</a></p> > ><p> >Tento postup je celkem komplexnà a je popsán ve zvláštnà pÅÃruÄce, ><a href="/doc/en/new-upgrade-to-gentoo-1.4.xml">zde</a>. ></p> > ><br><p class="copyright"> > Tento dokument je Å¡ÃÅen pod licencà <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.5">Creative Commons - > Attribution / Share Alike</a>. > </p> ><!-- > <rdf:RDF xmlns="http://web.resource.org/cc/" > xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"> > <License rdf:about="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.5/"> > <permits rdf:resource="http://web.resource.org/cc/Reproduction" /> > <permits rdf:resource="http://web.resource.org/cc/Distribution" /> > <requires rdf:resource="http://web.resource.org/cc/Notice" /> > <requires rdf:resource="http://web.resource.org/cc/Attribution" /> > <permits rdf:resource="http://web.resource.org/cc/DerivativeWorks" /> > <requires rdf:resource="http://web.resource.org/cc/ShareAlike" /> > </License> > </rdf:RDF> >--><br> ></td> ><td width="1%" bgcolor="#dddaec" valign="top"><table border="0" cellspacing="4px" cellpadding="4px"> ><tr><td class="topsep" align="center"><p class="altmenu"><a title="Verze pro tisk" class="altlink" href="/doc/en/gentoo-upgrading.xml?style=printable">Tisk</a></p></td></tr> ><tr><td align="center" class="topsep"><p class="alttext">Aktualizováno 27.kvÄtna 2006</p></td></tr> ><tr><td align="left" class="topsep"><p class="alttext"><b>Souhrn: </b> >Tento dokument vysvÄtluje, jak pÅevést již nainstalované systémy na nové verze Gentoo. ></p></td></tr> ><tr><td align="left" class="topsep"><p class="alttext"> > <b><a class="altlink" href="mailto:greg_g@gentoo.org">Gregorio Guidi</a></b> ><br><i>Author</i><br></p></td></tr> ><tr><td align="left" class="topsep"><p class="alttext"> > <b><a class="altlink" href="mailto:supp@centrum.cz">Tomáš Kindl</a></b> ><br><i>PÅekladatel</i><br></p></td></tr> ><tr lang="en"><td align="center" class="topsep"> ><p class="alttext"><b>Donate</b> to support our development efforts. > </p> ><form action="https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr" method="post"> ><input type="hidden" name="cmd" value="_xclick"><input type="hidden" name="business" value="paypal@gentoo.org"><input type="hidden" name="item_name" value="Gentoo Linux Support"><input type="hidden" name="item_number" value="1000"><input type="hidden" name="image_url" value="/images/paypal.png"><input type="hidden" name="no_shipping" value="1"><input type="hidden" name="return" value="http://www.gentoo.org"><input type="hidden" name="cancel_return" value="http://www.gentoo.org"><input type="image" src="http://images.paypal.com/images/x-click-but21.gif" name="submit" alt="Donate to Gentoo"> ></form> ></td></tr> ><tr lang="en"><td align="center" class="topsep"> ><a href="http://www.vr.org"><img src="/images/vr-ad.png" width="125" height="144" alt="Gentoo Centric Hosting: vr.org" border="0"></a><p class="alttext"><a href="http://www.vr.org/">VR Hosted</a></p> ></td></tr> ><tr lang="en"><td align="center" class="topsep"> ><a href="http://www.tek.net" target="_top"><img src="/images/tek-gentoo.gif" width="125" height="125" alt="Tek Alchemy" border="0"></a><p class="alttext"><a href="http://www.tek.net/">Tek Alchemy</a></p> ></td></tr> ><tr lang="en"><td align="center" class="topsep"> ><a href="http://www.sevenl.net" target="_top"><img src="/images/sponsors/sevenl.gif" width="125" height="144" alt="SevenL.net" border="0"></a><p class="alttext"><a href="http://www.sevenl.net/">SevenL.net</a></p> ></td></tr> ><tr lang="en"><td align="center" class="topsep"> ><a href="http://www.phparch.com/bannerclick.php?AID=68&BID=1&BT=127929" target="_top"><img src="/images/phpa-gentoo.gif" width="125" height="144" alt="php|architect" border="0"></a><p class="alttext"><a href="http://www.phparch.com/bannerclick.php?AID=68&BID=1&BT=127929">php|architect</a></p> ></td></tr> ><tr><td align="center" class="topsep"></td></tr> ></table></td> ></tr></table></td></tr> ><tr><td colspan="2" align="right" class="infohead"> > Copyright 2001-2006 Gentoo Foundation, Inc. Otázky Äi komentáÅe? <a class="highlight" href="/main/en/contact.xml">Kontaktujte nás</a>. > </td></tr> ></table></body> ></html>
You cannot view the attachment while viewing its details because your browser does not support IFRAMEs.
View the attachment on a separate page
.
View Attachment As Raw
Actions:
View
Attachments on
bug 144564
:
94731
|
97241