Go to:
Gentoo Home
Documentation
Forums
Lists
Bugs
Planet
Store
Wiki
Get Gentoo!
Gentoo's Bugzilla – Attachment 92087 Details for
Bug 140898
[id] Handbook Translation Update
Home
|
New
–
[Ex]
|
Browse
|
Search
|
Privacy Policy
|
[?]
|
Reports
|
Requests
|
Help
|
New Account
|
Log In
[x]
|
Forgot Password
Login:
[x]
[patch]
/doc/id/handbook/hb-install-stage.diff
hb-install-stage.diff (text/plain), 22.51 KB, created by
Dzikri Aziz
on 2006-07-18 04:21:25 UTC
(
hide
)
Description:
/doc/id/handbook/hb-install-stage.diff
Filename:
MIME Type:
Creator:
Dzikri Aziz
Created:
2006-07-18 04:21:25 UTC
Size:
22.51 KB
patch
obsolete
>--- id/handbook/hb-install-stage.xml 2004-10-01 14:09:49.000000000 +0200 >+++ hb-install-stage.xml 2006-07-18 09:23:58.000000000 +0300 >@@ -1,152 +1,198 @@ > <?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?> > <!DOCTYPE sections SYSTEM "/dtd/book.dtd"> > > <!-- The content of this document is licensed under the CC-BY-SA license --> >-<!-- See http://creativecommons.org/licenses/by-sa/1.0 --> >+<!-- See http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.5 --> > >-<!-- English doc rev. 1.63 --> >+<!-- $Header: /var/www/www.gentoo.org/raw_cvs/gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook/hb-install-stage.xml,v 1.98 2006/05/27 22:40:56 neysx Exp $ --> > > <sections> >+ >+<version>2.11</version> >+<date>2006-05-27</date> >+ > <section> > <title>Menginstal sebuah Stage</title> > <subsection> > <title>Set Tanggal/Waktu yang Benar</title> > <body> > > <p> > Sebelum anda melanjutkan, anda perlu memeriksa tanggal/waktu anda dan >-memperbaharuinya. Jam yang tidak terkonfigurasi dengan benar dapat menyebabkan >-hasil yang aneh nantinya! >+memperbaharuinya. Jam yang tidak terkonfigurasi dengan benar dapat >+menyebabkan hasil yang aneh nantinya! > </p> > > <p> > Untuk memastikan tanggal/waktu saat ini, jalankan <c>date</c>: > </p> > > <pre caption="Memeriksa tanggal/waktu"> > # <i>date</i> >-Sun Apr 25 16:21:18 CEST 2004 >+Fri Mar 29 16:21:18 UTC 2005 > </pre> > > <p> >-jika tanggal/waktu yang ditampilkan salah, update-lah menggunakan sintaks >+Jika tanggal/waktu yang ditampilkan salah, update-lah menggunakan sintaks > <c>date MMDDhhmmYYYY</c> (<b>M</b>onth, <b>D</b>ay, <b>h</b>our, >-<b>m</b>inute, dan <b>Y</b>ear). Misalnya, untuk men-set >-tanggal menjadi 25 April, 16:21 di tahun 2004: >+<b>m</b>inute, dan <b>Y</b>ear). Untuk saat ini anda harus menggunakan >+waktu UTS. Anda dapat menentukan zona waktu anda nanti. Misalnya, untuk men-set >+tanggal menjadi 29 Maret, 16:21 di tahun 2005: > </p> > >-<pre caption="Set tanggal/waktu"> >-# <i>date 042516212004</i> >+<pre caption="Set tanggal/waktu UTC"> >+# <i>date 032916212005</i> > </pre> > > </body> > </subsection> > <subsection> > <title>Memutuskan Pilihan Anda</title> > <body> > > <p> > Langkah selanjutnya yang perlu anda lakukan adalah menginstal tarbal >-<e>stage</e> pilihan anda ke sistem anda. Anda memiliki pilihan untuk >-mendownload tarbal yang diperlukan lewat internet atau, jika anda boot dari >-salah satu LiveCD Universal Gentoo, copy stage tersebut dari CD. Jika anda >-memiliki sebuah CD Universal dan stage yang anda inginkan tersedia di >-CD, download lagi melalui internet hanya menyia-nyiakan bandwidth karena >-file stage tersebut sama. >+<e>stage3</e> ke sistem anda. Anda memiliki pilihan untuk mendownload tarbal >+yang diperlukan lewat internet atau, jika anda boot dari salah satu >+CD Instalasi Universal Gentoo, copy stage tersebut dari CD. Jika anda >+memiliki sebuah CD Universal dan stage yang anda inginkan tersedia di CD, >+download lagi melalui internet hanya menyia-nyiakan bandwidth karena file >+stage tersebut biasanya sama. Perintah <c>uname -m</c> dapat digunakan >+untuk membantu anda memutuskan stage mana yang harus didownload. > </p> > > <ul> > <li><uri link="#doc_chap2">Default: Menggunakan Stage dari Internet</uri></li> >-<li><uri link="#doc_chap3">Alternatif: Menggunakan Stage dari LiveCD</uri></li> >+<li> >+ <uri link="#doc_chap3">Alternatif: Menggunakan Stage dari CD Instalasi</uri> >+</li> > </ul> > > </body> > </subsection> > </section> > <section> > <title>Default: Menggunakan Stage dari Internet</title> > <subsection> > <title>Mendownload Tarbal Stage</title> > <body> > > <p> >-Masuklah ke mountpoint Gentoo dimana anda me-mount filesystem anda >+Masuklah ke mountpoint Gentoo tempat anda me-mount filesystem anda > (kemungkinan besar <path>/mnt/gentoo</path>): > </p> > > <pre caption="Masuk ke mountpoint Gentoo"> > # <i>cd /mnt/gentoo</i> > </pre> > > <p> >-Tergantung media instalasi anda, tersedia beberapa utilitas untuk mendownload >-sebuah stage. Jika program <c>links2</c> tersedia, maka anda dapat langsung >-masuk ke <uri link="/main/en/mirrors.xml">daftar mirror Gentoo</uri> dan >-memilih sebuah mirror yang dekat dengan anda. Lalu, masuk ke direktori >-<path>releases/</path>, diikuti oleh arsitektur anda (mis. <path>x86/</path>) >-dan versi Gentoo (<path>2004.2</path>), dan terakhir masuk ke direktori >-<path>stages/</path>. Di sana, anda seharusnya akan melihat semua file stage >-yang tersedia bagi arsitektur anda (mungkin disimpan di dalam subdirektori >-tiap sub arsitektur). Pilih satu dan tekan <c>D</c> untuk >+Tergantung pada media instalasi anda, tersedia beberapa tool untuk >+mendownload sebuah stage. Jika program <c>links</c> tersedia, maka anda dapat >+langsung masuk ke <uri link="/main/en/mirrors.xml">daftar mirror Gentoo</uri> >+dan memilih sebuah mirror yang dekat dengan anda. >+</p> >+ >+<p> >+Jika <c>links</c> tidak tersedia, anda seharusnya memiliki <c>lynx</c>. Jika >+anda harus melewati proxy, export-lah variabel <c>http_proxy</c> dan >+<c>ftp_proxy</c>: >+</p> >+ >+<pre caption="Set informasi proxy untk lynx"> >+# <i>export http_proxy="http://proxy.server.com:port"</i> >+# <i>export ftp_proxy="http://proxy.server.com:port"</i> >+</pre> >+ >+<p> >+Sekarang kami anggap anda telah memiliki <c>links</c>. >+</p> >+ >+<p> >+Masuk ke direktori <path>releases/</path>, diikuti oleh arsitektur anda >+(mis. <path>x86/</path>) dan versi Gentoo (<path>2006.0</path>), dan terakhir >+masuk ke direktori <path>stages/</path>. Di sana, anda seharusnya akan >+melihat semua file stage yang tersedia bagi arsitektur anda (mungkin disimpan >+di dalam subdirektori tiap sub arsitektur). Pilih satu dan tekan <c>D</c> untuk > mendownloadnya. Setelah selesai, tekan <c>Q</c> untuk keluar dari browser. > </p> > >-<pre caption="Browse daftar mirror menggunakan links2"> >-<comment>(Tanpa proxy)</comment> # <i>links2 http://www.gentoo.org/main/en/mirrors.xml</i> >-<comment>(Dengan proxy)</comment> # <i>links2 -http-proxy proxy.server.com:8080 http://www.gentoo.org/main/en/mirrors.xml</i> >+<pre caption="Browse daftar mirror menggunakan links"> >+# <i>links http://www.gentoo.org/main/en/mirrors.xml</i> >+ >+ <comment>(Jika anda butuh dukungan proxy dengan links:)</comment> >+# <i>links -http-proxy proxy.server.com:8080 http://www.gentoo.org/main/en/mirrors.xml</i> > </pre> > > <p> >+Pastikan anda mendownload sebuah tarbal <b>stage3</b> - instalasi dengan >+tarbal stage1 atau stage2 sudah tidak lagi didukung. >+</p> >+ >+<p> > Jika anda ingin memeriksa keadaan tarbal stage yang anda download, gunakan > program <c>md5sum</c> dan bandingkan tampilannya dengan checksum MD5 yang > disediakan di mirror. Sebagai contoh, untuk memeriksa keadaan tarbal stage x86: > </p> > > <pre caption="Contoh pemeriksaan keadaan tarbal stage"> >-# <i>md5sum -c stage1-x86-2004.2.tar.bz2.md5</i> >-stage1-x86-2004.2.tar.bz2: OK >+# <i>md5sum -c stage3-x86-2006.0.tar.bz2.DIGESTS</i> >+stage3-x86-2006.0.tar.bz2: OK > </pre> > > </body> > </subsection> > <subsection> > <title>Mengekstrak Tarbal Stage</title> > <body> > > <p> > Sekarang ekstrak stage yang telah anda download ke sistem anda. Kita akan >-menggunakan program GNU <c>tar</c>, karena metode ini paling mudah: >+menggunakan <c>tar</c>, karena metode ini paling mudah: > </p> > > <pre caption="Mengekstrak stage"> >-# <i>tar -xvjpf stage?-*.tar.bz2</i> >+# <i>tar xvjpf stage3-*.tar.bz2</i> > </pre> > > <p> >-Pastikan anda menggunakan opsi-opsi yang sama (<c>-xvjpf</c>). Opsi <c>x</c> >+Pastikan anda menggunakan opsi-opsi yang sama (<c>xvjpf</c>). Opsi <c>x</c> > merupakan singkatan dari <e>Extract</e>, opsi <c>v</c> adalah <e>verbose</e> >-(ok, yang ini merupakan opsional), opsi <c>j</c> adalah <e>Decompress with >-bz2</e>, opsi <c>p</c> adalah <e>Preserve permissions</e> dan opsi <c>f</c> >-artinya ekstrak sebuah file, bukan standard input. >+untuk melihat apa saja yang sedang terjadi ketika proses ekstrak berlangsung >+(opsional), opsi <c>j</c> adalah <e>Decompress with bz2</e>, opsi <c>p</c> >+adalah <e>Preserve permissions</e> dan opsi <c>f</c> artinya ekstrak sebuah >+file, bukan standard input. > </p> > >+<note> >+CD Instalasi dan imej boot untuk beberapa arsitektur (mis. MIPS) bergantung >+pada <c>tar</c> yang di-built di dalam BusyBox yang untuk saat ini belum >+mendukung opsi <c>v</c>. Untuk itu gunakan opsi <c>xjpf</c>. >+</note> >+ > <p> >-Setelah stage terinstal, lanjutkan ke <uri link="#installing_portage"> >-Menginstal Portage</uri>. >+Setelah stage terinstal, lanjutkan ke <uri >+link="#installing_portage">Menginstal Portage</uri>. > </p> > > </body> > </subsection> > </section> > <section> >-<title>Alternatif: Menggunakan Stage dari LiveCD</title> >+<title>Alternatif: Menggunakan Stage dari CD Instalasi</title> > <subsection> > <title>Ekstrak Tarbal Stage</title> > <body> > >+<impo> >+Jika anda menggunakan Installer LiveCD pada x86, anda <e>tidak</e> akan >+memiliki stage di CD anda. Anda harus mengikuti petunjuk di <uri >+link="#doc_chap2">Menggunakan sebuah tarbal stage dari Internet</uri>. >+</impo> >+ > <p> > Stage-stage di CD berada di direktori <path>/mnt/cdrom/stages</path>. Untuk > menampilkan daftar stage-stage yang tersedia, gunakan perintah <c>ls</c>: > </p> > > <pre caption="Menampilkan stage-stage yang tersedia"> >@@ -171,108 +217,98 @@ > > <pre caption="Masuk ke /mnt/gentoo"> > # <i>cd /mnt/gentoo</i> > </pre> > > <p> >-Sekarang kita akan mengekstrak tarbal stage pilihan anda menggunakan utilitas >-GNU <c>tar</c>. Pastikan anda menggunakan opsi-opsi yang sama >-(<c>-xvjpf</c>)! Di contoh berikut ini, kita mengekstrak tarbal stage >-<path>stage3-<subarch>-2004.2.tar.bz2</path>. Gantikan nama >-tarbal tersebut dengan stage pilihan anda. >+Sekarang kita akan mengekstrak tarbal stage pilihan anda menggunakan >+<c>tar</c>. Pastikan anda menggunakan opsi-opsi yang sama (<c>-xvjpf</c>). >+Argumen <c>v</c> merupakan opsional dan tidak didukung di beberapa versi >+<c>tar</c>. Pada contoh berikut ini, kita mengekstrak tarbal stage >+<path>stage3-<subarch>-2006.0.tar.bz2</path>. Pastikan unuk mengganti >+nama tarbal tersebut dengan stage anda. > </p> > > <pre caption="Mengekstrak tarbal stage"> >-# <i>tar -xvjpf /mnt/cdrom/stages/stage3-<subarch>-2004.2.tar.bz2</i> >+# <i>tar xvjpf /mnt/cdrom/stages/stage3-<subarch>-2006.0.tar.bz2</i> > </pre> > > <p> >-Setelah stage terinstal, lanjutkan ke <uri link="#installing_portage"> >-Menginstal Portage</uri>. >+Setelah stage terinstal, lanjutkan ke <uri >+link="#installing_portage">Menginstal Portage</uri>. > </p> > > </body> > </subsection> > </section> > <section id="installing_portage"> > <title>Menginstal Portage</title> > <subsection> >-<title>Dengan atau Tanpa Jaringan (Internet)?</title> >+<title>Menginstal Snapshot Portage</title> > <body> > > <p> >-Jika anda tidak memiliki koneksi jaringan (internet), anda harus menginstal >-snapshot portage yang disediakan oleh salah satu LiveCD Gentoo. Hal ini >-secara otomatis menganggap anda menginstal dari tarbal <e>stage3</e> >-(karena stage tersebut merupakan satu-satunya tarbal yang didukung untuk >-instalasi tanpa-jaringan). Jika anda >-ingin menggunakan paket-paket prebuilt nantinya untuk mempersingkat >-proses instalasi, anda <e>harus</e> menggunakan snapshot portage dari >-LiveCD. Pengguna lainnya akan mendownload Portage >-tree yang up-to-date menggunakan <c>emerge</c> di bab berikutnya. >+Sekarang anda harus menginstal sebuah snapshot Portage, yaitu sebuah kumpulan >+file yang menginformasikan Portage software apa saja yang dapat anda instal, >+profile apa saja yang tersedia,dll > </p> > >-<p> >-Lanjutkan ke tahap yang tepat: >-</p> >- >-<ul> >- <li> >- <uri link="#installing_from_LiveCD">Menginstal Snapshot Portage dan >- Source Code dari LiveCD</uri> (bagi pengguna tanpa koneksi internet atau >- instalasi GRP) >- </li> >- <li> >- <uri link="#compile_options">Mengkonfigurasi Opsi Kompilasi</uri> (semua >- metode instalasi lain) >- </li> >-</ul> >- > </body> > </subsection> >-<subsection id="installing_from_LiveCD"> >-<title>Menginstal Snapshot Portage dan Source Code dari LiveCD</title> >+<subsection id="installing_from_Internet"> >+<title>Download dan Instal Snapshot Portage</title> > <body> > > <p> >-Snapshot Portage tersedia di LiveCD Universal. Karena anda membaca bagian >-ini, kami anggap anda menggunakan salah satu LiveCD tersebut. Untuk menginstal >-snapshot tersebut, periksalah direktori <path>/mnt/cdrom/snapshots/</path> >-untuk melihat snapshot apa yang tersedia: >+Masuklah ke mountpoint tempat anda me-mount filesystem anda. (biasanya di >+<path>/mnt/gentoo</path>): > </p> > >-<pre caption="Memeriksa isi /mnt/cdrom/snapshots"> >-# <i>ls /mnt/cdrom/snapshots</i> >+<pre caption="Masuk ke mountpoint Gentoo"> >+# <i>cd /mnt/gentoo</i> > </pre> >- >+ > <p> >-Sekarang ekstrak snapshot tersebut menggunakan perintah berikut. Lagi, pastikan >-anda menggunakan opsi-opsi yang tepat bagi <c>tar</c>. Dan juga, opsi <c>-C</c> >-adalah huruf <c>C</c> besar, bukan <c>c</c>. Di contoh berikutnya, kita >-menggunakan <path>portage-20040710.tar.bz2</path> sebagai file snapshot. >-Gantikan dengan snapshot yang anda gunakan. >+Jalankan <c>links</c> (atau <c>lynx</c>) kemudian masuk ke <uri >+link="/main/en/mirrors.xml">daftar mirror Gentoo</uri>. Pilih sebuah mirror >+yang dekat dengan anda kemudian masuk ke direktori <path>snapshots/</path>. >+Dari sana, download-lah snapshot Portage terbaru dengan memilih, kemudian >+menekan <c>D</c>. > </p> > >-<pre caption="Ekstrak snapshot Portage"> >-# <i>tar -xvjf /mnt/cdrom/snapshots/portage-20040710.tar.bz2 -C /mnt/gentoo/usr</i> >+<pre caption="Browsing daftar mirror Gentoo"> >+# <i>links http://www.gentoo.org/main/en/mirrors.xml</i> > </pre> > > <p> >-Anda dapat juga meng-copy seluruh source code dari CD: >+Sekarang keluar dari browser dengan menekan <c>Q</c>. Anda telah memiliki >+snapshot Portage di <path>/mnt/gentoo</path>. >+</p> >+ >+<p> >+Jika anda ingin memeriksa integritas snapshot yang baru di-download, gunakan >+<c>md5sum</c> kemudian bandingkan output-nya dengan MD5 checksum yang tersedia >+di mirror. > </p> > >-<pre caption="Copy source code"> >-# <i>mkdir /mnt/gentoo/usr/portage/distfiles</i> >-# <i>cp /mnt/cdrom/distfiles/* /mnt/gentoo/usr/portage/distfiles/</i> >+<pre caption="Memeriksa integritas snapshot Portage"> >+# <i>md5sum -c portage-latest.tar.bz2.md5sum</i> >+portage-latest.tar.bz2: OK > </pre> > > <p> >-Setelah snapshot Portage anda terinstal, lanjutkan ke <uri >-link="#compile_options">Mengkonfigurasi Opsi Kompilasi</uri>. >+Di langkah selanjutnya, kita akan mengekstrak snapshot Portage ke filesystem >+anda. Pastikan anda menggunakan perintah yang sama; opsi terakhir merupakan >+huruf kapital <c>C</c>, bukan <c>c</c>. > </p> > >+<pre caption="Ekstrak snapshot Portage"> >+<comment>(Ganti <date> dengan datestamp yang ada pada snapshot)</comment> >+# <i>tar xvjf /mnt/gentoo/portage-<date>.tar.bz2 -C /mnt/gentoo/usr</i> >+</pre> >+ > </body> > </subsection> > </section> > > <section id="compile_options"> > <title>Mengkonfigurasi Opsi Kompilasi</title> >@@ -287,146 +323,70 @@ > tidak permanen. Untuk menyimpan setting anda, Portage menyediakan file > <path>/etc/make.conf</path>, yaitu file konfigurasi Portage. File inilah yang > akan kita edit sekarang. > </p> > > <note> >-Daftar variabel-variabel lengkap yang ter-comment dapat ditemui di file >+Daftar variabel-variabel lengkap yang ter-comment dapat ditemukan di file > <path>/mnt/gentoo/etc/make.conf.example</path>. Agar proses instalasi >-Gentoo anda sukses, anda hanya perlu mengeset variabel-variabel yang dijelaskan >-di bawah ini. >+Gentoo anda sukses, anda hanya perlu mengeset variabel-variabel yang >+dijelaskan di bawah ini. > </note> > > <p> > Jalankan editor favorit anda (di dokumentasi ini, kita menggunakan <c>nano</c>) > agar kita dapat mengubah variabel-variabel optimasi yang akan kita jelaskan. > </p> > > <pre caption="Membuka /etc/make.conf"> > # <i>nano -w /mnt/gentoo/etc/make.conf</i> > </pre> > > <p> >-Seperti yang anda lihat, file <path>make.conf.example</path> diorganisasi >-menggunakan cara yang umum: baris-baris yang ter-comment mulai dengan tanda >-"#", baris-baris lain mendefenisikan variabel menggunakan sintaks >+Seperti yang anda lihat, file <path>make.conf.example</path> diurutkan dengan >+cara yang umum: baris-baris yang ter-comment mulai dengan tanda "#", >+baris-baris lain mendefenisikan variabel menggunakan sintaks > <c>VARIABLE="content"</c>. File <path>make.conf</path> menggunakan >-sintaks yang sama. Beberapa dari variabel tersebut akan kita diskusikan >-di bagian selanjutnya. >+sintaks yang sama. Beberapa dari variabel tersebut akan kita diskusikan nanti. > </p> > > </body> > </subsection> > <subsection> > <title>CHOST</title> > <body> > >-<warn> >-Walaupun variabel ini sering menggoda pengguna non-stage1, mereka sebaiknya >-<e>tidak</e> mengubah setting <c>CHOST</c> di file <path>make.conf</path>. >-Jika diubah, sistem mereka tidak akan berfungsi. Lagi: hanya ubah variabel ini jika >-anda menggunakan instalasi <e>stage1</e>. >-</warn> >- > <p> > Variabel <c>CHOST</c> mendefenisikan untuk arsitektur apa <c>gcc</c> harus >-mengkompilasi program. Nilai yang memungkinkan adalah: >+mengkompilasi program. Variabel ini seharusnya telah diset dengan nilai yang >+benar.<brite>Jangan diedit</brite> karena bisa menrusak sistem anda. Jika >+menurut anda variabel <c>CHOST</c> tidak benar, anda mungkin menggunakan >+tarbal stage3 yang salah. > </p> > >-<table> >-<tr> >- <th>Arsitektur</th> >- <th>Subarsitektur</th> >- <th>Setting CHOST</th> >-</tr> >-<tr> >- <ti>x86</ti> >- <ti>i386</ti> >- <ti>i386-pc-linux-gnu</ti> >-</tr> >-<tr> >- <ti>x86</ti> >- <ti>i486</ti> >- <ti>i486-pc-linux-gnu</ti> >-</tr> >-<tr> >- <ti>x86</ti> >- <ti>i586</ti> >- <ti>i586-pc-linux-gnu</ti> >-</tr> >-<tr> >- <ti>x86</ti> >- <ti>i686 dan ke atas (termasuk athlon)</ti> >- <ti>i686-pc-linux-gnu</ti> >-</tr> >-<tr> >- <ti>alpha</ti> >- <ti></ti> >- <ti>alpha-unknown-linux-gnu</ti> >-</tr> >-<tr> >- <ti>ppc</ti> >- <ti></ti> >- <ti>powerpc-unknown-linux-gnu</ti> >-</tr> >-<tr> >- <ti>ppc64</ti> >- <ti></ti> >- <ti>powerpc64-unknown-linux-gnu</ti> >-</tr> >-<tr> >- <ti>sparc</ti> >- <ti></ti> >- <ti>sparc-unknown-linux-gnu</ti> >-</tr> >-<tr> >- <ti>hppa</ti> >- <ti>(umum)</ti> >- <ti>hppa-unknown-linux-gnu</ti> >-</tr> >-<tr> >- <ti>hppa</ti> >- <ti>pa7000</ti> >- <ti>hppa1.1-unknown-linux-gnu</ti> >-</tr> >-<tr> >- <ti>hppa</ti> >- <ti>pa8000 and above</ti> >- <ti>hppa2.0-unknown-linux-gnu</ti> >-</tr> >-<tr> >- <ti>mips</ti> >- <ti></ti> >- <ti>mips-unknown-linux-gnu</ti> >-</tr> >-<tr> >- <ti>amd64</ti> >- <ti></ti> >- <ti>x86_64-pc-linux-gnu</ti> >-</tr> >-</table> >- > </body> > </subsection> > <subsection> > <title>CFLAGS dan CXXFLAGS</title> > <body> > > <p> > Variabel <c>CFLAGS</c> dan <c>CXXFLAGS</c> mendefenisikan flag-flag optimasi >-untuk compiler C dan C++ <c>gcc</c> berturut-turut. Walaupun kita mendefenisikan >-variabel tersebut secara umum di sini, anda hanya akan mendapatkan performa >-maksimal jika anda mengoptimasi flag-flag ini untuk setiap program secara >-terpisah. Alasannya adalah karena setiap program berbeda.</p> >+untuk compiler C dan C++ <c>gcc</c> berturut-turut. Walaupun kita >+mendefenisikan variabel tersebut secara umum di sini, anda hanya akan >+mendapatkan performa maksimal jika anda mengoptimasi flag-flag ini untuk >+setiap program secara terpisah. Alasannya adalah karena setiap program >+berbeda. >+</p> > > <p> >-Di file <path>make.conf</path> anda sebaiknya mendefenisikan flag-flag optimasi >-yang anda rasa akan membuat sistem anda lebih responsif <e>secara umum</e>. >-Jangan menggunakan setting-setting percobaan ke variabel ini; optimasi yang >-terlalu tinggi dapat membuat program bertingkah laku aneh (crash, atau kadang, >-tidak dapat berfungsi). >+Di file <path>make.conf</path>, anda sebaiknya mendefenisikan flag-flag >+optimasi yang anda rasa akan membuat sistem anda lebih responsif >+<e>secara umum</e>. Jangan menggunakan setting-setting percobaan ke >+variabel ini; optimasi yang terlalu tinggi dapat membuat program bertingkah >+laku aneh (crash, atau bahkan, tidak dapat berfungsi). > </p> > > <p> > Kami tidak akan menjelaskan semua opsi-opsi optimasi. Jika anda ingin > mengetahui opsi-opsi tersebut, baca <uri > link="http://gcc.gnu.org/onlinedocs/">Manual Online GNU</uri> >@@ -439,44 +399,52 @@ > Setting pertama adalah flag <c>-march=</c>, yang mendefenisikan nama > arsitektur. Opsi-opsi yang mungkin dipakai dijelaskan di file > <path>make.conf.example</path> (sebagai komentar). Sebagai contoh, untuk > arsitektur x86 Athlon XP: > </p> > >-<pre caption="setting march GCC"> >-<comment># Pengguna AMD64 yang ingin menggunakan sistem natif 64 bit sebaiknya tidak menggunakan athlon-xp</comment> >+<pre caption="Setting march GCC"> >+<comment># Pengguna AMD64 yang ingin menggunakan sistem asli 64 bit sebaiknya menggunakan -march=k8</comment> >+<comment># Pengguna EM64T sebaiknya menggunakan -march=nocona</comment> > -march=athlon-xp > </pre> > > <p> > Yang kedua adalah flag <c>-O</c> (O adalah huruf besar O, bukan nol), yang > mendefenisikan kelas optimasi <c>gcc</c>. Kelas-kelas yang tersedia adalah >-<c>s</c> (optimasi size/besar), <c>0</c> (nol - tidak dioptimasi), <c>1</c>, >+<c>s</c> (optimasi size/ukuran), <c>0</c> (nol - tidak dioptimasi), <c>1</c>, > <c>2</c> atau <c>3</c> untuk optimasi kecepatan (setiap kelas memiliki > flag-flag yang sama dari kelas sebelumnya, ditambah beberapa tambahan). > Sebagai contoh, untuk optimasi kelas 2: > </p> > > <pre caption="setting O GCC"> > -O2 > </pre> > > <p> >-Flag-flag optimasi populer lainnya adalah <c>-pipe</c> (gunakan pipe daripada >-file-file sementara untuk berkomunikasi antara berbagai stage sewaktu >-kompilasi) dan <c>-fomit-frame-pointer</c> (tidak menyimpan pointer frame >-di register untuk function-function yang tidak memerlukannya). >+Flag-flag optimasi populer lainnya adalah <c>-pipe</c> (gunakan pipe >+daripada file-file sementara untuk berkomunikasi antara berbagai stage >+sewaktu kompilasi). >+</p> >+ >+<p> >+Kami ingatkan anda bahwa penggunaan <c>-fomit-frame-pointer</c> (tidak >+menyimpan pointer frame di register untuk function-function yang tidak >+memerlukannya) kemungkinan bisa berakibat serius ketika melakukan debugging >+pada beberapa aplikasi! > </p> > > <p> > Sewaktu anda mendefenisikan variabel <c>CFLAGS</c> dan <c>CXXFLAGS</c>, > anda sebaiknya mengkombinasikan beberapa flag-flag optimasi, misalnya: > </p> > > <pre caption="Defenisi variabel CFLAGS dan CXXFLAGS"> >-CFLAGS="-march=athlon-xp -pipe -O2" <comment># Pengguna AMD64 sebaiknya tidak menggunakan athlon-xp</comment> >+CFLAGS="-march=athlon-xp -pipe -O2" <comment># Pengguna AMD64 sebaiknya menggunakan -march=k8</comment> >+ <comment># Pengguna EM64T sebaiknya menggunakan -march=nocona</comment> > CXXFLAGS="${CFLAGS}" <comment># Gunakan setting yang sama untuk kedua variabel</comment> > </pre> > > </body> > </subsection> > <subsection> >@@ -498,13 +466,13 @@ > </subsection> > <subsection> > <title>Ready, Set, Go!</title> > <body> > > <p> >-Update file <path>/mnt/gentoo/etc/make.conf</path> sesuai kebutuhan anda >+Update file <path>/mnt/gentoo/etc/make.conf</path> sesuai keinginan anda > dan simpan (pengguna <c>nano</c> akan menekan <c>Ctrl-X</c>). Anda sekarang > dapat melanjutkan ke <uri > link="?part=1&chap=6">Menginstal Sistem Dasar Gentoo</uri>. > </p> > > </body>
You cannot view the attachment while viewing its details because your browser does not support IFRAMEs.
View the attachment on a separate page
.
View Attachment As Diff
View Attachment As Raw
Actions:
View
|
Diff
Attachments on
bug 140898
:
92076
|
92077
|
92078
|
92079
|
92080
|
92081
|
92082
|
92083
|
92084
|
92085
|
92086
| 92087 |
92088
|
92089
|
92090
|
92091
|
92092
|
92093
|
92094
|
92095
|
92096
|
92097
|
92098
|
92099
|
92110
|
92111
|
92113
|
92114
|
92116
|
92117
|
92120
|
92121
|
92127
|
92128
|
92129
|
92130
|
92131
|
92132
|
92211
|
92212