Go to:
Gentoo Home
Documentation
Forums
Lists
Bugs
Planet
Store
Wiki
Get Gentoo!
Gentoo's Bugzilla – Attachment 37538 Details for
Bug 60070
Please add this new guide-xml for Gentoo for MacOS
Home
|
New
–
[Ex]
|
Browse
|
Search
|
Privacy Policy
|
[?]
|
Reports
|
Requests
|
Help
|
New Account
|
Log In
[x]
|
Forgot Password
Login:
[x]
italian translation of the xml guide
macos-guide.it.xml (text/xml), 16.84 KB, created by
dario
on 2004-08-16 09:24:37 UTC
(
hide
)
Description:
italian translation of the xml guide
Filename:
MIME Type:
Creator:
dario
Created:
2004-08-16 09:24:37 UTC
Size:
16.84 KB
patch
obsolete
><?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> ><!DOCTYPE guide SYSTEM "/dtd/guide.dtd"> > ><!-- $Header$ --> > ><guide link="/doc/en/macos-guide.xml"> > > <title>Guida d'Installazione ed Uso di Gentoo Per Mac OS X</title> > > <author title="Author, Editor"> > <mail link="alexander@gentoo.org">Alexander Plank</mail> > </author> > <author title="Author, Editor"> > <mail link="gongloo@gentoo.org">Hasan Khalil</mail> > </author> > <author title="Author"> > <mail link="pat2man@comcast.net">Patrick Tescher</mail> > </author> > <author title="Author"> > <mail link="clement@varaldi.org">Clément Varaldi</mail> > </author> > > <abstract> > Questa guida aiuta l'utente medio nell'installazione e nell'uso di portage in Mac OS X. > </abstract> > > <!-- The content of this document is licensed under the CC-BY-SA license --> > <!-- See http://creativecommons.org/licenses/by-sa/1.0 --> > <license/> > > <version>1.0</version> > <date>August 13, 2004</date> > > <chapter> > <title>Installazione</title> > <section> > <title>Requisiti di sistema</title> > <body> > > <p>Per poter installare Gentoo per Mac OS X, devono essere gia' installati i > seguenti software:</p> > <ul> > <li>Mac OS 10.2 o maggiore</li> > <li>XCode Tools 1.2 o maggiore</li> > </ul> > > <note> > Gli XCode Tools possono essere scaricati gratuitamente dall'area membri dell' > <uri link="https://connect.apple.com">Apple Developer Connection</uri> (iscrizione > gratuita richiesta). > </note> > > <impo> > Raccomandiamo <e>fortemente</e> di installare XCode con X11 SDK. > </impo> > > </body> > </section> > <section> > <title>L'Installer</title> > <body> > > <p> > Come primo passo dovete scaricare l' > <uri link="http://www.metadistribution.org/macos">immagine dell'installer di > Gentoo per Mac OS X</uri>. Montando l'immagine dmg (cliccando due volte sull'icona), > il suo contenuto dovrebbe essere visualizzato in una finestra del finder; a questo > punto dovrebbe vedersi l'icona dell'installer. Cliccate su di essa e seguite le > istruzioni sullo schermo. > </p> > > </body> > </section> > <section> > <title>Terminal.app</title> > <body> > > <p> > Dopo aver terminato la procedura dell'installer, dovete aprire Terminal.app > (o un altro emulatore di terminale). Se un terminale è gia' aperto, è comunque > necessario aprire un'altra finestra terminale per poter utilizzare il software > installato dall'installer nella sessione corrente. > </p> > > <warn> > Attualmente non sono supportate shell diverse da bash, molto probabilmente altre > non funzioneranno. Dovete cambiare la shell di default in Terminal.app cliccando > su Terminal->Preferences (nel menu della barra), scegliendo l'opzione "Esegui > questo comando", ed inserendo <c>/bin/bash</c>. > </warn> > > </body> > </section> > <section> > <title>Aggiornare il Portage</title> > <body> > > <p> > E' estremamente importante mantenere il database di informazioni dei pacchetti > del partage (comunemente chiamato "portage tree") aggiornato: lo trovate in > <path>/usr/portage</path>. Il portage tree mantiene informazioni su ogni pacchetto > che portage è in grado di installare, nicluse le direttive da seguire per > automatizzare l'installazione. E' importante aggiornare queste informazioni > all'ultimo live tree disponibile, in modo da poter continuare con tutte le > informazioni aggiornate di tutti i pacchetti. > </p> > > <p> > Una volta acceduta la console bisogna ottenere i privilegi di root per poter > continuare. Se siete un amministratore del computer, ottenerli si traduce in > un semplice uso di sudo. > </p> > > <pre caption="Ottenere i privilegi di root"> > $ <i>sudo su</i> > Password: > </pre> > > <p> > Per essere sicuri di avere gli ultimi fix e le utlime informazioni sui pacchetti > disponibili, dovete sincronizzare il portage tree con quello disponibile sui > server gentoo. > </p> > > <pre caption="Aggiornare il portage tree"> > # <i>emerge sync</i> > </pre> > > </body> > </section> > <section> > <title>Configurazione</title> > <body> > > <p> > Ora bisogna comunicare al portage qualche informazione sulla vostra versione di OSX. > Il portage usa i file in <path>/etc/make.profile</path> per determinare quali > pacchetti sono gia' installati nel Mac OS X, quali sono mascherati per la stessa > versione di Mac OS X ed altre opzioni di default. Dovete usare uno dei profili > forniti, e semplicemente dare al sistema un alias da > <path>/etc/make.profile</path> ad un profilo pre-scritto. Inserite il comando da > uno dei blocchi sottostanti, scegliendo quello appropriato per il vostro sistema. > </p> > > <pre caption="Creare l'alias del profilo per Jaguar/Panther"> > # <i>ln -s /usr/portage/profiles/default-macos-10.3 /etc/make.profile</i> > </pre> > > <pre caption="Creare l'alias del profilo per Tiger"> > # <i>ln -s /usr/portage/profiles/default-macos-10.4 /etc/make.profile</i> > </pre> > > <note> > Utenti esperti possono modificare altre configurazioni del portage > specificando opzioni di configurazione in <path>/etc/make.conf</path>. > Questo passo è sconsigliato ad un utente medio. > </note> > > </body> > </section> > <section> > <title>Installare il sistema dei pacchetti</title> > <body> > > <p> > Successivamente, bisogna 'emergere' il sistema. Questo passo installa altri > pacchetti necessari al portage per lavorare correttamente. > </p> > > <pre caption="Emergere il Sistema"> > # <i>emerge system</i> > </pre> > > <p> > Congratulazioni! Gentoo per Mac OS X ora è pronta per funzionare. > </p> > > </body> > </section> > </chapter> > > <chapter> > <title>Installare Software Usando il Portage</title> > > <section> > <title>Installare Software</title> > <body> > > <p> > Tutto quel che serve per installare un pacchetto nel portage è semplicemente emergerlo. > Portage si prendera' cura di tutte le sue dipendenze. Installare un pacchetto è > veramente semplice una volta saputo il suo nome. > </p> > > <pre caption="Emergere Lynx"> > # <i>emerge lynx</i> > </pre> > > </body> > </section> > <section> > <title>Pacchetti mascherati</title> > <body> > > <p> > Ora dovreste essere in grado di emergere qualsiasi combinazione di pacchetti > testati e aggiornati per lavorare con macos. Attualmente, solo un ristretto > numero di pacchetti non sono mascherati. Se un ebuild non ha la keyword macos, > aggiungetela, dovreste ricevere un messaggio simile al seguente. > </p> > > <pre caption="Esempio di pacchetto mascherato"> > # <i>emerge -p cowsay</i> > > These are the packages that I would merge, in order: > > Calculating dependencies > !! all ebuilds that could satisfy "cowsay" have been masked. > !! possible candidates are: > - games-misc/cowsay-3.03 (masked by: missing keyword) > </pre> > > </body> > </section> > <section> > <title>Testare pacchetti</title> > <body> > > <p> > Potreste voler testare un pacchetto voi stessi per vedere se funziona, > indipendentemente dalla mascheratura. Mentre non suggeriamo all'utente medio > operazioni del genere, persone che vogliono aiutare gli sviluppatori nel testare > pacchetti sono libere di cambiare lo stato e testare i pacchetti nel loro > sistema. Questo è possibile aggiungendo la keyword macos al file di ifnormazione > del pacchetto, altrimenti detto 'ebuild'. Per aggiungere la keyword macos ad un > ebuild bisogna usare il comando 'ekeyword', parte del pacchetto gentoolkit-dev. > </p> > > <pre caption="Installare gentoolkit-dev"> > # <i>emerge gentoolkit-dev</i> > </pre> > > <pre caption="Keywording a package"> > # <i>cd /usr/portage/games-misc/cowsay</i> > # <i>ekeyword macos cowsay-3.03.ebuild</i> > </pre> > > <p> > Se il pacchetto si compila con successo ed esegue correttamente, potete spedire > un bug a <uri link="http://bugs.gentoo.org">Gentoo Bugzilla</uri> (iscrizione > gratuita richiesta) notificandoci che il pacchetto funziona (sentitevi liberi > di assegnare il bug al team di sviluppo Gentoo per Mac OS X, osx@gentoo.org). > Se non funziona, spedite un bug che mostri gli errori che avete ricevuto > (solitamente ci sono una grande quantita di errori; fate copia e incolla dal > primo messaggio che pare un errore, fino alla fine dell'output). > </p> > > <p> > Per molti di quei pacchetti che necessitano X11 per l'esecuzione, dovete > installare l'X11 development package. Se non l'avete fatto durante > l'installazione di Xcode, potete installarlo senza difficolta' dal file > <path>X11SDK.pkg</path>, situato nella directory <path>Packages</path> del > vostro cd XCode 1.2 (basta un doppio click per installare). Non è ancora > possibile emergere il portage dall'ebuild. C'è n > <uri link="#doc_chap6_sect4">workaround</uri> per i pacchetti che dipendono > dal portage (come gentoolkit). > </p> > > </body> > </section> > <section> > <title>Pacchetti gia' installati</title> > <body> > > <p> > Se trovate un pacchetto che è gia' installato, potete scrivere un bug su > <uri link="http://bugs.gentoo.org">Gentoo Bugzilla</uri> (iscrizione gratuita > richiesta). Nel vostro sistema potete aggiungere pacchetti a <path>/etc/portage > package.provided</path> per dire al portage che sono gia' installati. > </p> > > <pre caption="Aggiungere pacchetti a package.provided"> > # <i>echo cat-name/package-x.y.z >> /etc/portage/package.provided</i> > </pre> > > <note> > Per vedere una lista dei pacchetti che gli sviluppatori hanno giudicato come > preinstallati dalla Apple sulla vostra versione di Mac OS X, potete consultare > il file <path>/etc/make.profile/package.provided</path>. > </note> > > <warn> > Si sconsiglia di modificare <path>/etc/make.profile/package.provided</path> > perchà ¨il file viene sovrascritto ogni volta che il portage tree viene > aggiornato (via 'emerge sync'). > </warn> > > </body> > </section> > </chapter> > > <chapter> > <title>Usare il CVS</title> > <section> > <title>Problemi con il Case Sensitive</title> > <body> > > <p> > Lo script in CVS ha problemi con file system case-insensitive, come HFS(+), > quindi si rende necessario creare un'immagine con file system case-sensitive > (si raccomandano almeno 750MB di dimensione) dove estrarre il portage tree CVS. > Uno dei seguenti comandi può essere usato pe rcreare questa immagine di file > system: > </p> > > <pre caption="Creare un'immagine UFS case-sensitive"> > <comment>(Sostituire 'gentoo-cvs.dmg' col nome desiderato per il file,</comment> > <comment>e 'Gentoo-CVS' col nome desiderato per il volume)</comment> > $ <i>hdiutil create -size 750m gentoo-cvs.dmg -volname Gentoo-CVS -fs UFS</i> > </pre> > > <pre caption="Creare un'immagine HFS+ case-sensitive"> > <comment>(Sostituire 'gentoo-cvs.dmg' col nome desiderato per il file,</comment> > <comment>e 'Gentoo-CVS' col nome desiderato per il volume)</comment> > $ <i>hdiutil create -size 750m gentoo-cvs.dmg -volname Gentoo-CVS -fs HFSX</i> > </pre> > > <warn> > Sviluppatori: repoman non funzionera' con spazi nel path del portage. > root; non usare spazi nel nome del volume per la vostra immagine CVS. > </warn> > > > </body> > </section> > </chapter> > > <chapter> > <title>Disinstallazione</title> > > <section> > <title>Script di disinstallazione</title> > <body> > > <p> > Per disinstallare Gentoo per Mac OS X, potete usare lo > <uri link="http://dev.gentoo.org/~alexander/files/uninstall.pl"> > script di disinstallazione</uri>, che vi permette di scegliere se > volete o meno fare un 'unmerge' dei pacchetti installati con Gentoo > per MacOS. > </p> > > <pre caption="Disinstallare Gentoo per Mac OS X"> > # <i>sudo perl uninstall.pl</i> > </pre> > > <note> > Per disinstallare dovete eseguire lo script con privilegi di root. > </note> > > </body> > </section> > </chapter> > > <chapter> > <title>Pacchetti disponibili</title> > > <section> > <title>Overview</title> > <body> > > <p> > Ci sono diversi modi per vedere una lista di pacchetti che sono stati marcari > con la keyword 'macos', quindi marcati come stabili su Mac OS X. Finchè ci sara' > un grande sviluppo nel marcare stabili pacchetti per Gentoo per Mac OS X, > consigliamo agli utenti di controllare la lista dei pacchetti disponibili > frequentemente. > </p> > > </body> > </section> > <section> > <title>Gentoo Fresh Mac OS X Ebuilds</title> > <body> > > <p> > Il sito <uri link="http://packages.gentoo.org/archs/macos/stable/">Gentoo Linux > Fresh Mac OS X Ebuilds</uri> è part del sito ufficiale > <uri link="http://packages.gentoo.org">Fresh Gentoo Ebuilds</uri>. > Questo non offre solo un lista con le informazioni per gli attuali ebuild, ma > permette anche ricerche e features più popolari, come RSS feeds a(nche sulla base > di una keyword). C'è un <uri link="http://packages.gentoo.org/archs/macos/stable/gentoo_simple.rss"> > RSS feeds per gli ultimi ebuild keyworded 'macos'</uri> disponibile su > <uri link="http://packages.gentoo.org/feeds">Fresh Gentoo Ebuilds Feeds > List</uri>. > </p> > > </body> > </section> > <section> > <title>Gentoo-Portage.com</title> > <body> > > <p> > <uri link="http://www.gentoo-portage.com">Gentoo-Portage.com</uri> à > una risorsa non ufficiale per informazioni sul portage tree, simile a > <uri link="http://packages.gentoo.org">Fresh Gentoo Ebuilds</uri>, ma offre > più features suuna base per ebuild, come una dipendenza inversa per pacchetto, > etc. > </p> > > </body> > </section> > </chapter> > > <chapter> > <title>Caratteristiche avanzate, e possibili problemi</title> > > <section> > <title>Collision Protection</title> > <body> > > <p> > Gentoo per MacOS fornisce una protezione dalle collisioni automatica che previene > la riscrittura da parte del portage di file che non ha inserito lui stesso. Questa > funzione può essere disabilitata con <c>FEATURES="-collision-protect"</c>. > </p> > > <pre caption="Permettere al portage di sovrascrivere file di Mac OS X "> > # <i>FEATURES="-collision-protect" emerge autoconf</i> > </pre> > > <warn> > Disabilitare il collision protection à <e>molto</e> pericoloso e può portare ad > un sistema non funzionante. > </warn> > > </body> > </section> > <section> > <title>emerge: command not found</title> > <body> > > <p> > L'installer di Gentoo per Mac OS X aggiorna il file <path>/etc/profile</path> > aggiungengo <path>/usr/lib/portage/bin</path> alla variabile d'ambiente <c>PATH</c>. > Per eseguire <c>emerge ...</c>, dovete digitare source <path>/etc/profile</path> > o fare log out ed un nuovo log in per evitare di dover digitare l'intero path > <path>/usr/lib/portage/bin/<toolname></path> per eseguire tool del portage. > </p> > > </body> > </section> > <section> > <title>Errori con <libreria>.a</title> > <body> > > <p> > Quando si installa un file <path><libreria>.a</path> viene eseguito ranlib > per assicurarsi che la libreria venga riferita al path corretto. Quando viene > eseguito <c>make install</c> in un ebuild, il tutto viene in realta' installato > in <path>/var/tmp/portage<package>/image</path> invece che nell'attuale > live filesystem (livefs). Questo significa che le librerie che vengono installate > con da ebuild hanno riferimenti errati. Questo problema esiste solo nel kernel > darwin con i suo file <path><libreria>.a</path>, il team di Gentoo per Mac > OS X sta lavorando ad una soluzione. > </p> > > <p> > Secondo la politica di Gentoo per Mac OS X, per gli ebuild che installano librerie > bisogna verificare che funzionino correttamente prima di marcarli 'macos'. Spesso > la ragione percui una libreria non funziona è percà c'è un riferimento ad un path > errato. Se vi imbattete in un caso simile c'è un semplice metodo per aggirare > questo problema. Il comando <c>ranlib</c>, tra le altre cose, risolve la questione > dei path errati delle librerie. > </p> > > <pre caption="Usare ranlib per correggere librerie non funzionanti"> > <comment>(Sostituire '/usr/lib/libjpeg.a' con la libreria in questione)</comment> > # <i>ranlib /usr/lib/libjpeg.a</i> > </pre> > > </body> > </section> > <section> > <title>La dipendenza del portage</title> > <body> > > <p> > Alcuni pacchetti hanno bisogno del portage installato. Attualmente c'è un > problema per cui il portage non sa di essere installato. Mentre il team di > Gentoo per Mac OS X sta lavorando su questo bug, esiste un semplice metodo per > aggirare il problema. E' possibile emergere qualsiasi pacchetto senza dover > emergere le sue dipendenze. Questo può essere usato per evitare la dipendenza del > portage, ma non dovrebbe mai essere usato per ogni altra dipendenza. > </p> > > <pre caption="Ignorare le dipendenze in un emerge"> > # <i>emerge --nodeps gentoolkit</i> > </pre> > > </body> > </section> > </chapter> ></guide>
You cannot view the attachment while viewing its details because your browser does not support IFRAMEs.
View the attachment on a separate page
.
View Attachment As Raw
Actions:
View
Attachments on
bug 60070
:
37248
|
37256
|
37270
|
37354
| 37538