Go to:
Gentoo Home
Documentation
Forums
Lists
Bugs
Planet
Store
Wiki
Get Gentoo!
Gentoo's Bugzilla – Attachment 19988 Details for
Bug 32341
[fr] update of /doc/fr/printing-howto.xml
Home
|
New
–
[Ex]
|
Browse
|
Search
|
Privacy Policy
|
[?]
|
Reports
|
Requests
|
Help
|
New Account
|
Log In
[x]
|
Forgot Password
Login:
[x]
[patch]
/doc/fr/printing-howto.xml.patch
printing-howto.xml.patch (text/plain), 13.23 KB, created by
Camille Huot (RETIRED)
on 2003-10-30 13:12:22 UTC
(
hide
)
Description:
/doc/fr/printing-howto.xml.patch
Filename:
MIME Type:
Creator:
Camille Huot (RETIRED)
Created:
2003-10-30 13:12:22 UTC
Size:
13.23 KB
patch
obsolete
>--- printing-howto.xml.orig 2003-10-30 20:37:01.000000000 +0100 >+++ printing-howto.xml 2003-10-30 21:40:55.000000000 +0100 >@@ -1,9 +1,9 @@ > <?xml version='1.0' encoding="UTF-8"?> > <!-- $Header: /home/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/fr/printing-howto.xml,v 1.3 2003/10/25 15:40:44 neysx Exp $ --> > >-<guide link = "/doc/fr/printing-howto.xml"> >+<guide link="/doc/fr/printing-howto.xml"> > <title>Imprimer avec Gentoo</title> >-<author title="Author"> >+<author title="Auteur"> > <!--zhen@gentoo.org-->John P. Davis > </author> > <author title="Copyeditor"> >@@ -49,11 +49,11 @@ > </p> > > <p> >-Notez bien que CUPS ne dépend pas du bureau, cela signifie que vous pouvez >-suivre ces instructions pour imprimer aussi bien sous GNOME que sous KDE. Il >-existe d'autres possibilités pour y arriver, telles que l'utilitaire KDE de >-configuration de l'impression, mais je trouve CUPS plus simple et plus >-évolutif. >+Notez bien que CUPS ne dépend pas du gestionnaire de bureau, cela signifie que >+vous pouvez suivre ces instructions pour imprimer aussi bien sous GNOME que >+sous KDE. Il existe d'autres possibilités pour y arriver, telles que >+l'utilitaire KDE de configuration de l'impression, mais je trouve CUPS plus >+simple et plus évolutif. > </p> > > <p> >@@ -61,17 +61,19 @@ > dans le fichier <path>/etc/make.conf</path>. > </p> > >-<pre caption = "Modification de /etc/make.conf"> >-<comment>Ajoutez <i>cups</i> et <i>usb</i> (si vous utilisez une imprimante se connectée sur le port USB)</comment> >-<comment>à  votre variable USE actuelle.</comment> >+<pre caption="Modification de /etc/make.conf"> >+<comment>Ajoutez <i>cups</i> et <i>usb</i> (si vous utilisez une imprimante USB)</comment> >+<comment>à votre variable USE actuelle.</comment> > USE="cups usb autre_var1 autre_var2" > </pre> > >-<p>Pour plus d'informations sur la variable USE, référez-vous au <uri link = "http://www.gentoo.org/doc/fr/use-howto.xml">guide Gentoo pour les paramètres USE</uri>. >+<p> >+Pour plus d'informations sur la variable USE, référez-vous au <uri >+link="http://www.gentoo.org/doc/fr/use-howto.xml">guide Gentoo pour les >+paramètres USE</uri>. > </p> > >- >-<pre caption = "Installation des paquets nécessaires"> >+<pre caption="Installation des paquets nécessaires"> > # <c>emerge cups</c> > # <c>emerge foomatic </c> > </pre> >@@ -99,12 +101,11 @@ > </note> > > <note> >-Si vous n'êtes pas sûr de la marche à suivre pour compiler le noyau, le guide >-officiel se trouve <uri >-link="http://www.tldp.org/HOWTO/Kernel-HOWTO.html">ici</uri>. Assurez-vous >-d'avoir trouvé comment compiler et installer de nouveaux modules sans devoir >-recompiler votre noyau et redémarrer votre ordinateur. Cela vous économisera >-bien du temps. >+Si vous n'êtes pas sûr de la marche à suivre pour compiler le noyau, consultez >+le <uri link="http://www.tldp.org/HOWTO/Kernel-HOWTO.html">HOWTO du noyau >+Linux</uri>. Apprenez comment compiler et installer de nouveaux modules sans >+devoir recompiler votre noyau et redémarrer votre ordinateur. Cela vous >+économisera bien du temps. > </note> > </body> > </section> >@@ -122,11 +123,11 @@ > </p> > > <p> >-Une fois que le noyau est compilé et l'ordinateur redémarré (si nécessaire), il est temps de >-charger les modules nécessaires : >+Une fois que le noyau est compilé et l'ordinateur redémarré (si nécessaire), il >+est temps de charger les modules nécessaires : > </p> > >-<pre caption = "Chargement des modules USB"> >+<pre caption="Chargement des modules USB"> > # <c>modprobe usbcore</c> > # <c>modprobe printer</c> > </pre> >@@ -137,18 +138,19 @@ > </p> > > <note> >-Si vous utilisez autre chose que sysklogd, votre fichier de log du noyau sera différent. >+Si vous utilisez autre chose que sysklogd, le nom du fichier de log du noyau >+sera différent. > </note> > >-<pre caption = "Vérification des messages du noyau"> >-# <c>tail -f /var/log/messages</c> >+<pre caption="Vérification des messages du noyau"> >+# <c>tail -f /var/log/messages</c> > </pre> > > <p> >-Vous devriez lire quelque chose comme ceci : >+Vous devriez lire quelque chose comme ceci : > </p> > >-<pre caption = "Fichier /var/log/messages"> >+<pre caption="Fichier /var/log/messages"> > hub.c: USB new device connect on bus2/2, assigned device number 2 > printer.c: usblp0: USB bidirectional printer dev 2 if 0 alt 1 proto 2 vid 0x03F0 pid 0x1104 > </pre> >@@ -170,32 +172,33 @@ > <p> > Après avoir compilé le noyau, assurez-vous que l'imprimante est connectée et > redémarrez votre ordinateur. Il est maintenant temps de charger les modules >-nécessaires : >+nécessaires : > </p> > >-<pre caption = "Chargement des modules du port parallèle"> >+<pre caption="Chargement des modules du port parallèle"> > # <c>modprobe parport</c> > # <c>modprobe parport_pc</c> > </pre> > > <p> >-Après que les modules se soient chargés correctement, branchez l'imprimante et vérifiez <path>/var/log/messages</path> pour voir si elle a été détectée. >+Après que les modules se soient chargés correctement, branchez l'imprimante et >+vérifiez dans <path>/var/log/messages</path> pour voir si elle a été détectée. > </p> > > <note> >-Si vous utilisez quelque chose d'autre que sysklogd, votre fichier de log du >-noyau sera différent. >+Si vous utilisez quelque chose d'autre que sysklogd, le nom du fichier de log >+du noyau sera différent. > </note> > >-<pre caption = "Vérification des messages du noyau"> >+<pre caption="Vérification des messages du noyau"> > # <c>tail /var/log/messages</c> > </pre> > > <p> >-Vous devriez voir quelque chose comme cela : >+Vous devriez voir quelque chose comme cela : > </p> > >-<pre caption = "Fichier /var/log/messages"> >+<pre caption="Fichier /var/log/messages"> > lp0: using parport0 (polling).</pre> > </body> > </section> >@@ -206,15 +209,15 @@ > > <p> > Avant de configurer l'imprimante avec CUPS, nous pouvons la tester avec >-quelques simples commandes de bas niveau. >+quelques commandes simples de bas niveau. > </p> > >-<pre caption = "Test de l'imprimante en utilisant cat"> >+<pre caption="Test de l'imprimante en utilisant cat"> > # <c>touch test.txt</c> > # <c>echo "Hello World" > test.txt</c> > # <c>cat test.txt > /dev/usb/lp0 </c> > >-<comment>Une alternative pour les imprimantes sur port parallèle : </comment> >+<comment>Une alternative pour les imprimantes sur port parallèle :</comment> > # <c>cat test.txt > /dev/lp0 </c> > </pre> > >@@ -243,30 +246,32 @@ > > <p> > Les pilotes d'imprimantes suivants sont disponibles en tant qu'ebuilds dans >-Portage : gimp-print, omni, hpijs, pnm2ppa. >+Portage : gimp-print, omni, hpijs, pnm2ppa. > </p> > > <p> >-Pour la plupart des imprimantes, excepté les HP à jet d'encre, vous pourrez >+Pour la plupart des imprimantes, exceptées les HP à jet d'encre, vous pourrez > utiliser les pilotes d'imprimante Linux standard. Consultez <uri > link="http://www.linuxprinting.org/printer_list.cgi">la base de données des >-imprimantes supportées de linuxprinting.org</uri> pour trouver des informations sur votre >-imprimante. Lisez bien la documentation fournie avec un pilote que vous >-téléchargez en ce qui concerne l'installation et les informations de licence. >+imprimantes supportées de linuxprinting.org</uri> pour trouver des informations >+sur votre imprimante. Lisez bien la documentation fournie avec le pilote que >+vous téléchargez en ce qui concerne l'installation et les informations de >+licence. > </p> > > <impo> > Si vous utilisez une imprimante HP à jet d'encre, il est nécessaire d'installer >-le pilote d'impression <c>hpijs</c>. Ce pilote interpréte correctement le >-Postscript pour que l'imprimante HP fonctionne. Le pilote <c>hpijs</c> est fait >-seulement pour les imprimantes à jet d'encre HP, mais vous est disponible dans l'arbre >-de Portage. La documentation de HP pour le pilote <c>hpijs</c> >+le pilote d'impression <c>hpijs</c>. Ce pilote interprète correctement le >+Postscript pour que l'imprimante HP fonctionne. Le pilote <c>hpijs</c> est >+seulement fait pour les imprimantes à jet d'encre HP, mais il est disponible >+dans l'arbre de Portage. La documentation de HP pour le pilote <c>hpijs</c> > sera placée dans <path>/usr/share/doc/hpijs-<version></path>. L'auteur > vous recommande <i>fortement</i> de la lire. > </impo> > >-<pre caption = "Installer hpijs"> >-# <c>emerge hpijs</c></pre> >+<pre caption="Installer hpijs"> >+# <c>emerge hpijs</c> >+</pre> > > <note> > Si vous utilisez une HP Laserjet, elle est peut être supportée via le système >@@ -281,7 +286,7 @@ > > <body> > <p> >-Il est temps de configurer l'imprimante et CUPS. Afin que votre >+Il est temps de configurer l'imprimante et CUPS. Afin que votre > imprimante interprète correctement le Postscript, CUPS a besoin d'un fichier > PPD (Printer Postscript Definition). La manière la plus simple de générer un > fichier PPD est d'utiliser foomatic. >@@ -292,35 +297,36 @@ > modèle de l'imprimante, le périphérique sur lequel est connectée l'imprimante, > et le pilote d'imprimante (ce sera hpijs si vous avez eu besoin d'installer ce > pilote spécial). Le pilote et l'ID de l'imprimante peuvent être trouvés (via >-<c>grep</c>) dans la base de données de foomatic, et le périphérique est >+<c>grep</c>) dans la base de données de foomatic et le périphérique est > l'interface physique à laquelle est connectée l'imprimante (par exemple > <path>/dev/lp0</path>, <path>/dev/usb/lp0</path> ou, pour les imprimantes > samba, <path>smb://utilisateur:mot_de_passe@server/share</path>). > </p> > > <p> >-Avant d'utiliser <c>foomatic-configure</c>, n'oubliez pas de démarrer <i>cupsd</i>. >+Avant d'utiliser <c>foomatic-configure</c>, n'oubliez pas de démarrer >+<i>cupsd</i>. > </p> > >-<pre caption = "Démarrage de cupsd"> >+<pre caption="Démarrage de cupsd"> > # <c>/etc/init.d/cupsd start</c> > </pre> > >-<pre caption = "Utilisation générale de foomatic"> >+<pre caption="Utilisation générale de foomatic"> > # <c>grep $printer_model /usr/share/foomatic/db/source/printer/* </c> > # <c>grep $print_device /usr/share/foomatic/db/source/driver/* </c> > # <c>foomatic-configure -s cups -p $printer_model_number -c $print_device_path -n queue name -d driver </c> > </pre> > > <p> >-Voici un exemple plus spécifique : >+Voici un exemple plus spécifique : > le code suivant suppose que vous ayez une Epson Stylus Color 980. > Bien sûr, vous devrez l'adapter à votre modèle d'imprimante. > </p> > > <pre caption="Utilisation de foomatic pour une Stylus Color 980"> >-# <c>grep Stylus Color 980 /usr/share/foomatic/db/source/printer/* </c> >-<comment>Maintenant, cherchez la ligne contenant: </comment> >+# <c>grep "Stylus Color 980" /usr/share/foomatic/db/source/printer/* </c> >+<comment> Maintenant, cherchez la ligne contenant :</comment> > /usr/share/foomatic/db/source/printer/Epson-Stylus_Color_980.xml: <model>Stylus Color 980</model> > <comment> Epson-Stylus_Color_980 est l'ID de votre imprimante. </comment> > >@@ -332,9 +338,9 @@ > </pre> > > <impo> >-Si vous rencontrez des problèmes, vous pouvez consulter la documentation de >-foomatic <uri link="http://www.linuxprinting.org/foomatic/USAGE">ici</uri> ou >-vous rendre sur <uri >+Si vous rencontrez des problèmes, vous pouvez consulter la <uri >+link="http://www.linuxprinting.org/foomatic/USAGE">documentation de >+foomatic</uri> ou vous rendre sur <uri > link="http://www.linuxprinting.org">linuxprinting.org</uri> pour plus > d'informations. > </impo> >@@ -343,7 +349,7 @@ > </chapter> > > <chapter> >-<title>Configuration de CUPS</title> >+<title>Configuration de CUPS</title> > <body> > > <p> >@@ -358,7 +364,7 @@ > se nomme <path>/etc/cups/cupsd.conf</path>. > </impo> > >-<pre caption = "Ajouter CUPS au runlevel par défaut et démarrer CUPS"> >+<pre caption="Ajouter CUPS au runlevel par défaut et démarrer CUPS"> > # <c>rc-update add cupsd default</c> > # <c>/etc/init.d/cupsd start</c> > </pre> >@@ -372,8 +378,8 @@ > > <note> > Si votre imprimante ne fonctionne pas, jetez un oeil au journal >-<i>error_log</i> de CUPS situé dans le répertoire que vous avez spécifié lors >-de la configuration. >+<i>error_log</i> de CUPS situé dans le répertoire spécifié dans la >+configuration. > </note> > > </body> >@@ -395,15 +401,16 @@ > <body> > > <p> >-Avant tout, il faut installer les extensions de The Gimp pour utiliser CUPS. >+Avant tout, il faut installer les extensions de The Gimp pour pouvoir >+imprimer : > </p> > >-<pre caption="Installation de gimp-print-cups"> >-# <c>emerge gimp-print-cups </c> >+<pre caption="Installation de gimp-print"> >+# <c>emerge gimp-print</c> > </pre> > > <p> >-A présent, lancez The Gimp, puis ouvrez une image existante ou juste une image >+à présent, lancez The Gimp, puis ouvrez une image existante ou juste une image > vide; cela n'a pas d'importance car tout ce qui nous intéresse, c'est le menu > <i>File</i>. Cliquez avec le bouton droit sur l'image et allez sur > <i>File/Print</i>. Lorsque la boîte de dialogue d'impression apparaît, cliquez >@@ -427,11 +434,11 @@ > <path>/etc/samba/smb.conf</path> pour ajuster vos paramètres. Le fichier > <i>smb.conf</i> contient tous les paramètres qui feront que votre machine > Linux ressemblera à un serveur Windows NT pour toute autre machine Windows. >-J'ai inclus ci-dessous un exemple très utile de ce fichier. Editez-le si >+J'ai inclus ci-dessous un exemple très utile de ce fichier. Ãditez-le si > nécessaire pour l'adapter à votre environnement réseau. > </p> > >-<pre caption = "Exemple de fichier smb.conf"> >+<pre caption="Exemple de fichier smb.conf"> > <c>[global]</c> > > <c>workgroup = YOUR_WORKGROUP</c>
You cannot view the attachment while viewing its details because your browser does not support IFRAMEs.
View the attachment on a separate page
.
View Attachment As Diff
View Attachment As Raw
Actions:
View
|
Diff
Attachments on
bug 32341
: 19988