Go to:
Gentoo Home
Documentation
Forums
Lists
Bugs
Planet
Store
Wiki
Get Gentoo!
Gentoo's Bugzilla – Attachment 16283 Details for
Bug 26867
Hungarian translation of the Portage User Manual
Home
|
New
–
[Ex]
|
Browse
|
Search
|
Privacy Policy
|
[?]
|
Reports
|
Requests
|
Help
|
New Account
|
Log In
[x]
|
Forgot Password
Login:
[x]
Hungarian translation of Portage User Manual
portage_user_hu.xml (text/plain), 12.41 KB, created by
Thomas Ferencz (RETIRED)
on 2003-08-18 09:46:42 UTC
(
hide
)
Description:
Hungarian translation of Portage User Manual
Filename:
MIME Type:
Creator:
Thomas Ferencz (RETIRED)
Created:
2003-08-18 09:46:42 UTC
Size:
12.41 KB
patch
obsolete
><?xml version = '1.0' encoding = 'ISO-8859-2'?> ><!DOCTYPE guide SYSTEM "/dtd/guide.dtd"> ><?xml-stylesheet href="/xsl/guide.xsl" type="text/xsl"?> ><guide link="/doc/en/portage-user.xml" > ><title>Portage Felhasználói Útmutató</title> ><author title="Chief Architect" > ><mail link="drobbins@gentoo.org" >Daniel Robbins</mail> ></author> ><author title="Editor" > ><mail link="thomasfl@gentoo.org" >Thomas Flavel</mail> ></author> ><author title="Editor" > ><mail link="zhen@gentoo.org" >John P. Davis</mail> ></author> ><author title="Editor" > ><mail link="carl@gentoo.org" >Carl Anderson</mail> ></author> ><author title="Editor" > ><mail link="peesh@gentoo.org" >Jorge Paulo</mail> ></author> ><author title="Editor" > ><mail link="swift@gentoo.org" >Sven Vermeulen</mail> ></author> ><abstract>Ebben az útmutatóban röviden vázoljuk, hogyan tarthatod frissen a portage állományodat, és hogyan frissítheted a rendszeredet.</abstract> ><version>1.3</version> ><date>21 May 2003</date> ><chapter> ><title>Kezd? lépések</title> ><section> ><title>A portage frissítése</title> ><body> ><p>Miután felinstalláltad a Gentoodat, meglehet, bizonyos programok nem úgy m?ködnek, ahogy szeretnéd, vagy esetleg frissíteni akarod a meglév? csomagjaidat, vagy az egész rendszert. >Ehhez frissítened kell a Portage állományt. Számos anonymous rsync szerver áll rendelkezésedre ehhez.</p> ><p>A következ? paranccsal szinkronizálhatod a portage-struktúrádat:</p> ><pre caption="Getting portage up to date" > ># <c>emerge sync</c> ></pre> ><p>Figyelj arra, hogy az<c>emerge sync</c> automatikusan meghívja a<i>--clean</i> opciót, amely automatikusan töröl minden személyes változtatást a<path> /usr/portage könyvtárstruktúrában.</path>Ha a saját ebuildjeidet elkülönítve kívánod tartani a f? portage-struktúrától, használd a<i> PORTDIR_OVERLAY</i> függvényt. ></p> ><pre caption="Using PORTDIR_OVERLAY" > ><comment>Illeszd a következ? sort a <path>/etc/make.conf fileba:</path> ></comment> >PORTDIR_OVERLAY="/dir/ahol/a_saját/ebuildek/vannak" ></pre> ><p>Ha azon veszed észre magad, hogy folyton ebuildeket módosítasz, > hibákat javítasz stb., esetleg töprengj el rajta, nem akarsz-e a Gentoo Development Team tagja lenni. Ha igen, írj<mail link="drobbins@gentoo.org" > Daniel Robbinsnak</mail> vagy ><mail link="seemant@gentoo.org" >Seemant Kulleennak</mail> további információkért. ></p> ></body> ></section> ><section> ><title>A Portage program frissítése</title> ><body> ><p>Fontos, hogy miel?tt egyéb csomagokat frissítenél, magát a portage-t is frissítsd:: ></p> ><pre caption="Updating Portage" > ><comment>A következ? parancs megmutatja, milyen csomagok frissülnek majd:</comment> ># <c>emerge -up system </c> ><comment>Ez pedig frissíti a megfelel? csomagokat:</comment> ># <c>emerge -u system </c> ></pre> ><p>Ezután már a legfrissebb portage birtokában kezdhetsz neki a frissítéseknek vagy telepítéseknek.</p> ></body> ></section> ></chapter> ><chapter> ><title>Következik az <c>emerge</c> ></title> ><section> ><title> ><c>emerge --pretend</c> ></title> ><body> ><p>Miel?tt feltelepítenél egy csomagot, érdemes megnézni, milyen függ?ségeket rak majd fel a rendszer, mely csomagok frissülnek stb. <c>emerge --pretend</c> vagy ><c>emerge -p</c> utasításokkal megteheted. ></p> ><pre caption="Using emerge -p" > ># <c>emerge -p xchat</c> > >These are the packages that I would emerge, in order. > >Calculating dependencies......... done! >[ebuild U] sys-libs/zlib-1.1.3-r2 to / >[ebuild U] dev-libs/glib-1.2.10 to / >[ebuild N ] media-libs/jpeg-6b-r2 to / >[ebuild N ] x11-base/xfree-4.0.3-r3 to / >[ebuild N ] x11-libs/gtk+-1.2.10-r1 to / >[ebuild N ] media-libs/giflib-4.1.0-r3 to / >[ebuild N ] media-libs/tiff-3.5.6_beta to / >[ebuild N ] media-libs/imlib-1.9.10 to / >[ebuild N ] net-irc/xchat-1.4.3 to / ></pre> ><p>Ebben a konkrét példában fel akarjuk telepíteni az <i> xchat-et</i> Egy olyan gépre, amelyiken nincs X. Ezért, <c>Az emerge --pretend</c> >helyesen kijelzi, hogy több függ?séget is fel kell telepíteni. >Nevezetesen a <path>sys-libs/zlib</path> és a <path>dev-libs/glib</path> csomagokat frissíteni kell, majd egy csomó ebuildet (beleértve az <path>x11-base/xfree -t</path>, >természetesen) emerge-elni kell.</p> ></body> ></section> ><section> ><title>USE és<c>emerge</c> ></title> ><body> ><p>Fentebb végrehajtottam egy <c>emerge --pretend</c> parancsot egy olyan rendszeren, amelyben nincs benne a ><c>gnome</c>a <c>USE</c> változóban a <path>/etc/make.conf fileban</path>. >Ez annyit tesz, hogy az opcionális GNOME támogatást, ha elérhet?, kikapcsoljuk. >Mindazonáltal, <path>az xchat</path> ><e>tartalmaz</e> opcionális GNOME támogatást, ezért >nézzük meg a <c>emerge --pretend</c> kimenetét, miután hozzáadtam a <c>gnome</c> kulcsszót >a<c>USE</c> környezeti változóhoz a <path>/etc/make.conf</path>fileban: ></p> ><pre caption="Using emerge with USE variables" > ># <c>emerge -p xchat</c> > >These are the packages that I would emerge, in order. > >Calculating dependencies............................ done! >[ebuild N ] media-libs/jpeg-6b-r2 to / >[ebuild N ] gnome-base/libghttp-1.0.9 to / >[ebuild N ] media-libs/audiofile-0.2.1 to / >[ebuild N ] media-sound/esound-0.2.22-r2 to / >[ebuild N ] gnome-base/gnome-env-1.0 to / >[ebuild N ] gnome-base/libxml-1.8.11 to / >[ebuild N ] gnome-base/ORBit-0.5.8 to / >[ebuild N ] gnome-base/oaf-0.6.5 to / >[ebuild U] dev-libs/glib-1.2.10 to / >[ebuild N ] net-libs/libwww-5.3.2-r1 to / >[ebuild N ] media-libs/giflib-4.1.0-r3 to / >[ebuild N ] dev-util/guile-1.4-r3 to / >[ebuild U] sys-libs/zlib-1.1.3-r2 to / >[ebuild N ] x11-base/xfree-4.0.3-r3 to / >[ebuild N ] x11-libs/gtk+-1.2.10-r1 to / >[ebuild N ] media-libs/tiff-3.5.6_beta to / >[ebuild N ] media-libs/imlib-1.9.10 to / >[ebuild N ] gnome-base/gnome-libs-1.2.13 to / >[ebuild N ] gnome-base/glibwww-0.2-r1 to / >[ebuild N ] gnome-base/gdk-pixbuf-0.11.0 to / >[ebuild N ] gnome-base/gconf-1.0.0 to / >[ebuild N ] gnome-base/gnome-vfs-1.0.1 to / >[ebuild N ] gnome-base/control-center-1.4.0.1 to / >[ebuild N ] gnome-base/scrollkeeper-0.2 to / >[ebuild N ] dev-util/xml-i18n-tools-0.8.1 to / >[ebuild N ] gnome-base/libglade-0.16-r1 to / >[ebuild N ] gnome-base/gnome-core-1.4.0.4 to / >[ebuild N ] net-irc/xchat-1.4.3 to / ></pre> ><p>Amint látható, ahogy a <c>gnome</c> kulcsszót hozzáadtuk a <c>USE</c>változóhoz, az emerge felismeri, >hogy az xchatbe bele kell fordítani az opcionális Gnome támogatást. Persze ahhoz, hogy ez az opcionális GNOME támogatás leforduljon és m?ködjön is, a GNOME fel kell, >hogy legyen installálva a rendszerre.<c>emerge</c> kitalálja mindezt, és mindenféle csomagokat >ad az emerge-listához, amelyekre a GNOME-nak szüksége van. Elüfordulhat, hogy >a <c>USE</c>változó hibásan, és ezért az<c>emerge</c> meglepetésszer?en >belefordít vagy kihagy különböz? támogatásokat a csomagokba. >Ezért javasoltam, hogy mindig végezzünk el egy <c>emerge --pretend</c> >parancsot, miel?tt tényelgesen kiadnánk a <c>emerge-t</c>, különösen új, ismeretlen ebuildek >esetén. Ily módon mindig tudni fogod, mire számíthatsz:-) Ha minden jónak t?nik, >tovább lehet lépni a tényleges<c>emerge</c> felé, elhagyva a <c>--pretend</c> >opciót:</p> ><pre caption="Emerging xchat" > ># <c>emerge xchat</c> ></pre> ><p>Miután az összes függ?ség feltelepült (már ha vannak, nem mindegyik csomagnál van ilyen), > az xchat forráskódja letölt?dik (a ><path>/usr/portage/distfiles</path>könyvtárba), ellenörzésen esik át, kicsomagolódik, lefordul és >installálódik egy sandboxnak (homokosláda) nev? átmeneti könytárba. Ezután feltelepíttetik a helyi filerendszerbe, >és bejegyz?dik egy csomag-adatbázisba a ><path>/var/db/pkg/net-irc/xchat-1.4.3/CONTENTS</path>címen, mely tartalmazza az összes telepített filet és az md5sum fileokat.</p> ><p> >Ha tudni akarod, milyen USE kulcsszavak használhatók egy adott csomag esetén, és >ezek közül a rendszer melyikeket használja add a<c>-v</c> vagy ><c>--verbose</c> opciót az <c>emerge -p</c>parancshoz: ></p> ><pre caption="Using emerge with --verbose" > ># <i>emerge -pv gentoo-sources</i> > >These are the packages that I would merge, in order: > >Calculating dependencies ...done! >[ebuild U ] sys-kernel/gentoo-sources-2.4.20-r5 -build +crypt -evms2 >-aavm -usagi ></pre> ></body> ></section> ><section> ><title>A változások kiderítése</title> ><body> ><p> >Ha tudni szeretnéd, mi változott a között a csomagverzió, ami a gépeden van, és a portage-ben >lév? között, add hozzá a ><c>--changelog</c> or <c>-l</c> argumentumot: ></p> ><pre caption="Viewing the ChangeLog" > ># <i>emerge -pl mozilla</i> > >These are the packages that I would merge, in order: > >Calculating dependencies ...done! >[ebuild U ] net-www/mozilla-1.3-r1 [1.2.1-r5] > >*mozilla-1.3-r1 > > 22 Mar 2003; Martin Schlemmer <azarah@gentoo.org> mozilla-1.3-r1.ebuild : > Add Gtk2 patch. Add default/prefs/xft.js when Xft is enabled. Some other > long overdue cleanups. > >*mozilla-1.3 > > 21 Mar 2003; Jay Kwak <jayskwak@gentoo.org> mozilla-1.3.ebuild : > Add XIM input patch for GTK > > 18 Mar 2003; Martin Schlemmer <azarah@gentoo.org> mozilla-1.3.ebuild : > New version. > > 13 Mar 2003; Olivier Reisch <doctomoe@gentoo.org> mozilla-1.2.1-r5.ebuild : > Marked ppc stable > >*mozilla-1.3_beta > > 23 Feb 2003; Martin Schlemmer <azarah@gentoo.org> mozilla-1.3_beta.ebuild : > New version. > ></pre> ></body> ></section> ></chapter> ><chapter> ><title>Csomagfrissítés</title> ><section> ><body> ><p>A csomagfrissítés szokásos módja a Portage-ben a<c>emerge --update</c> >vagy <c>emerge -u</c>. ></p> ><pre caption="Using emerge -u" > ># <c>emerge -u xchat</c> ></pre> ><p> >A portage ún. "biztonságos" csomageltávolítást alkalmaz; csak eredeti fileokat távolít el. > Ha egy file felülíródott vagy módosult, >akor érintetlenül hagyja (feltételezhet?en feltetted a csomag egy újabb verzióját). Így, ha eltávolítanád az xchat régebbi verzióját az újabb >telepítése után,az xchat futtatható file-t nem fogja eltávolítani a rendszerb?l, >mivel újabb az id?-bejegyzése és más az md5sum értéke. A biztonságos eltávolítás klassz dolog, mert ezáltal biztosítható, > hogy a csomag valamelyik verziója mindig rendelkezésre álljon. Ha el?bb a régi csomagot kellene eltávolítani, addig nem használhatnád > az xchatet, amíg az újabb változat le nem tölt?dik, le nem fordul, települ , és be nem jegyz?dik az adatbázisba.</p> ><impo>A portage-nek van egy speciális vonása, melyet "konfigurációs file védelemnek" nevezünk. Ennek >az a célja, hogy a konfig fileokat megóvjuk attól, hogy az újonnan telepített csomagok beléjük rondíthassanak. A konfig védelem alapból be van kapcsolva >az /etc és a KDE konfig könyvtárakra; a jöv?ben más könyvtárak is belekerülhetnek ebbe a körbe. Add ki a ><c>emerge --help config</c> parancsot, ha további részleteket szeretnél.</impo> ></body> ></section> ></chapter> ><chapter> ><title>A Portage vezérlése</title> ><section> ><body> ><p> >Ha meg akarod változtatni a Portage viselkedését, a<path>/etc/make.conf</path>filet kell szerkesztened. Olyan változókat (vagy változók példabeállításait) tartalmaz, amelyekkel befolyásolhatod a Portage m?ködését. >Például, ha azt szeretnéd befolyásolni, hogy hogyan töltse le a Portage a forrásokat, >módosítsd a <c>FETCHCOMMAND</c>változót igényeid szerint. ></p> ><p> ><path>/etc/make.conf</path> számos példabeállítást tartalmaz, >melyekb?l valószín?leg ki tudod majd találni a szabályokat. >Nézd meg a <path>make.conf</path> manpage-ét is >(<c>man make.conf</c>) és ha még mélyebbre szeretnél merülni a Portage világában, olvasd el a <uri link="/doc/en/portage-manual.xml" >Portage >Manualt</uri>. ></p> ><p> >Ha csak egy fordításnyi alkalomra akarsz megváltoztatni egy változót, megadhatod úgy is, mint egy környezeti változót, ahelyett, hogy az<path>/etc/make.conf</path> >kellene létszer átszerkesztened. Például <c>AUTOCLEAN="no" emerge kde</c>letiltja az autoclean opciót az <c>emerge kde</c> idejére. ></p> ></body> ></section> ></chapter> ><chapter> ><title>Mik azok a maszkolt csomagok?</title> ><section> ><body> ><p> >Sok ember kérdezi, miért nem láthatók egyes új csomagok, amikor kiadják az <c>emerge -u world</c>parancsot. Jó példa erre az xfree-4.3.0 >(az e cikk írásakor új verzió). Ha lefuttatod az <c>emerge sync-et</c> >és utána az <c>emerge -u world-öt</c>, az xfree-t nem fogod látni a frissíthet? csomagok közt. Miért? ></p> ><p> >Ennek az az oka, hogy bizonyos csomagok "maszkolva" vannak -- vagyis, a csomagot nem lehet automatikusan frissíteni vagy telepíteni, hacsak nem tesel róla külön, hogy lehessen. Hogy hogyan lehet lehet?vé tenni mégis a maszkolt csomagok telepítését, > megtudhatod, ha ellátogatsz a <uri link="http://forums.gentoo.org/viewtopic.php?t=33534" >Masked Packages >FAQ-hoz</uri> a<uri link="http://forums.gentoo.org/" >Gentoo Fórumokon</uri>. ></p> ></body> ></section> ></chapter> ></guide>
You cannot view the attachment while viewing its details because your browser does not support IFRAMEs.
View the attachment on a separate page
.
View Attachment As Raw
Actions:
View
Attachments on
bug 26867
: 16283