Gentoo Websites Logo
Go to: Gentoo Home Documentation Forums Lists Bugs Planet Store Wiki Get Gentoo!
View | Details | Raw Unified | Return to bug 149552 | Differences between
and this patch

Collapse All | Expand All

(-)id/handbook/hb-install-ppc-kernel.xml (-17 / +32 lines)
Lines 3-16 Link Here
3
3
4
<!-- The content of this document is licensed under the CC-BY-SA license -->
4
<!-- The content of this document is licensed under the CC-BY-SA license -->
5
<!-- See http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.5 -->
5
<!-- See http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.5 -->
6
6
7
<sections>
7
<sections>
8
8
9
<version>7.1</version>
9
<version>7.2</version>
10
<date>2006-09-05</date>
10
<date>2006-09-27</date>
11
11
12
<section>
12
<section>
13
<title>Zona Waktu/Timezone</title>
13
<title>Zona Waktu/Timezone</title>
14
<body>
14
<body>
15
15
16
<p>
16
<p>
Lines 41-53 Link Here
41
Gentoo menyediakan beberapa kernel kepada para penggunanya. Sebuah daftar
41
Gentoo menyediakan beberapa kernel kepada para penggunanya. Sebuah daftar
42
lengkap beserta penjelasannya dapat ditemui di <uri
42
lengkap beserta penjelasannya dapat ditemui di <uri
43
link="/doc/id/gentoo-kernel.xml">Panduan Kernel Gentoo</uri>.
43
link="/doc/id/gentoo-kernel.xml">Panduan Kernel Gentoo</uri>.
44
</p>
44
</p>
45
45
46
<p>
46
<p>
47
Kai anjurkan anda untuk menggunakan <c>vanilla-sources</c> atau
47
Kami anjurkan anda untuk menggunakan <c>vanilla-sources</c> atau
48
<c>gentoo-sources</c> di PPC, yang keduanya merupakan kernel 2.6.
48
<c>gentoo-sources</c> di PPC, yang keduanya merupakan kernel 2.6.
49
<c>gentoo-sources</c> tersedia ketika anda menjalankan instalasi tanpa
49
<c>gentoo-sources</c> tersedia ketika anda menjalankan instalasi tanpa
50
jaringan. Mari kita lanjutkan dengan meng-<c>emerge</c> source kernel.
50
jaringan. Mari kita lanjutkan dengan meng-<c>emerge</c> source kernel.
51
<c>USE="-doc"</c> diperlukan untuk menghindari instalasi xorg-x11 atau
51
<c>USE="-doc"</c> diperlukan untuk menghindari instalasi xorg-x11 atau
52
dependensi lain untuk saat ini. <c>USE="symlink"</c> tidak diperlukan untuk
52
dependensi lain untuk saat ini. <c>USE="symlink"</c> tidak diperlukan untuk
53
instalasi baru tapi pastikan anda memciptakan symlink yang benar untuk
53
instalasi baru tapi pastikan anda memciptakan symlink yang benar untuk
Lines 58-82 Link Here
58
# <i>USE="-doc symlink" emerge gentoo-sources</i>
58
# <i>USE="-doc symlink" emerge gentoo-sources</i>
59
</pre>
59
</pre>
60
60
61
<p>
61
<p>
62
Jika anda melihat ke direktori <path>/usr/src</path>, anda akan menemukan
62
Jika anda melihat ke direktori <path>/usr/src</path>, anda akan menemukan
63
sebuah link simbolik (symlink) bernama <path>linux</path> yang menunjuk
63
sebuah link simbolik (symlink) bernama <path>linux</path> yang menunjuk
64
ke kernel <c>gentoo-sources-2.6.15</c>. Versi anda mungkin berbeda, jadi 
64
ke kernel <c>gentoo-sources-2.6.15</c>. Versi anda mungkin berbeda, jadi
65
ingatlah ini.
65
ingatlah ini.
66
</p>
66
</p>
67
67
68
<pre caption="Melihat link simbolik kernel">
68
<pre caption="Melihat link simbolik kernel">
69
# <i>ls -l /usr/src/linux</i>
69
# <i>ls -l /usr/src/linux</i>
70
lrwxrwxrwx    1 root     root           22  Mar 18 16:23 /usr/src/linux -&gt; linux-2.6.15
70
lrwxrwxrwx    1 root     root           22  Mar 18 16:23 /usr/src/linux -&gt; linux-2.6.15
71
</pre>
71
</pre>
72
72
73
<p>
73
<p>
74
Sekarang saatnya untuk mengkonfigurasi dan kompilasi kernel anda. Anda dapat 
74
Sekarang saatnya untuk mengkonfigurasi dan kompilasi kernel anda. Anda dapat
75
menggunakan <c>genkernel</c> untuk melakukannya, yang akan menciptakan sebuah 
75
menggunakan <c>genkernel</c> untuk melakukannya, yang akan menciptakan sebuah
76
kernel generik seperti yang digunakan oleh CD Instalasi. Kami akam menjelaskan
76
kernel generik seperti yang digunakan oleh CD Instalasi. Kami akan menjelaskan
77
metode manual terlebih dahulu, karena metode ini merupakan cara terbaik untuk
77
metode manual terlebih dahulu, karena metode ini merupakan cara terbaik untuk
78
mengoptimasi sistem anda.
78
mengoptimasi sistem anda.
79
</p>
79
</p>
80
80
81
<p>
81
<p>
82
Jika anda ingin mengkonfigurasi kernel anda secara manual, lanjutkan ke <uri
82
Jika anda ingin mengkonfigurasi kernel anda secara manual, lanjutkan ke <uri
Lines 101-113 Link Here
101
tersebut sulit ;-)
101
tersebut sulit ;-)
102
</p>
102
</p>
103
103
104
<p>
104
<p>
105
Bagaimanapun juga, satu hal <e>selalu</e> benar: anda harus mengenal sistem
105
Bagaimanapun juga, satu hal <e>selalu</e> benar: anda harus mengenal sistem
106
anda sebelum mulai mengkonfigurasi kernel secara manual. Kebanyakan informasi
106
anda sebelum mulai mengkonfigurasi kernel secara manual. Kebanyakan informasi
107
dapat ditemukan dengan menginstall pciutils (<c>emerge pciutils</c>) yang
107
dapat ditemukan dengan menginstal pciutils (<c>emerge pciutils</c>) yang
108
berisi <c>lspci</c>. Anda juga bisa menggunakan <c>lspci</c> dari dalam
108
berisi <c>lspci</c>. Anda juga bisa menggunakan <c>lspci</c> dari dalam
109
lingkungan chroot. Biarkan saja peringatan <e>pcilib</e> (seperti pcilib:
109
lingkungan chroot. Biarkan saja peringatan <e>pcilib</e> (seperti pcilib:
110
cannot open /sys/bus/pci/devices) yang dikeluarkan oleh <c>lspci</c>. Anda
110
cannot open /sys/bus/pci/devices) yang dikeluarkan oleh <c>lspci</c>. Anda
111
dapat juga menggunakan <c>lspci</c> dari lingkungan <e>non-chroot</e>.
111
dapat juga menggunakan <c>lspci</c> dari lingkungan <e>non-chroot</e>.
112
Hasilnya sama saja. Anda dapat juga menjalankan <c>lsmod</c> untuk melihat
112
Hasilnya sama saja. Anda dapat juga menjalankan <c>lsmod</c> untuk melihat
113
modul kernel apa saja yang digunakan oleh CD Instalasi (tampilan tersebut
113
modul kernel apa saja yang digunakan oleh CD Instalasi (tampilan tersebut
Lines 203-215 Link Here
203
<p>
203
<p>
204
Jika anda memerlukannya, jangan lupa untuk mengikutsertakan dukungan kernel
204
Jika anda memerlukannya, jangan lupa untuk mengikutsertakan dukungan kernel
205
untuk kartu ethernet anda.
205
untuk kartu ethernet anda.
206
</p>
206
</p>
207
207
208
<p>
208
<p>
209
Pengguna komputer NewWorld dan OldWorld perlu mnegaktifkan dukungan HFS.
209
Pengguna komputer NewWorld dan OldWorld perlu mengaktifkan dukungan HFS.
210
Pengguna OldWorld memerlukannya untuk menyalin kernel yang telah dikompilasi
210
Pengguna OldWorld memerlukannya untuk menyalin kernel yang telah dikompilasi
211
ke partisi MacOS. Pengguna NewWorld memerlukannya untuk mengkonfigurasi partisi
211
ke partisi MacOS. Pengguna NewWorld memerlukannya untuk mengkonfigurasi partisi
212
khusus Apple_Bootstrap:
212
khusus Apple_Bootstrap:
213
</p>
213
</p>
214
214
215
<pre caption="Mengaktifkan dukungan HFS">
215
<pre caption="Mengaktifkan dukungan HFS">
Lines 301-334 Link Here
301
301
302
<pre caption="Kompilasi kernel">
302
<pre caption="Kompilasi kernel">
303
# <i>make &amp;&amp; make modules_install</i>
303
# <i>make &amp;&amp; make modules_install</i>
304
</pre>
304
</pre>
305
305
306
<p>
306
<p>
307
Setelah kernel selesai dikompilasi, copy imej kernel tersebut ke
307
Setelah kernel selesai dikompilasi, salin imej kernel tersebut ke
308
<path>/boot</path> (pastikan agar <path>/boot</path> telah di-mount dengan
308
<path>/boot</path> (pastikan agar <path>/boot</path> telah di-mount dengan
309
benar pada komputer Pegasos). Jika anda menggunakan BootX, kita akan menyalin
309
benar pada komputer Pegasos). Jika anda menggunakan BootX, kita akan menyalin
310
kernel nanti.
310
kernel nanti.
311
</p>
311
</p>
312
312
313
<p>
313
<p>
314
Yaboot dan BootX menggunakan kernel yang tidak terkompresi, tidak seperti
314
Yaboot dan BootX menggunakan kernel yang tidak terkompresi, tidak seperti
315
kebanyakan bootloader lain. Kernel yang tidak terkompresi terletak di
315
kebanyakan bootloader lain. Kernel yang tidak terkompresi terletak di
316
<path>/usr/src/linux</path> setelah kernel selesai dikompilasi. Jika anda
316
<path>/usr/src/linux</path> setelah kernel selesai dikompilasi. Jika anda
317
menggunakan komputer Pegasos, firmaware Pegasos membutuhkan sebuah kernel
317
menggunakan komputer Pegasos, firmware Pegasos membutuhkan sebuah kernel
318
terkompresi dengan nama zImage.chrp yang dapat anda temukan di 
318
terkompresi dengan nama zImage.chrp yang dapat anda temukan di
319
<path>/usr/src/linux/arch/ppc/boot/images</path>.
319
<path>/usr/src/linux/arch/ppc/boot/images</path>.
320
</p>
320
</p>
321
321
322
<pre caption="Instalasi kernel">
322
<pre caption="Instalasi kernel">
323
# <i>cd /usr/src/linux</i>
323
# <i>cd /usr/src/linux</i>
324
<comment>gantikan &lt;versi-kernel&gt; dengan versi kernel anda</comment>
324
<comment>gantikan &lt;versi-kernel&gt; dengan versi kernel anda</comment>
325
<comment>(Apple/IBM)</comment>
325
<comment>(Apple/IBM)</comment>
326
# <i>cp vmlinux /boot/&lt;versi-kernel&gt;</i> 
326
# <i>cp vmlinux /boot/&lt;versi-kernel&gt;</i>
327
<comment>(Pegasos)</comment>
327
<comment>(Pegasos)</comment>
328
# <i>cp arch/ppc/boot/images/zImage.chrp /boot/&lt;versi-kernel&gt;</i> 
328
# <i>cp arch/ppc/boot/images/zImage.chrp /boot/&lt;versi-kernel&gt;</i>
329
</pre>
329
</pre>
330
330
331
<p>
331
<p>
332
Sekarang lanjutkan dengan <uri link="#kernel_modules">Instalasi Modul-modul
332
Sekarang lanjutkan dengan <uri link="#kernel_modules">Instalasi Modul-modul
333
Kernel Terpisah</uri>.
333
Kernel Terpisah</uri>.
334
</p>
334
</p>
Lines 356-368 Link Here
356
356
357
<pre caption="Melihat modul-modul yang tersedia">
357
<pre caption="Melihat modul-modul yang tersedia">
358
# <i>find /lib/modules/&lt;versi kernel&gt;/ -type f -iname '*.o' -or -iname '*.ko'</i>
358
# <i>find /lib/modules/&lt;versi kernel&gt;/ -type f -iname '*.o' -or -iname '*.ko'</i>
359
</pre>
359
</pre>
360
360
361
<p>
361
<p>
362
Misalnya, untuk meload modul <c>3c59x.o</c> secara otomatis, edit file
362
Misalnya, untuk me-load modul <c>3c59x.o</c> secara otomatis, edit file
363
<path>kernel-2.6</path> dan tuliskan nama modul tersebut di dalamnya.
363
<path>kernel-2.6</path> dan tuliskan nama modul tersebut di dalamnya.
364
</p>
364
</p>
365
365
366
<pre caption="Edit /etc/modules.autoload.d/kernel-2.6">
366
<pre caption="Edit /etc/modules.autoload.d/kernel-2.6">
367
# <i>nano -w /etc/modules.autoload.d/kernel-2.6</i>
367
# <i>nano -w /etc/modules.autoload.d/kernel-2.6</i>
368
</pre>
368
</pre>
Lines 425-436 Link Here
425
dan gantikan <c>MODULES_FIREWIRE="ieee1394 ohci1394 sbp2"</c> untuk dukungan
425
dan gantikan <c>MODULES_FIREWIRE="ieee1394 ohci1394 sbp2"</c> untuk dukungan
426
firewire atau <c>MODULES_USB="usbcore ohci-hcd ehci-hcd usb-storage"</c> untuk
426
firewire atau <c>MODULES_USB="usbcore ohci-hcd ehci-hcd usb-storage"</c> untuk
427
dukungan USB.
427
dukungan USB.
428
</p>
428
</p>
429
429
430
<p>
430
<p>
431
Sebelum mengkompilasi source kernel, anda perlu sedikit mengadakan perubahan
432
pada fstab. Sisa dari isi file fstab akan kita lengkapi pada langkah berikutnya
433
nanti, jadi anda tidak perlu memikirkan tentang detilnya sekarang. Jika anda
434
tidak menciptakan partisi boot terpisah (BUKAN bootstrap), hapus baris yang
435
berisi /boot dari <path>/etc/fstab</path>. Hal ini perlu dilakukan pada hampir
436
semua komputer Apple.
437
</p>
438
439
<pre caption="Menghapus baris /boot dari /etc/fstab pada komputer tanpa partisi boot">
440
# <i>nano -w /etc/fstab</i>
441
<comment>Hapus baris ini</comment>
442
/dev/BOOT         /boot           ext2            noauto,noatime  1 2
443
</pre>
444
445
<p>
431
Sekarang, kompilasilah source kernel anda dengan menjalankan <c>genkernel
446
Sekarang, kompilasilah source kernel anda dengan menjalankan <c>genkernel
432
--genzimage all</c>. Untuk Pegasos, kita perlu menggunakan konfigurasi yang
447
--genzimage all</c>. Untuk Pegasos, kita perlu menggunakan konfigurasi yang
433
berbeda dan menciptakan zImage, bukannya vmlinux yang digunakan di komputer
448
berbeda dan menciptakan zImage, bukannya vmlinux yang digunakan di komputer
434
Apple. Perlu anda ketahui juga, karena <c>genkernel</c> mengkompilasi sebuah
449
Apple. Perlu anda ketahui juga, karena <c>genkernel</c> mengkompilasi sebuah
435
kernel yang mendukung hampir semua perangkat keras, kompilasi ini akan
450
kernel yang mendukung hampir semua perangkat keras, kompilasi ini akan
436
berjalan cukup lama!
451
berjalan cukup lama!
Lines 446-458 Link Here
446
</p>
461
</p>
447
462
448
<pre caption="Menjalankan genkernel">
463
<pre caption="Menjalankan genkernel">
449
# <i>genkernel all</i>
464
# <i>genkernel all</i>
450
</pre>
465
</pre>
451
466
452
<pre caption="Menjalanka genkernel pada Pegasos">
467
<pre caption="Menjalankan genkernel pada Pegasos">
453
# <i>genkernel --genzimage --kernel-config=/usr/share/genkernel/ppc/Pegasos all</i>
468
# <i>genkernel --genzimage --kernel-config=/usr/share/genkernel/ppc/Pegasos all</i>
454
</pre>
469
</pre>
455
470
456
<p>
471
<p>
457
Setelah <c>genkernel</c> selesai, sebuah kernel, set lengkap modul, dan
472
Setelah <c>genkernel</c> selesai, sebuah kernel, set lengkap modul, dan
458
<e>initial root disk</e> (initrd) akan diciptakan. Kita akan menggunakan kernel
473
<e>initial root disk</e> (initrd) akan diciptakan. Kita akan menggunakan kernel
Lines 481-493 Link Here
481
instalasi GRP)</comment>
496
instalasi GRP)</comment>
482
# <i>emerge -k coldplug</i>
497
# <i>emerge -k coldplug</i>
483
# <i>rc-update add coldplug boot</i>
498
# <i>rc-update add coldplug boot</i>
484
</pre>
499
</pre>
485
500
486
<p>
501
<p>
487
Jika anda ingin agar sistem anda berreaksi terhadap even hotplug, anda perlu
502
Jika anda ingin agar sistem anda bereaksi terhadap even hotplug, anda perlu
488
menginstal dan mensetup hotplug juga:
503
menginstal dan mensetup hotplug juga:
489
</p>
504
</p>
490
505
491
<pre caption="Emerge dan aktifkan hotplug">
506
<pre caption="Emerge dan aktifkan hotplug">
492
# <i>emerge hotplug</i>
507
# <i>emerge hotplug</i>
493
# <i>rc-update add hotplug default</i>
508
# <i>rc-update add hotplug default</i>

Return to bug 149552