Lines 1-36
Link Here
|
1 |
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?> |
1 |
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?> |
2 |
<!DOCTYPE sections SYSTEM "/dtd/book.dtd"> |
2 |
<!DOCTYPE sections SYSTEM "/dtd/book.dtd"> |
3 |
|
3 |
|
4 |
<!-- The content of this document is licensed under the CC-BY-SA license --> |
4 |
<!-- The content of this document is licensed under the CC-BY-SA license --> |
5 |
<!-- See http://creativecommons.org/licenses/by-sa/1.0 --> |
5 |
<!-- See http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.5 --> |
6 |
|
6 |
|
7 |
<!-- English doc rev. 1.9 --> |
7 |
<!-- $Header: /var/www/www.gentoo.org/raw_cvs/gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook/hb-install-alpha-kernel.xml,v 1.33 2006/01/08 14:05:29 neysx Exp $ --> |
8 |
|
8 |
|
9 |
<sections> |
9 |
<sections> |
|
|
10 |
|
11 |
<version>2.11</version> |
12 |
<date>2006-01-06</date> |
13 |
|
10 |
<section> |
14 |
<section> |
11 |
<title>Zona Waktu (Timezone)</title> |
15 |
<title>Zona Waktu (Timezone)</title> |
12 |
<body> |
16 |
<body> |
13 |
|
17 |
|
14 |
<p> |
18 |
<p> |
15 |
Pertama, anda perlu memilih zona waktu anda agar sistem anda tahu dimana |
19 |
Pertama, anda perlu memilih zona waktu anda agar sistem anda tahu dimana |
16 |
dia berada. Carilah zona waktu anda di <path>/usr/share/zoneinfo</path>, lalu |
20 |
dia berada. Carilah zona waktu anda di <path>/usr/share/zoneinfo</path>, |
17 |
buat sebuah link simbolik (symlink) ke <path>/etc/localtime</path> menggunakan |
21 |
salinlah ke <path>/etc/localtime</path>. Hindari penggunaan zona waktu |
18 |
perintah <c>ln</c>: |
22 |
<path>/usr/share/zoneinfo/Etc/GMT*</path> karena namanya tidak mengindikasikan |
|
|
23 |
zona yang diharapkan. Misalnya, <path>GMT-8</path> sesungguhnya adalah GMT+8. |
19 |
</p> |
24 |
</p> |
20 |
|
25 |
|
21 |
<pre caption="Set zona waktu"> |
26 |
<pre caption="Mengatur zona waktu"> |
22 |
# <i>ls /usr/share/zoneinfo</i> |
27 |
# <i>ls /usr/share/zoneinfo</i> |
23 |
<comment>(Misalnya anda ingin menggunakan GMT)</comment> |
28 |
<comment>(Misalnya anda ingin menggunakan GMT)</comment> |
24 |
# <i>ln -sf /usr/share/zoneinfo/GMT /etc/localtime</i> |
29 |
# <i>cp /usr/share/zoneinfo/GMT /etc/localtime</i> |
25 |
</pre> |
30 |
</pre> |
26 |
|
31 |
|
27 |
</body> |
32 |
</body> |
28 |
</section> |
33 |
</section> |
29 |
<section> |
34 |
<section> |
30 |
<title>Instal Source</title> |
35 |
<title>Instalasi Source</title> |
31 |
<subsection> |
36 |
<subsection> |
32 |
<title>Memilih Sebuah Kernel</title> |
37 |
<title>Memilih Sebuah Kernel</title> |
33 |
<body> |
38 |
<body> |
34 |
|
39 |
|
35 |
<p> |
40 |
<p> |
36 |
Inti/Jantung dari semua distro adalah kernel Linux. Kernel merupakan sebuah |
41 |
Inti/Jantung dari semua distro adalah kernel Linux. Kernel merupakan sebuah |
Lines 38-98
Link Here
|
38 |
Gentoo menyediakan beberapa kernel kepada para penggunanya. Sebuah daftar |
43 |
Gentoo menyediakan beberapa kernel kepada para penggunanya. Sebuah daftar |
39 |
lengkap beserta penjelasannya dapat ditemui di <uri |
44 |
lengkap beserta penjelasannya dapat ditemui di <uri |
40 |
link="/doc/id/gentoo-kernel.xml">Panduan Kernel Gentoo</uri>. |
45 |
link="/doc/id/gentoo-kernel.xml">Panduan Kernel Gentoo</uri>. |
41 |
</p> |
46 |
</p> |
42 |
|
47 |
|
43 |
<p> |
48 |
<p> |
44 |
Untuk sistem berbasis alpha Gentoo menyediakan <c>vanilla-sources</c> |
49 |
Untuk sistem berbasis alpha kami menyediakan <c>vanilla-sources</c> |
45 |
(kernel default yang dikembangkan oleh para developer kernel Linux), |
50 |
(source kernel 2.6 default ). |
46 |
<c>alpha-sources</c> (kernel yang dioptimasi bagi para pengguna alpha), |
|
|
47 |
dan <c>compaq-sources</c> (kernel yang digunakan oleh RedHat untuk sistem |
48 |
alpha, yang di-maintain oleh Compaq). |
49 |
</p> |
51 |
</p> |
50 |
|
52 |
|
51 |
<p> |
53 |
<p> |
52 |
Pilihlah kernel anda dan instal menggunakan perintah <c>emerge</c>. |
54 |
Pilihlah kernel anda dan instal menggunakan perintah <c>emerge</c>. |
53 |
</p> |
55 |
</p> |
54 |
|
56 |
|
55 |
<p> |
57 |
<p> |
56 |
Di contoh berikutnya, kita menginstal <c>vanilla-sources</c>. |
58 |
Di contoh berikutnya, kita menginstal <c>vanilla-sources</c>. |
57 |
Tentu saja, gantikan nama kernelnya dengan pilihan anda, berikut ini hanya |
59 |
Tentu saja, gantikan nama kernelnya dengan pilihan anda, berikut ini hanya |
58 |
merupakan contoh: |
60 |
merupakan contoh. <c>USE="-doc"</c> diperlukan untuk menghindari instalasi |
|
|
61 |
xorg-x11 atau dependensi/ketergantungan lain untuk saati ini. |
62 |
<c>USE="symlink"</c> tidak diperlukan untuk instalasi baru, tapi pastikan anda |
63 |
menciptakan symlink <path>/usr/src/linux</path> yang benar. |
59 |
</p> |
64 |
</p> |
60 |
|
65 |
|
61 |
<pre caption="Instal sebuah kernel"> |
66 |
<pre caption="Instal sebuah kernel"> |
62 |
# <i>emerge vanilla-sources</i> |
67 |
# <i>emerge vanilla-sources</i> |
63 |
</pre> |
68 |
</pre> |
64 |
|
69 |
|
65 |
<p> |
70 |
<p> |
66 |
Jika anda melihat ke direktori <path>/usr/src</path>, anda akan menemukan |
71 |
Jika anda melihat ke direktori <path>/usr/src</path>, anda akan menemukan |
67 |
sebuah link simbolik (symlink) bernama <path>linux</path> yang menunjuk |
72 |
sebuah link simbolik (symlink) bernama <path>linux</path> yang menunjuk ke |
68 |
ke kernel anda: |
73 |
kernel anda. Pada kasus ini, source kernel yang terinstall menunjuk ke |
|
|
74 |
<c>vanilla-sources-2.6.11.2</c>. Versi yang anda miliki bisa jadi berbeda, |
75 |
jadi ingatlah ini selalu. |
69 |
</p> |
76 |
</p> |
70 |
|
77 |
|
71 |
<pre caption="Melihat link simbolik kernel"> |
78 |
<pre caption="Melihat link simbolik kernel"> |
72 |
# <i>ls -l /usr/src/linux</i> |
79 |
# <i>ls -l /usr/src/linux</i> |
73 |
lrwxrwxrwx 1 root root 12 Oct 13 11:04 /usr/src/linux -> linux-2.4.24 |
80 |
lrwxrwxrwx 1 root root 12 Oct 13 11:04 /usr/src/linux -> linux-2.6.11.2 |
74 |
</pre> |
81 |
</pre> |
75 |
|
82 |
|
76 |
<p> |
83 |
<p> |
77 |
Jika ini tidak benar (link simbolik menunjuk ke kernel lain), gantikan link |
84 |
Sekarang saatnya untuk mengkonfigurasi dan kompilasi kernel anda. Anda dapat |
78 |
simbolik tersebut sebelum anda melanjutkan: |
85 |
menggunakan <c>genkernel</c> untuk melakukannya, yang akan menciptakan sebuah |
79 |
</p> |
86 |
kernel generik seperti yang digunakan oleh CD Instalasi. Kami akan menjelaskan |
80 |
|
87 |
cara konfigurasi secara "manual" dahulu, karena cara ini adalah cara terbaik |
81 |
<pre caption="Mengganti link simbolik kernel"> |
88 |
untuk mengoptimasi sistem anda. |
82 |
# <i>rm /usr/src/linux</i> |
|
|
83 |
# <i>cd /usr/src</i> |
84 |
# <i>ln -s linux-2.4.24 linux</i> |
85 |
</pre> |
86 |
|
87 |
<p> |
88 |
Sekarang saatnya untuk mengkonfigurasi dan kompilasi kernel anda. Semua |
89 |
arsitektur dapat menggunakan <c>genkernel</c> untuk melakukannya, yang |
90 |
akan menciptakan sebuah kernel generik seperti yang digunakan oleh LiveCD. |
91 |
Kami akan menjelaskan cara konfigurasi secara "manual" dahulu, karena cara |
92 |
ini adalah cara terbaik untuk mengoptimasi sistem anda. |
93 |
</p> |
89 |
</p> |
94 |
|
90 |
|
95 |
<p> |
91 |
<p> |
96 |
Jika anda ingin mengkonfigurasi kernel anda secara manual, lanjutkan ke <uri |
92 |
Jika anda ingin mengkonfigurasi kernel anda secara manual, lanjutkan ke <uri |
97 |
link="#manual">Default: Konfigurasi Manual</uri>. Jika anda ingin |
93 |
link="#manual">Default: Konfigurasi Manual</uri>. Jika anda ingin |
98 |
menggunakan <c>genkernel</c>, anda sebaiknya membaca bagian <uri |
94 |
menggunakan <c>genkernel</c>, anda sebaiknya membaca bagian <uri |
Lines 106-130
Link Here
|
106 |
<title>Default: Konfigurasi Manual</title> |
102 |
<title>Default: Konfigurasi Manual</title> |
107 |
<subsection> |
103 |
<subsection> |
108 |
<title>Pendahuluan</title> |
104 |
<title>Pendahuluan</title> |
109 |
<body> |
105 |
<body> |
110 |
|
106 |
|
111 |
<p> |
107 |
<p> |
112 |
Konfigurasi kernel secara manual tampaknya adalah prosedur tersulit yang |
108 |
Konfigurasi kernel secara manual sering dianggap sebagai prosedur tersulit |
113 |
harus dilewati oleh setiap pengguna Linux. Memang benar -- setelah |
109 |
yang harus dilewati oleh setiap pengguna Linux. Memang benar -- setelah |
114 |
mengkonfigurasi beberapa kernel, anda tidak akan lagi ingat bahwa cara |
110 |
mengkonfigurasi beberapa kernel, anda tidak akan lagi ingat bahwa cara |
115 |
tersebut sulit ;-) |
111 |
tersebut sulit ;-) |
116 |
</p> |
112 |
</p> |
117 |
|
113 |
|
118 |
<p> |
114 |
<p> |
119 |
Bagaimanapun juga, satu hal <e>selalu</e> benar: anda harus tahu sistem anda |
115 |
Bagaimanapun juga, satu hal <e>selalu</e> benar: anda harus mengenal sistem |
120 |
sebelum mulai mengkonfigurasi kernel secara manual. Kebanyakan informasi |
116 |
anda sebelum mulai mengkonfigurasi kernel secara manual. Kebanyakan informasi |
121 |
dapat ditemukan dengan melihat isi <path>/proc/pci</path> (atau menggunakan |
117 |
dapat ditemukan dengan menginstall pciutils (<c>emerge pciutils</c>) yang |
122 |
perintah <c>lspci</c> jika tersedia). Anda dapat juga menjalankan <c>lsmod</c> |
118 |
berisi <c>lspci</c>. Anda sekarang bisa menggunakan <c>lspci</c> dari dalam |
123 |
untuk melihat modul kernel apa saja yang digunakan oleh LiveCD (tampilan |
119 |
lingkungan chroot. Biarkan saja peringatan <e>pcilib</e> (seperti pcilib: |
124 |
tersebut mungkin memberi gambaran bagi anda apa saja yang harus diaktifkan). |
120 |
cannot open /sys/bus/pci/devices) yang dikeluarkan oleh <c>lspci</c>. Anda |
|
|
121 |
dapat juga menggunakan <c>lspci</c> dari lingkungan <e>non-chroot</e>. Hasilnya |
122 |
sama saja. Anda dapat juga menjalankan <c>lsmod</c> untuk melihat modul kernel |
123 |
apa saja yang digunakan oleh CD Instalasi (tampilan tersebut mungkin memberi |
124 |
gambaran bagi anda apa saja yang harus diaktifkan). |
125 |
</p> |
125 |
</p> |
126 |
|
126 |
|
127 |
<p> |
127 |
<p> |
128 |
Sekarang, masuklah ke direktori kernel anda dan jalankan <c>make |
128 |
Sekarang, masuklah ke direktori kernel anda dan jalankan <c>make |
129 |
menuconfig</c>. Perintah ini akan menjalankan menu konfigurasi berbasis |
129 |
menuconfig</c>. Perintah ini akan menjalankan menu konfigurasi berbasis |
130 |
ncurses. |
130 |
ncurses. |
Lines 153-189
Link Here
|
153 |
tidak akan ditampilkan: |
153 |
tidak akan ditampilkan: |
154 |
</p> |
154 |
</p> |
155 |
|
155 |
|
156 |
<pre caption="Memilih code/driver eksperimental"> |
156 |
<pre caption="Memilih code/driver eksperimental"> |
157 |
Code maturity level options ---> |
157 |
Code maturity level options ---> |
158 |
[*] Prompt for development and/or incomplete code/drivers |
158 |
[*] Prompt for development and/or incomplete code/drivers |
|
|
159 |
General setup ---> |
160 |
[*] Support for hot-pluggable devices |
159 |
</pre> |
161 |
</pre> |
160 |
|
162 |
|
161 |
<p> |
163 |
<p> |
162 |
Sekarang masuklah ke <c>File Systems</c> dan aktifkan dukungan terhadap |
164 |
Sekarang masuklah ke <c>File Systems</c> dan aktifkan dukungan terhadap |
163 |
filesystem yang anda gunakan. <e>Jangan</e> kompilasi dukungan tersebut |
165 |
filesystem yang anda gunakan. <e>Jangan</e> kompilasi dukungan tersebut |
164 |
sebagai modul, jika tidak, sistem Gentoo anda tidak akan dapat me-mount |
166 |
sebagai modul, jika tidak, sistem Gentoo anda tidak akan dapat me-mount |
165 |
partisi-partisi anda. Serta, aktifkan juga <c>Virtual memory</c>, <c>/proc |
167 |
partisi-partisi anda.Aktifkan juga pilihan <c>Virtual memory</c> dan <c>/proc |
166 |
file system</c>, <c>/dev file system</c> + <c>Automatically mount at boot</c>: |
168 |
file system</c>. Jika anda menggunakan kernel 2.4, anda juga harus mengaktifkan |
|
|
169 |
dukungan <c>/dev file system</c> dan <c>Automatically mount at boot</c>, |
170 |
dan anda harus memastikan untuk melakukan <c>emerge devfsd</c>. |
167 |
</p> |
171 |
</p> |
168 |
|
172 |
|
169 |
<pre caption="Memilih filesystem yang diperlukan"> |
173 |
<pre caption="Memilih filesystem yang diperlukan"> |
170 |
<comment>(Untuk kernel 2.4)</comment> |
174 |
<comment>(Untuk kernel 2.4.x)</comment> |
171 |
File systems ---> |
175 |
File systems ---> |
172 |
[*] Virtual memory file system support (former shm fs) |
176 |
[*] Virtual memory file system support (former shm fs) |
173 |
[*] /proc file system support |
177 |
[*] /proc file system support |
174 |
[*] /dev file system support (EXPERIMENTAL) |
178 |
[*] /dev file system support (EXPERIMENTAL) |
175 |
[*] Automatically mount at boot |
179 |
[*] Automatically mount at boot |
176 |
[ ] /dev/pts file system for Unix98 PTYs |
180 |
[ ] /dev/pts file system for Unix98 PTYs |
177 |
|
181 |
|
178 |
<comment>(Untuk kernel 2.6)</comment> |
182 |
<comment>(Untuk kernel 2.6.x)</comment> |
179 |
File systems ---> |
183 |
File systems ---> |
180 |
Pseudo Filesystems ---> |
184 |
Pseudo Filesystems ---> |
181 |
[*] /proc file system support |
185 |
[*] /proc file system support |
182 |
[*] /dev file system support (OBSOLETE) |
|
|
183 |
[*] Automatically mount at boot |
184 |
[*] Virtual memory file system support (former shm fs) |
186 |
[*] Virtual memory file system support (former shm fs) |
185 |
|
187 |
|
186 |
<comment>(Aktifkan satu atau lebih opsi-opsi berikut sesuai kebutuhan sistem anda)</comment> |
188 |
<comment>(Aktifkan satu atau lebih opsi-opsi berikut sesuai kebutuhan sistem anda)</comment> |
187 |
<*> Reiserfs support |
189 |
<*> Reiserfs support |
188 |
<*> Ext3 journalling file system support |
190 |
<*> Ext3 journalling file system support |
189 |
<*> JFS filesystem support |
191 |
<*> JFS filesystem support |
Lines 211-224
Link Here
|
211 |
<*> PPP support for sync tty ports |
213 |
<*> PPP support for sync tty ports |
212 |
</pre> |
214 |
</pre> |
213 |
|
215 |
|
214 |
<p> |
216 |
<p> |
215 |
Kedua opsi-opsi kompresi tidak berbahaya tetapi tidak benar-benar diperlukan, |
217 |
Kedua opsi-opsi kompresi tidak berbahaya tetapi tidak benar-benar diperlukan, |
216 |
begitu juga dengan opsi <c>PPP over Ethernet</c>, opsi-opsi tersebut mungkin |
218 |
begitu juga dengan opsi <c>PPP over Ethernet</c>, opsi-opsi tersebut mungkin |
217 |
hanya digunakan oleh <c>rp-pppoe</c> jika dikonfigurasi untuk melakukan |
219 |
hanya digunakan oleh <c>rp-pppoe</c> jika dikonfigurasi untuk melakukan PPPoE |
218 |
modus kernel PPPoE. |
220 |
modus kernel. |
219 |
</p> |
221 |
</p> |
220 |
|
222 |
|
221 |
<p> |
223 |
<p> |
222 |
Jika anda memerlukannya, jangan lupa untuk mengikutsertakan dukungan kernel |
224 |
Jika anda memerlukannya, jangan lupa untuk mengikutsertakan dukungan kernel |
223 |
terhadap kartu ethernet anda. |
225 |
terhadap kartu ethernet anda. |
224 |
</p> |
226 |
</p> |
Lines 291-304
Link Here
|
291 |
<subsection id="compiling"> |
293 |
<subsection id="compiling"> |
292 |
<title>Kompilasi dan Instalasi</title> |
294 |
<title>Kompilasi dan Instalasi</title> |
293 |
<body> |
295 |
<body> |
294 |
|
296 |
|
295 |
<p> |
297 |
<p> |
296 |
Setelah kernel anda dikonfigurasi, sekarang saatnya untuk mengkompilasi dan |
298 |
Setelah kernel anda dikonfigurasi, sekarang saatnya untuk mengkompilasi dan |
297 |
menginstalnya. Keluarlah dari menu konfigurasi dan jalankan <c>make dep |
299 |
menginstalnya. Keluarlah dari menu konfigurasi dan mulai proses kompilasi kernel: |
298 |
&& make bzImage modules modules_install</c>: |
|
|
299 |
</p> |
300 |
</p> |
300 |
|
301 |
|
301 |
<pre caption="Kompilasi kernel"> |
302 |
<pre caption="Kompilasi kernel"> |
302 |
<comment>(Untuk kernel 2.4)</comment> |
303 |
<comment>(Untuk kernel 2.4)</comment> |
303 |
# <i>make dep && make vmlinux modules modules_install</i> |
304 |
# <i>make dep && make vmlinux modules modules_install</i> |
304 |
|
305 |
|
Lines 308-336
Link Here
|
308 |
<comment>(Untuk semua kernel)</comment> |
309 |
<comment>(Untuk semua kernel)</comment> |
309 |
# <i>make boot</i> |
310 |
# <i>make boot</i> |
310 |
</pre> |
311 |
</pre> |
311 |
|
312 |
|
312 |
<p> |
313 |
<p> |
313 |
Setelah kernel selesai dikompilasi, copy imej kernel tersebut ke |
314 |
Setelah kernel selesai dikompilasi, copy imej kernel tersebut ke |
314 |
<path>/boot</path>. Di contoh berikutnya, kami menganggap anda telah |
315 |
<path>/boot</path>. Kernel-kernel terbaru mungkin akan menciptakan |
315 |
mengkonfigurasi dan mengkompilasi kernel <c>vanilla-sources-2.4.24</c> |
316 |
<path>vmlinux</path>, bukannya <path>vmlinux.gz</path>. Ingat ini ketika |
316 |
(yang mungkin bukan kernel yang tepat bagi arsitektur anda!): |
317 |
anda meng-copy imej kernel anda. |
317 |
</p> |
318 |
</p> |
318 |
|
319 |
|
319 |
<pre caption="Instalasi kernel"> |
320 |
<pre caption="Instalasi kernel"> |
320 |
# <i>cp arch/alpha/boot/vmlinux.gz /boot/</i> |
321 |
# <i>cp arch/alpha/boot/vmlinux.gz /boot/</i> |
321 |
# <i>cp System.map /boot/System.map-2.4.24</i> |
|
|
322 |
</pre> |
323 |
|
324 |
<p> |
325 |
Ide yang bagus juga untuk meng-copy file konfigurasi kernel anda ke |
326 |
<path>/boot</path>, sebagai antisipasi :) |
327 |
</p> |
328 |
|
329 |
<pre caption="Backup konfigurasi kernel anda"> |
330 |
# <i>cp .config /boot/config-2.4.24</i> |
331 |
</pre> |
322 |
</pre> |
332 |
|
323 |
|
333 |
<p> |
324 |
<p> |
334 |
Sekarang lanjutkan ke <uri link="#kernel_modules">Instalasi Modul-Modul Kernel |
325 |
Sekarang lanjutkan ke <uri link="#kernel_modules">Instalasi Modul-Modul Kernel |
335 |
yang Terpisah</uri>. |
326 |
yang Terpisah</uri>. |
336 |
</p> |
327 |
</p> |
Lines 348-364
Link Here
|
348 |
</p> |
339 |
</p> |
349 |
|
340 |
|
350 |
<p> |
341 |
<p> |
351 |
Setelah source kernel anda terinstal, sekarang saatnya untuk mengkompilasi |
342 |
Setelah source kernel anda terinstal, sekarang saatnya untuk mengkompilasi |
352 |
kernel anda menggunakan skrip <c>genkernel</c> kami untuk membangun |
343 |
kernel anda menggunakan skrip <c>genkernel</c> kami untuk membangun |
353 |
sebuah kernel secara otomatis bagi anda. <c>genkernel</c> bekerja dengan |
344 |
sebuah kernel secara otomatis bagi anda. <c>genkernel</c> bekerja dengan |
354 |
mengkonfigurasi sebuah kernel yang hampir sama dengan cara kernel LiveCD |
345 |
mengkonfigurasi sebuah kernel yang hampir sama dengan cara kernel CD Instalasi |
355 |
kami dikonfigurasi. Hal ini berarti, jika anda menggunakan <c>genkernel</c> |
346 |
kami dikonfigurasi. Hal ini berarti, jika anda menggunakan <c>genkernel</c> |
356 |
untuk membangun kernel anda, sistem anda akan secara umum mendeteksi |
347 |
untuk membangun kernel anda, sistem anda akan secara umum mendeteksi |
357 |
semua perangkat keras anda pada saat boot, seperti yang dilakukan oleh |
348 |
semua perangkat keras anda pada saat boot, seperti yang dilakukan oleh |
358 |
Live CD kami. Karena genkernel tidak memerlukan konfigurasi kernel secara |
349 |
CD Instalasi kami. Karena genkernel tidak memerlukan konfigurasi kernel secara |
359 |
manual, cara ini merupakan cara yang ideal bagi para pengguna yang tidak |
350 |
manual, cara ini merupakan cara yang ideal bagi para pengguna yang tidak |
360 |
terbiasa mengkompilasi kernel mereka sendiri. |
351 |
terbiasa mengkompilasi kernel mereka sendiri. |
361 |
</p> |
352 |
</p> |
362 |
|
353 |
|
363 |
<p> |
354 |
<p> |
364 |
Sekarang, marilah kita lihat cara menggunakan genkernel. Pertama, emerge |
355 |
Sekarang, marilah kita lihat cara menggunakan genkernel. Pertama, emerge |
Lines 367-399
Link Here
|
367 |
|
358 |
|
368 |
<pre caption="Emerge genkernel"> |
359 |
<pre caption="Emerge genkernel"> |
369 |
# <i>emerge genkernel</i> |
360 |
# <i>emerge genkernel</i> |
370 |
</pre> |
361 |
</pre> |
371 |
|
362 |
|
372 |
<p> |
363 |
<p> |
373 |
Lalu, kompilasilah kernel anda dengan menjalankan perintah <c>genkernel |
364 |
Lalu, kompilasilah kernel anda dengan menjalankan perintah |
374 |
all</c>. Perlu anda ketahui juga, karena <c>genkernel</c> mengkompilasi |
365 |
<c>genkernel all</c>. Perlu anda ketahui juga, karena <c>genkernel</c> |
375 |
sebuah kernel yang mendukung hampir semua perangkat keras, kompilasi |
366 |
mengkompilasi sebuah kernel yang mendukung hampir semua perangkat keras, |
376 |
ini akan berjalan cukup lama! |
367 |
kompilasi ini akan berjalan cukup lama! |
377 |
</p> |
368 |
</p> |
378 |
|
369 |
|
379 |
<p> |
370 |
<p> |
380 |
Catat juga, jika partisi boot anda tidak menggunakan ext2 atau ext3 sebagai |
371 |
Catat juga, jika partisi boot anda tidak menggunakan ext2 atau ext3 sebagai |
381 |
filesystemnya, anda perlu mengkonfigurasi kernel anda secara manual menggunakan |
372 |
filesystemnya, anda perlu mengkonfigurasi kernel anda secara manual menggunakan |
382 |
perintah <c>genkernel --menuconfig all</c> dan tambahkan dukungan terhadap |
373 |
perintah <c>genkernel --menuconfig all</c> dan tambahkan dukungan terhadap |
383 |
filesystem anda <e>di</e> kernel (<e>bukan</e> sebagai modul). |
374 |
filesystem anda <e>di</e> kernel (<e>bukan</e> sebagai modul). |
384 |
</p> |
375 |
</p> |
385 |
|
376 |
|
386 |
<pre caption="Menjalankan genkernel"> |
377 |
<pre caption="Menjalankan genkernel"> |
387 |
# <i>genkernel all</i> |
378 |
# <i>genkernel all</i> |
388 |
GenKernel v3.0.1_beta10 |
379 |
GenKernel v3.0.1_beta10 |
389 |
* ARCH: Alpha |
380 |
* ARCH: Alpha |
390 |
* KERNEL VER: 2.4.24 |
381 |
* KERNEL VER: 2.6.11.2 |
391 |
* kernel: configuring source |
382 |
* kernel: configuring source |
392 |
* kernel: running mrproper |
383 |
* kernel: running mrproper |
393 |
<comment>(Output dibuang untuk memudahkan pembacaan)</comment> |
384 |
<comment>(Output dihapus agar lebih mudah dibaca)</comment> |
394 |
* Kernel compiled successfully! |
385 |
* Kernel compiled successfully! |
395 |
* Required Kernel Params: |
386 |
* Required Kernel Params: |
396 |
* : root=/dev/ram0 init=/linuxrc real_root=/dev/$ROOT |
387 |
* : root=/dev/ram0 init=/linuxrc real_root=/dev/$ROOT |
397 |
* where $ROOT is the devicenode for your root partition as |
388 |
* where $ROOT is the devicenode for your root partition as |
398 |
* you should have specified in /etc/fstab |
389 |
* you should have specified in /etc/fstab |
399 |
* |
390 |
* |
Lines 410-453
Link Here
|
410 |
|
401 |
|
411 |
<p> |
402 |
<p> |
412 |
Setelah <c>genkernel</c> selesai, sebuah kernel, set lengkap modul, dan |
403 |
Setelah <c>genkernel</c> selesai, sebuah kernel, set lengkap modul, dan |
413 |
<e>initial root disk</e> (initrd) akan diciptakan. Kita akan menggunakan kernel |
404 |
<e>initial root disk</e> (initrd) akan diciptakan. Kita akan menggunakan kernel |
414 |
dan initrd tersebut pada saat mengkonfigurasi bootloader nantinya. Catat nama |
405 |
dan initrd tersebut pada saat mengkonfigurasi bootloader nantinya. Catat nama |
415 |
kernel dan initrd anda karena anda akan memerlukannya nanti pada saat |
406 |
kernel dan initrd anda karena anda akan memerlukannya nanti pada saat |
416 |
menulis file konfigurasi bootloader. initrd akan dijalankan secara otomatis pada |
407 |
menulis file konfigurasi bootloader. initrd akan dijalankan secara otomatis |
417 |
saat boot untuk melakukan otodeteksi perangkat keras (hardware) (seperti |
408 |
pada saat boot untuk melakukan otodeteksi perangkat keras (hardware) (seperti |
418 |
LiveCD) sebelum sistem "asli" dijalankan. |
409 |
CD Instalasi) sebelum sistem "asli" dijalankan. |
419 |
</p> |
410 |
</p> |
420 |
|
411 |
|
421 |
<pre caption="Memeriksa nama kernel dan initrd yang baru diciptakan"> |
412 |
<pre caption="Memeriksa nama kernel dan initrd yang baru diciptakan"> |
422 |
# <i>ls /boot/kernel* /boot/initrd*</i> |
413 |
# <i>ls /boot/kernel* /boot/initramfs-*</i> |
423 |
</pre> |
414 |
</pre> |
424 |
|
415 |
|
425 |
<p> |
416 |
<p> |
426 |
Sekarang, mari kita jalankan satu langkah lagi untuk membuat sistem kita |
417 |
Sekarang, mari kita jalankan satu langkah lagi untuk membuat sistem kita |
427 |
lebih persis dengan LiveCD -- mari emerge <c>hotplug</c>. Jika initrd |
418 |
lebih persis dengan CD Instalasi -- mari emerge <c>coldplug</c>. Jika initrd |
428 |
melakukan otodeteksi perangkat keras yang diperlukan pada saat sistem anda |
419 |
melakukan otodeteksi perangkat keras yang diperlukan pada saat sistem anda |
429 |
boot, <c>hotplug</c> melakukan otodeteksi sisanya. Ketikkan perintah berikut |
420 |
boot, <c>coldplug</c> melakukan otodeteksi sisanya. Untuk meng-emerge dan |
430 |
untuk me-emerge dan mengaktifkan <c>hotplug</c>: |
421 |
mengaktifkan <c>coldplug</c>, ketik perintah berikut: |
431 |
</p> |
422 |
</p> |
432 |
|
423 |
|
433 |
<pre caption="Emerge dan aktifkan hotplug"> |
424 |
<pre caption="Emerge dan aktifkan coldplug"> |
434 |
# <i>emerge hotplug</i> |
425 |
# <i>emerge coldplug</i> |
435 |
# <i>rc-update add hotplug default</i> |
426 |
# <i>rc-update add coldplug boot</i> |
436 |
</pre> |
427 |
</pre> |
437 |
|
428 |
|
438 |
</body> |
429 |
</body> |
439 |
</section> |
430 |
</section> |
440 |
<section id="kernel_modules"> |
431 |
<section id="kernel_modules"> |
441 |
<title>Instalasi Modul-Modul Kernel yang Terpisah</title> |
432 |
<title>Instalasi Modul-Modul Kernel yang Terpisah</title> |
442 |
<subsection> |
433 |
<subsection> |
443 |
<title>Instalasi Modul-Modul Tambahan</title> |
434 |
<title>Instalasi Modul-Modul Tambahan</title> |
444 |
<body> |
435 |
<body> |
445 |
|
436 |
|
446 |
<p> |
437 |
<p> |
447 |
Jika sesuai, anda sebaiknya me-emerge ebuild-build bagi perangkat-perangkat |
438 |
Jika sesuai, anda sebaiknya me-emerge ebuild-ebuild untuk perangkat-perangkat |
448 |
tambahan pada sistem anda. Berikut ini adalah daftar ebuild yang berhubungan |
439 |
tambahan pada sistem anda. Berikut ini adalah daftar ebuild yang berhubungan |
449 |
dengan kernel yang dapat anda emerge: |
440 |
dengan kernel yang dapat anda emerge: |
450 |
</p> |
441 |
</p> |
451 |
|
442 |
|
452 |
<table> |
443 |
<table> |
453 |
<tcolumn width="1in"/> |
444 |
<tcolumn width="1in"/> |
Lines 456-488
Link Here
|
456 |
<tr> |
447 |
<tr> |
457 |
<th>Ebuild</th> |
448 |
<th>Ebuild</th> |
458 |
<th>Kegunaan</th> |
449 |
<th>Kegunaan</th> |
459 |
<th>Perintah</th> |
450 |
<th>Perintah</th> |
460 |
</tr> |
451 |
</tr> |
461 |
<tr> |
452 |
<tr> |
462 |
<ti>xfree-drm</ti> |
453 |
<ti>x11-drm</ti> |
463 |
<ti> |
454 |
<ti> |
464 |
Grafis akselerasi untuk ATI Radeon sampai 9200, Rage128, Matrox, Voodoo |
455 |
Grafis akselerasi untuk ATI Radeon sampai 9200, Rage128, Matrox, Voodoo |
465 |
dan kartu-kartu lain bagi XFree86. Silahkan memeriksa variabel |
456 |
dan kartu-kartu lain bagi xorg-x11. Silahkan memeriksa variabel |
466 |
<c>IUSE_VIDEO_CARDS</c> di ebuild |
457 |
<c>IUSE_VIDEO_CARDS</c> di ebuild <path>/usr/portage/x11-base/x11-drm</path> |
467 |
<path>/usr/portage/x11-base/xfree-drm</path> untuk melihat apa yang harus |
458 |
untuk melihat apa yang harus anda isi sebagai <c>kartuanda</c>. |
468 |
anda isi sebagai <c>kartuanda</c>. |
|
|
469 |
</ti> |
459 |
</ti> |
470 |
<ti><c>VIDEO_CARDS="kartuanda" emerge xfree-drm</c></ti> |
460 |
<ti><c>VIDEO_CARDS="kartuanda" emerge x11-drm</c></ti> |
471 |
</tr> |
461 |
</tr> |
472 |
</table> |
462 |
</table> |
473 |
|
463 |
|
474 |
<p> |
464 |
<p> |
475 |
Perlu anda waspadai, beberapa ebuild-ebuild ini mungkin memerlukan dependensi |
465 |
Perlu anda waspadai, beberapa ebuild-ebuild ini mungkin memerlukan dependensi |
476 |
yang besar. Untuk memeriksa paket-paket apa saja yang akan diinstal ketika |
466 |
yang besar. Untuk memeriksa paket-paket apa saja yang akan diinstal ketika |
477 |
me-emerge sebuah ebuild, gunakan perintah <c>emerge --pretend</c>. Misalnya, |
467 |
me-emerge sebuah ebuild, gunakan perintah <c>emerge --pretend</c>. Misalnya, |
478 |
untuk paket <c>xfree-drm</c>: |
468 |
untuk paket <c>x11-drm</c>: |
479 |
</p> |
469 |
</p> |
480 |
|
470 |
|
481 |
<pre caption="Melihat daftar paket instalasi lengkap"> |
471 |
<pre caption="Melihat daftar paket instalasi lengkap"> |
482 |
# <i>emerge --pretend xfree-drm</i> |
472 |
# <i>emerge --pretend x11-drm</i> |
483 |
</pre> |
473 |
</pre> |
484 |
|
474 |
|
485 |
</body> |
475 |
</body> |
486 |
</subsection> |
476 |
</subsection> |
487 |
<subsection> |
477 |
<subsection> |
488 |
<title>Konfigurasi Modul-Modul</title> |
478 |
<title>Konfigurasi Modul-Modul</title> |
Lines 518-538
Link Here
|
518 |
|
508 |
|
519 |
<pre caption="/etc/modules.autoload.d/kernel-2.4 atau kernel-2.6"> |
509 |
<pre caption="/etc/modules.autoload.d/kernel-2.4 atau kernel-2.6"> |
520 |
3c59x |
510 |
3c59x |
521 |
</pre> |
511 |
</pre> |
522 |
|
512 |
|
523 |
<p> |
513 |
<p> |
524 |
Sekarang jalankan <c>modules-update</c> untuk menuliskan perubahan |
|
|
525 |
anda ke file <path>/etc/modules.conf</path>: |
526 |
</p> |
527 |
|
528 |
<pre caption="Menjalankan modules-update"> |
529 |
# <i>modules-update</i> |
530 |
</pre> |
531 |
|
532 |
<p> |
533 |
Lanjutkan proses instalasi dengan bab <uri |
514 |
Lanjutkan proses instalasi dengan bab <uri |
534 |
link="?part=1&chap=8">Mengkonfigurasi Sistem anda</uri>. |
515 |
link="?part=1&chap=8">Mengkonfigurasi Sistem anda</uri>. |
535 |
</p> |
516 |
</p> |
536 |
|
517 |
|
537 |
</body> |
518 |
</body> |
538 |
</subsection> |
519 |
</subsection> |