Lines 1-15
Link Here
|
1 |
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?> |
1 |
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?> |
2 |
<!DOCTYPE sections SYSTEM "/dtd/book.dtd"> |
2 |
<!DOCTYPE sections SYSTEM "/dtd/book.dtd"> |
3 |
|
3 |
|
4 |
<!-- The content of this document is licensed under the CC-BY-SA license --> |
4 |
<!-- The content of this document is licensed under the CC-BY-SA license --> |
5 |
<!-- See http://creativecommons.org/licenses/by-sa/1.0 --> |
5 |
<!-- See http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.5 --> |
6 |
|
6 |
|
7 |
<!-- English doc rev. 1.8 --> |
7 |
<!-- $Header: /var/www/www.gentoo.org/raw_cvs/gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook/hb-install-alpha-bootloader.xml,v 1.18 2006/06/21 01:55:01 nightmorph Exp $ --> |
8 |
|
8 |
|
9 |
<sections> |
9 |
<sections> |
|
|
10 |
|
11 |
<version>2.3</version> |
12 |
<date>2006-06-20</date> |
13 |
|
10 |
<section> |
14 |
<section> |
11 |
<title>Membuat Pilihan Anda</title> |
15 |
<title>Membuat Pilihan Anda</title> |
12 |
<subsection> |
16 |
<subsection> |
13 |
<title>Pendahuluan</title> |
17 |
<title>Pendahuluan</title> |
14 |
<body> |
18 |
<body> |
15 |
|
19 |
|
Lines 30-67
Link Here
|
30 |
</subsection> |
34 |
</subsection> |
31 |
</section> |
35 |
</section> |
32 |
<section id="aboot"> |
36 |
<section id="aboot"> |
33 |
<title>Default: Menggunakan aboot</title> |
37 |
<title>Default: Menggunakan aboot</title> |
34 |
<body> |
38 |
<body> |
35 |
|
39 |
|
|
|
40 |
<note> |
41 |
<c>aboot</c> hanya mendukung booting dari partisi <b>ext2</b> dan <b>ext3</b> |
42 |
</note> |
43 |
|
36 |
<p> |
44 |
<p> |
37 |
Pertama-tama, kita instal aboot pada sistem kita. Tentu saja kita menggunakan |
45 |
Pertama-tama, kita instal aboot pada sistem kita. Tentu saja kita menggunakan |
38 |
perintah <c>emerge</c> untuk melakukannya: |
46 |
perintah <c>emerge</c> untuk melakukannya: |
39 |
</p> |
47 |
</p> |
40 |
|
48 |
|
41 |
<pre caption = "Instal aboot"> |
49 |
<pre caption = "Instalasi aboot"> |
42 |
# <i>emerge --usepkg aboot</i> |
50 |
# <i>emerge --usepkg aboot</i> |
43 |
</pre> |
51 |
</pre> |
44 |
|
52 |
|
45 |
<p> |
53 |
<p> |
46 |
Langkah selanjutnya adalah membuat bootdisk kita dapat diboot (bootable). |
54 |
Langkah selanjutnya adalah membuat bootdisk kita dapat diboot (bootable). |
47 |
Hal ini akan menjalankan <c>aboot</c> pada saat anda boot sistem anda. |
55 |
Hal ini akan menjalankan <c>aboot</c> pada saat anda boot sistem anda. |
48 |
Kita membuat bootdisk kita dapat diboot (bootable) dengan menuliskan |
56 |
Kita membuat bootdisk kita dapat diboot (bootable) dengan menuliskan |
49 |
bootloader <c>aboot</c> pada awal disk kita. |
57 |
bootloader <c>aboot</c> pada awal disk kita. |
50 |
</p> |
58 |
</p> |
51 |
|
59 |
|
52 |
<pre caption = "Membuat bootdisk anda dapat di-boot(bootable)"> |
60 |
<pre caption = "Membuat bootdisk anda dapat di-boot (bootable)"> |
53 |
# <i>swriteboot -f3 /dev/sda /boot/bootlx</i> |
61 |
# <i>swriteboot -f3 /dev/sda /boot/bootlx</i> |
54 |
# <i>abootconf /dev/sda 2</i> |
62 |
# <i>abootconf /dev/sda 2</i> |
55 |
</pre> |
63 |
</pre> |
56 |
|
64 |
|
57 |
<note> |
65 |
<note> |
58 |
Jika anda menggunakan skema partisi yang berbeda dari yang kami gunakan |
66 |
Jika anda menggunakan skema partisi yang berbeda dari yang kami gunakan |
59 |
di panduan ini, anda harus menyesuaikan perintah-perintahnya. Silahkan membaca |
67 |
di panduan ini, anda harus menyesuaikan perintah-perintahnya. Silahkan membaca |
60 |
halaman-halaman manual yang bersangkutan (<c>man 8 swriteboot</c> dan |
68 |
halaman-halaman manual yang bersangkutan (<c>man 8 swriteboot</c> dan |
61 |
<c>man 8 abootconf</c>). |
69 |
<c>man 8 abootconf</c>). Begitu juga jika filesystem root anda menggunakan JFS |
|
|
70 |
filesystem, pastikan partisi tersebut dimount read-only dengan menambahkan |
71 |
<c>ro</c> sebagai opsi kernel. |
62 |
</note> |
72 |
</note> |
63 |
|
73 |
|
64 |
<p> |
74 |
<p> |
65 |
Sebagai tambahan, anda dapat membuat Gentoo boot secara otomatis dengan |
75 |
Sebagai tambahan, anda dapat membuat Gentoo boot secara otomatis dengan |
66 |
men-setup file konfigurasi aboot dan beberapa variabel . Anda dapat juga |
76 |
men-setup file konfigurasi aboot dan beberapa variabel . Anda dapat juga |
67 |
mencoba set variabel-variabel ini dari Linux, tetapi akan lebih mudah untuk |
77 |
mencoba set variabel-variabel ini dari Linux, tetapi akan lebih mudah untuk |
Lines 88-113
Link Here
|
88 |
Jika anda menginstal menggunakan konsol serial, jangan lupa untuk |
98 |
Jika anda menginstal menggunakan konsol serial, jangan lupa untuk |
89 |
mengikutsertakan flag boot konsol serial di <path>aboot.conf</path>. |
99 |
mengikutsertakan flag boot konsol serial di <path>aboot.conf</path>. |
90 |
Lihatlah <path>/etc/aboot.conf.example</path> untuk informasi lebih lanjut. |
100 |
Lihatlah <path>/etc/aboot.conf.example</path> untuk informasi lebih lanjut. |
91 |
</p> |
101 |
</p> |
92 |
|
102 |
|
93 |
<p> |
103 |
<p> |
94 |
Aboot sekarang telah terkonfigurasi dan siap digunakan. Lanjutkan ke <uri |
104 |
Sekarang aboot telah terkonfigurasi dan siap digunakan. Lanjutkan ke <uri |
95 |
link="#reboot">Reboot Sistem</uri>. |
105 |
link="#reboot">Reboot Sistem</uri>. |
96 |
</p> |
106 |
</p> |
97 |
|
107 |
|
98 |
</body> |
108 |
</body> |
99 |
</section> |
109 |
</section> |
100 |
<section id="milo"> |
110 |
<section id="milo"> |
101 |
<title>Alternatif: Menggunakan MILO</title> |
111 |
<title>Alternatif: Menggunakan MILO</title> |
102 |
<body> |
112 |
<body> |
103 |
|
113 |
|
104 |
<p> |
114 |
<p> |
105 |
Sebelum melanjutkan, anda sebaiknya memilih bagaimana cara menggunakan |
115 |
Sebelum melanjutkan, anda sebaiknya memilih bagaimana cara menggunakan |
106 |
MILO. Di bagian ini, kami mengasumsikan kalau anda ingin membuat sebuah |
116 |
MILO. Di bagian ini, kami menganggap anda ingin membuat sebuah floppy boot |
107 |
floppy boot MILO. Jika anda ingin boot dari sebuah partisi MS-DOS di harddisk |
117 |
MILO. Jika anda ingin boot dari sebuah partisi MS-DOS di harddisk |
108 |
anda, anda sebaiknya mengubah perintah-perintahnya sesuai kebutuhan anda. |
118 |
anda, anda sebaiknya mengubah perintah-perintahnya sesuai kebutuhan anda. |
109 |
</p> |
119 |
</p> |
110 |
|
120 |
|
111 |
<p> |
121 |
<p> |
112 |
Untuk menginstal MILO, kita gunakan perintah <c>emerge</c>. |
122 |
Untuk menginstal MILO, kita gunakan perintah <c>emerge</c>. |
113 |
</p> |
123 |
</p> |
Lines 134-146
Link Here
|
134 |
<comment>)</comment> |
144 |
<comment>)</comment> |
135 |
# <i>echo -ne '\125\252' | dd of=/dev/fd0 bs=1 seek=510 count=2</i> |
145 |
# <i>echo -ne '\125\252' | dd of=/dev/fd0 bs=1 seek=510 count=2</i> |
136 |
</pre> |
146 |
</pre> |
137 |
|
147 |
|
138 |
<p> |
148 |
<p> |
139 |
Floppy boot MILO anda sekarang telah siap untuk boot ke Gentoo Linux. Anda |
149 |
Floppy boot MILO anda sekarang telah siap untuk boot ke Gentoo Linux. Anda |
140 |
mungkin perlu mengeset variabel lingkungan di Firmware ARCS anda agar |
150 |
mungkin perlu mengatur variabel lingkungan di Firmware ARCS anda agar |
141 |
MILO berjalan; Hal ini dijelaskan di <uri |
151 |
MILO berjalan; Hal ini dijelaskan di <uri |
142 |
link="http://tldp.org/HOWTO/MILO-HOWTO/">MILO-HOWTO</uri> dengan beberapa |
152 |
link="http://tldp.org/HOWTO/MILO-HOWTO/">MILO-HOWTO</uri> dengan beberapa |
143 |
contoh-contoh di sistem-sistem umum, dan contoh perintah-perintah yang |
153 |
contoh-contoh di sistem-sistem umum, dan contoh perintah-perintah yang |
144 |
digunakan di modus interaktif. |
154 |
digunakan di modus interaktif. |
145 |
</p> |
155 |
</p> |
146 |
|
156 |
|
Lines 162-177
Link Here
|
162 |
|
172 |
|
163 |
<p> |
173 |
<p> |
164 |
Keluarlah dari lingkungan chroot dan unmount semua partisi yang ter-mount. |
174 |
Keluarlah dari lingkungan chroot dan unmount semua partisi yang ter-mount. |
165 |
Lalu ketik perintah ajaib itu yang telah anda tunggu-tunggu: <c>reboot</c>. |
175 |
Lalu ketik perintah ajaib itu yang telah anda tunggu-tunggu: <c>reboot</c>. |
166 |
</p> |
176 |
</p> |
167 |
|
177 |
|
168 |
<pre caption="Unmount semua partisi and reboot"> |
178 |
<pre caption="Keluar dari lingkungan chroot, unmount semua partisi and reboot"> |
169 |
# <i>exit</i> |
179 |
# <i>exit</i> |
170 |
cdimage ~# <i>cd</i> |
180 |
cdimage ~# <i>cd</i> |
171 |
cdimage ~# <i>umount /mnt/gentoo/boot /mnt/gentoo/proc /mnt/gentoo</i> |
181 |
cdimage ~# <i>umount /mnt/gentoo/boot /mnt/gentoo/dev /mnt/gentoo/proc /mnt/gentoo</i> |
172 |
cdimage ~# <i>reboot</i> |
182 |
cdimage ~# <i>reboot</i> |
173 |
</pre> |
183 |
</pre> |
174 |
|
184 |
|
175 |
<p> |
185 |
<p> |
176 |
Tentu saja, jangan lupa untuk mengeluarkan CD bootable, jika tidak CD tersebut |
186 |
Tentu saja, jangan lupa untuk mengeluarkan CD bootable, jika tidak CD tersebut |
177 |
akan diboot lagi daripada sistem Gentoo baru anda. |
187 |
akan diboot lagi daripada sistem Gentoo baru anda. |
Lines 182-188
Link Here
|
182 |
link="?part=1&chap=11">Menyelesaikan Instalasi Gentoo Anda</uri>. |
192 |
link="?part=1&chap=11">Menyelesaikan Instalasi Gentoo Anda</uri>. |
183 |
</p> |
193 |
</p> |
184 |
|
194 |
|
185 |
</body> |
195 |
</body> |
186 |
</subsection> |
196 |
</subsection> |
187 |
</section> |
197 |
</section> |
|
|
198 |
|
188 |
</sections> |
199 |
</sections> |