Gentoo Websites Logo
Go to: Gentoo Home Documentation Forums Lists Bugs Planet Store Wiki Get Gentoo!
View | Details | Raw Unified | Return to bug 908868
Collapse All | Expand All

(-)a/po/fr.po (-13 / +13 lines)
Lines 289-295 msgstr "chaîne %1$.30s pour %2$.30s" Link Here
289
#. GT: $2 is the glyph's encoding
289
#. GT: $2 is the glyph's encoding
290
#. GT: $3 is the font name
290
#. GT: $3 is the font name
291
#. GT: $4 is the changed flag ('*' for the changed items)
291
#. GT: $4 is the changed flag ('*' for the changed items)
292
#, c-format
292
#, c-format, fuzzy
293
msgid "%1$.80s at %2$d from %3$.90s%4$s"
293
msgid "%1$.80s at %2$d from %3$.90s%4$s"
294
msgstr "%1$.80s à %2$d de %3$.90hs%4$s"
294
msgstr "%1$.80s à %2$d de %3$.90hs%4$s"
295
295
Lines 300-306 msgstr "%1$.80s à %2$d de %3$.90hs%4$s" Link Here
300
#. GT: $2 is the glyph's encoding
300
#. GT: $2 is the glyph's encoding
301
#. GT: $3 is the pixel size of the bitmap font
301
#. GT: $3 is the pixel size of the bitmap font
302
#. GT: $4 is the font name
302
#. GT: $4 is the font name
303
#, c-format
303
#, c-format, fuzzy
304
msgid "%1$.80s at %2$d size %3$d from %4$.80s"
304
msgid "%1$.80s at %2$d size %3$d from %4$.80s"
305
msgstr "%1$.80s (%2$d) taille %3$d de %4$.80hs"
305
msgstr "%1$.80s (%2$d) taille %3$d de %4$.80hs"
306
306
Lines 7427-7433 msgstr "" Link Here
7427
"La fonte %1$.40s dans le fichier %2$.40s a été modifiée.\n"
7427
"La fonte %1$.40s dans le fichier %2$.40s a été modifiée.\n"
7428
"Voulez-vous l'enregistrer ?"
7428
"Voulez-vous l'enregistrer ?"
7429
7429
7430
#, c-format
7430
#, c-format, fuzzy
7431
msgid ""
7431
msgid ""
7432
"Font %1$.40s in file %2$.40s has been changed.\n"
7432
"Font %1$.40s in file %2$.40s has been changed.\n"
7433
"Reverting the file will lose those changes.\n"
7433
"Reverting the file will lose those changes.\n"
Lines 19920-19926 msgstr "" Link Here
19920
"Le nom de la fonte commence avec une séquence d'ordre d'octet utf8.  Ceci "
19920
"Le nom de la fonte commence avec une séquence d'ordre d'octet utf8.  Ceci "
19921
"n'est pas permis.  %s"
19921
"n'est pas permis.  %s"
19922
19922
19923
#, c-format
19923
#, c-format, fuzzy
19924
msgid ""
19924
msgid ""
19925
"The fonts %1$.30s and %2$.30s have a different number of glyphs or different "
19925
"The fonts %1$.30s and %2$.30s have a different number of glyphs or different "
19926
"encodings"
19926
"encodings"
Lines 19928-19934 msgstr "" Link Here
19928
"Les fontes %1$.30s et %2$.30hs n'ont pas le même nombre de glyphes ou des "
19928
"Les fontes %1$.30s et %2$.30hs n'ont pas le même nombre de glyphes ou des "
19929
"codages différents"
19929
"codages différents"
19930
19930
19931
#, c-format
19931
#, c-format, fuzzy
19932
msgid ""
19932
msgid ""
19933
"The fonts %1$.30s and %2$.30s use different types of splines (one quadratic, "
19933
"The fonts %1$.30s and %2$.30s use different types of splines (one quadratic, "
19934
"one cubic)"
19934
"one cubic)"
Lines 19963-19969 msgstr "" Link Here
19963
"Le glyphe %1$.30s dans %2$.30s a à la fois des références et des contours. "
19963
"Le glyphe %1$.30s dans %2$.30s a à la fois des références et des contours. "
19964
"Ceci n'est pas supporté dans une fonte MM"
19964
"Ceci n'est pas supporté dans une fonte MM"
19965
19965
19966
#, c-format
19966
#, c-format, fuzzy
19967
msgid ""
19967
msgid ""
19968
"The glyph %1$.30s in font %2$.30s has a different hint mask on its contours "
19968
"The glyph %1$.30s in font %2$.30s has a different hint mask on its contours "
19969
"than in %3$.30s"
19969
"than in %3$.30s"
Lines 19979-19985 msgstr "" Link Here
19979
"Le glyphe %1$.30s de la fonte %2$.30s a un nombre de points (ou de points de "
19979
"Le glyphe %1$.30s de la fonte %2$.30s a un nombre de points (ou de points de "
19980
"contrôle) différent que dans %3$.30s"
19980
"contrôle) différent que dans %3$.30s"
19981
19981
19982
#, c-format
19982
#, c-format, fuzzy
19983
msgid ""
19983
msgid ""
19984
"The glyph %1$.30s in font %2$.30s has a different number of references than "
19984
"The glyph %1$.30s in font %2$.30s has a different number of references than "
19985
"in %3$.30s"
19985
"in %3$.30s"
Lines 20454-20460 msgstr "" Link Here
20454
"individuellement. Cela peut être utile si vous vouliez\n"
20454
"individuellement. Cela peut être utile si vous vouliez\n"
20455
"conserver les versions quadratiques et cubiques d'une fonte."
20455
"conserver les versions quadratiques et cubiques d'une fonte."
20456
20456
20457
#, c-format
20457
#, c-format, fuzzy
20458
msgid "The outlines of glyph %2$.30s were not found in the font %1$.60s"
20458
msgid "The outlines of glyph %2$.30s were not found in the font %1$.60s"
20459
msgstr ""
20459
msgstr ""
20460
"Le contours du glyphe %2$.30s n'ont pas été trouvés dans la police %1$.60hs"
20460
"Le contours du glyphe %2$.30s n'ont pas été trouvés dans la police %1$.60hs"
Lines 21040-21046 msgstr "" Link Here
21040
msgid "There is already a subtable with that name, please pick another."
21040
msgid "There is already a subtable with that name, please pick another."
21041
msgstr "Il y a déjà une sous-table avec ce nom, changez de nom SVP"
21041
msgstr "Il y a déjà une sous-table avec ce nom, changez de nom SVP"
21042
21042
21043
#, c-format
21043
#, c-format, fuzzy
21044
msgid "There is already an anchor point named %1$.40s in %2$.40s."
21044
msgid "There is already an anchor point named %1$.40s in %2$.40s."
21045
msgstr "Il y a déjà une ancre appelée %1$.40s dans %2$.40hs."
21045
msgstr "Il y a déjà une ancre appelée %1$.40s dans %2$.40hs."
21046
21046
Lines 21435-21441 msgstr "" Link Here
21435
"Cette fonte ne précise pas de 'unitsPerEm', alors nous assumons que c'est "
21435
"Cette fonte ne précise pas de 'unitsPerEm', alors nous assumons que c'est "
21436
"1000."
21436
"1000."
21437
21437
21438
#, c-format
21438
#, c-format, fuzzy
21439
msgid ""
21439
msgid ""
21440
"This font is based on the charset %1$.20s-%2$.20s-%3$d, but the best I've "
21440
"This font is based on the charset %1$.20s-%2$.20s-%3$d, but the best I've "
21441
"been able to find is %1$.20s-%2$.20s-%4$d.\n"
21441
"been able to find is %1$.20s-%2$.20s-%4$d.\n"
Lines 21764-21770 msgstr "" Link Here
21764
"Et sur в, г, д, е, ж, л, м, ц, щ, ъ, ђ\n"
21764
"Et sur в, г, д, е, ж, л, м, ц, щ, ъ, ђ\n"
21765
"Et sur toutes les lettres grecques minuscules. Et peut être tout le reste."
21765
"Et sur toutes les lettres grecques minuscules. Et peut être tout le reste."
21766
21766
21767
#, c-format
21767
#, c-format, fuzzy
21768
msgid ""
21768
msgid ""
21769
"This kerning pair (%.20s and %.20s) is currently part of a kerning class "
21769
"This kerning pair (%.20s and %.20s) is currently part of a kerning class "
21770
"with a 0 offset for this combination. Would you like to alter this kerning "
21770
"with a 0 offset for this combination. Would you like to alter this kerning "
Lines 24544-24550 msgstr "" Link Here
24544
"Vous voulez effacer %.30s qui est référencé par un\n"
24544
"Vous voulez effacer %.30s qui est référencé par un\n"
24545
"autre glyphe. Êtes-vous sûr(e) de vouloir poursuivre ?"
24545
"autre glyphe. Êtes-vous sûr(e) de vouloir poursuivre ?"
24546
24546
24547
#, c-format
24547
#, c-format, fuzzy
24548
msgid ""
24548
msgid ""
24549
"You are attempting to paste a reference to %1$s into %2$s.\n"
24549
"You are attempting to paste a reference to %1$s into %2$s.\n"
24550
"But %1$s does not exist in this font, nor can I find the original character "
24550
"But %1$s does not exist in this font, nor can I find the original character "
Lines 24556-24562 msgstr "" Link Here
24556
"glyphe auquel il se référait.\n"
24556
"glyphe auquel il se référait.\n"
24557
"Le glyphe ne sera pas copié."
24557
"Le glyphe ne sera pas copié."
24558
24558
24559
#, c-format
24559
#, c-format, fuzzy
24560
msgid ""
24560
msgid ""
24561
"You are attempting to paste a reference to %1$s into %2$s.\n"
24561
"You are attempting to paste a reference to %1$s into %2$s.\n"
24562
"But %1$s does not exist in this font.\n"
24562
"But %1$s does not exist in this font.\n"
(-)a/po/it.po (-4 / +3 lines)
Lines 2297-2303 msgstr "Riferimento invertito" Link Here
2297
msgid "Flipping"
2297
msgid "Flipping"
2298
msgstr "Ribaltamento"
2298
msgstr "Ribaltamento"
2299
2299
2300
#, c-format
2300
#, c-format, fuzzy
2301
msgid ""
2301
msgid ""
2302
"Font %1$.40s in file %2$.40s has been changed.\n"
2302
"Font %1$.40s in file %2$.40s has been changed.\n"
2303
"Reverting the file will lose those changes.\n"
2303
"Reverting the file will lose those changes.\n"
Lines 5830-5836 msgstr "" Link Here
5830
msgid "The font does not contain a glyph named %s."
5830
msgid "The font does not contain a glyph named %s."
5831
msgstr "Questo font non contiene un glifo chiamato %s."
5831
msgstr "Questo font non contiene un glifo chiamato %s."
5832
5832
5833
#, c-format
5833
#, c-format, fuzzy
5834
msgid ""
5834
msgid ""
5835
"The glyph %1$.30s has a different number of contours in font %2$.30s than in "
5835
"The glyph %1$.30s has a different number of contours in font %2$.30s than in "
5836
"%3$.30s"
5836
"%3$.30s"
Lines 6229-6235 msgstr "" Link Here
6229
msgid "This font does not specify font-face\n"
6229
msgid "This font does not specify font-face\n"
6230
msgstr "Questo font non specifica il font-face\n"
6230
msgstr "Questo font non specifica il font-face\n"
6231
6231
6232
#, c-format
6232
#, c-format, fuzzy
6233
msgid ""
6233
msgid ""
6234
"This font is based on the charset %1$.20s-%2$.20s-%3$d, but the best I've "
6234
"This font is based on the charset %1$.20s-%2$.20s-%3$d, but the best I've "
6235
"been able to find is %1$.20s-%2$.20s-%4$d.\n"
6235
"been able to find is %1$.20s-%2$.20s-%4$d.\n"
6236
- 

Return to bug 908868